User Tag List

Էջ 73 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 236369707172737475767783123 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1,081 համարից մինչև 1,095 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 2278 հատից

Թեմա: Զանազան լեզվական հարցեր

  1. #1081
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Պանդուխտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Համաձայն եմ չվիճելու առաջարկիդ, բայց ինչպէ՞ս համաձայն լինեմ, որ Այբուբենի իւրաքանչիւր տառը ունի մեկից աւելի արտասանութիւն:
    Ուզես, թե չուզես, այդպես է…

  2. #1082
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.11.2006
    Տարիք
    54
    Գրառումներ
    889
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Շինարար-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուզես, թե չուզես, այդպես է…
    Յարգելի Շինարար,
    Գիտեմ ուզեմ-չուզեմ այդպէս է, ու քանի որ թերութիւնների մասին է խօսւում, ես էլ այդ «ուզել-չուզելը» արձանագրեցի, որպէսզի անդրադարձ լինի, եւ անտեղեակ մարդիկ, որոնք քիչ չեն Սփիւռքում, իմանան, եւ դպրոցներում բացատրեն երեխաներին՝ «այբուբենները բոլոր»:
    Հետաքրքիրն այն է, որ զարգացած մարդիկ էլ կան, եւ գիտեն այդ, սակայն արդարանում են ասելով ՝ «Այս է մեր լեզուն»,- ու արեւելահայերէնում տեղ գտած թերութիւններն են մատնանշում: Այս պարագայում արեւելահայերէնախօսը չի՞ արդարանալու, պատճառաբանելով նոյն միտքով, որ՝ «Այս է մեր լեզուն»:

  3. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Շինարար (06.02.2010)

  4. #1083
    Պատվավոր անդամ _Հրաչ_-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    29.10.2007
    Հասցե
    Վանաձոր
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    2,047
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ժողովուրդ ջան: Արևելահայերենն ու արևմտահայերենը (սփյուրքահայերենը) արդի հայերենի ինքնուրույն ճյուղեր են, ու մեկի գոյությունը չի նսեմացնում մյուսի նշանակությունը կամ կարևորությունը: Ու ճիշտ էլ չի լինի ասել, թե մեկն ավելի լավն է, կամ էլ` մյուսը: Դա անընդունելի է նախ նրա համար, որ մարդիկ չեն կարող իրենց իմացած լեզվի փոխարեն տանջվել, իրենց համար խորթ լեզվով խոսել (լեզու ասելով ի նկատի ունեմ արդի հայերենի ենթաճյուղերը), հետո էլ` սա սեփական կարծիքներն ու տեսակետներն ազատ արտահայտելու միջավայր է: Ու, ըստ իս, հաշվի առնելով արևմտահայերենի ու արևելահայերենի որոշ արմատական տարբերություններ, ճիշտ չի լինի լեզվական հարցերը քննարկել ընդհանուր մակարդակով: Առաջարկում եմ տարաձայնությունների դեպքում մեջբերել «արևելահայերենում այսպես է» կամ «արևմտահայերենում այսպես է»: Թե չէ, որ դնենք, ամենքս հայերենի սեփական ենթաճյուղի կանոնները պարտադրենք մյուսիս, հաստատ իրար չենք հասկանա:

  5. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    eduard30 (08.02.2010), Sphinx (07.02.2010), Շինարար (06.02.2010)

  6. #1084
    Լիարժեք անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.08.2009
    Գրառումներ
    99
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում _Հրաչ_-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իմ կարծիքով երկրորդ արմատը «վարք»-ի հետ կապ չունի: Ավելի խելքին մոտ ա էս տարբերակը`

    Հոգեվարք=հոգին վար իջնել, իսկ «ք»-ն մնացել ա գրաբարից, չնայած ինքը հոգնակիակերտ վերջածանց ա եղել, բայց աշխարհաբարում շատ գրաբարից եկած բառեր ընդունել են «ք» վերջավորությունը: Օրինակ` քառասունք, խաղողօրհներք, բաժինք.....
    ՀՈԳԵՎԱՐՔ բառի երկորդ արմատը՝ կը նոյնանայ «վարել» բայի արմատով, որ կը նշանակէ քշել, տանել, հեռացնել: Ուրեմն «հոգեվարք»-ը ընկալուած է, մտածուած է իբրև ժամանակ, երևոյթ, ընթացք որում հոգին դուրս կը քշուի, դուրս կը տարուի, դուրս կու գայ մարմնէն: Ուրեմն «վարք»-ի, իբրև կենցաշի, հետ կապչունի ան, ոչ ալ «վար» մակբայի հետ:
    Լիբանան, Արմենակ Եղիայեան

