Արևմտահայերենում այդպես է, իհարկե, բայց արևելահայերենում «զույգ» եզրույթը կարող է օգտագործվել միայն «երկու» իմաստով, այնպես որ արևելահայերենում չի ընդունվում «զույգ»-ը որպես «թայ» իմաստով (այդպես էլ չիմացանք` չարաբաստիկ «թայ»-ը գրական հայերենում ինչ համարժեք ունի), այսինքն` չի կարելի ասել կոշիկիս զույգը, իմ զույգը (ընկերը) և այլն: Չեմ հիշում այժմ որևէ գրականություն, բայց ճշգրիտ հիշում եմ «զույգ» բառի գործածման կանոններն արևելահայերենում, որ ժամանակին ուսումնասիրել եմ:![]()
Էջանիշներ