  7. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Շինարար (11.02.2010), Պանդուխտ (11.02.2010)

  8. #1085
    Լիարժեք անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.08.2009
    Գրառումներ
    99
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում dvgray-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էօր պարզեցի , որ "ստորագրել" բառը կազմված է "ստորև" և "գրել" բառերից
    Եթե ճիշտ եմ պարզել, ապա նորից հիշեցի, որ հաճախ պետական պաշտոնյաները /և ոչ միայն/ օգտագործում են "Ստորագրեք վերևում" ձևը:
    Բայց արդյոք տաֆտալոգիա չի՞ ստացվում եթե բացենք արմատների "ստորև գրեք վերևում":

    Եվ մի հարց էլ, արդյո՞ք ճիշտ է լեզվաբանորեն, ասել "Եթե ճիշտ եմ պարզել…" :
    Եվ մի հարց էլ, ու վերջ: Արդյո՞ք ճիշտ է լեզվաբանորեն ասել "արդյո՞ք ճիշտ է լեզվաբանորեն" :
    Հայերէնը օժտուած է այնպիսի վսեմ յատկութեամբ մը, որ բոլոր խօսողներուն կը թոյլատրէ ու մատչելի կը դարձնէ բառակերտումի ընթացքին հիմնուելու էապէս արմատներու արտայայտած նեղ իմաստին վրայ. այդպէս է պարագան «ստորագրել»-ին ալ, որ սկզբնապէս յղացուած է իբրև «տակը, ստորին մասը գրել»-ուն: Բայց ահա ժամանակի ընթացքին այս յղացքը կը մաշի և բառին բաղադրիչները կը կորսնցնեն իրենց նախնական, ստուգաբանական նշանակութիւնը ու կը ստանան աւելի ընդհանուր, վերացարկուած նշանակութիւն, որով տուեալ բառը կը սկսի աւելի լայն ու ճկուն կիրակութիւններ ունենալ: Այս վերացարկումին շնորհիւ ալ կարելի կը դառնայ 10-րդ յարկի վրայ գտնուող այցելուին ըսել՝ խնդրեմ, վերԵԼակով ԻՋէք, երբ վերելակը յղացուած է իբրև ելլելու կամ բարձրանալու միջոց և ոչ թէ իջնելու: Նոյն ձևով ալ ստորագրել բային մէջ այլևս մոռցուած է տակը կամ ստորին մասը գրելու գաղափարը, և ան սկսած է մտածուիլ իբրև «անունը գրել»: Հետևաբար, «ստորագրէք վերևում» ըսողը նկատի ունի անունը գրելը միայն և բնաւ երբեք այդ անունը գրելու տեղը. և ճիշդ այս պատճառով ալ ան կիրարկած է «վերևում» մակբայը, քանի «ստոր»ը իր գիտակցութեան մէջ այլևս «վար»ի գաղափարը չ'արթնցներ:

  9. Գրառմանը 4 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    AniwaR (11.02.2010), _Հրաչ_ (11.02.2010), Լուսաբեր (11.02.2010), Շինարար (11.02.2010)

  10. #1086
    Լիարժեք անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.08.2009
    Գրառումներ
    99
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Շինարար-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իսկ միգուցե այդ իմաստը հենց ռուսերենից է անցել մեզ և իրականում դա ռուսաբանությու՞ն է
    +

    «Զոյգ»ը, իբրև երկուքէն մէկը, բնաւ ալ ռուսերէն չէ: Արևմտահաերէնը, որ բացարձակապէս ռուսական ազդեցութիւն չէ կրած, նմանապէս այդ բառով կը բնորոշէ երկուքէն մէկը, մենք ալ կ'ըսենք՝ ու՞ր է կօշիկիս զոյգը, որ է ընկերը: Ուրեմն սա համահայկական մտածողութեան ծնունդ է:

  11. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    AniwaR (11.02.2010), Շինարար (11.02.2010)

  12. #1087
    Bleeding Sunshine CactuSoul-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2006
    Հասցե
    Within The Realm Of A Dying Sun
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    3,463
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Հարգելի լեզվաբաններ, խնդրում եմ որքան հնարավոր է պարզ բացատրել «որտեղ» և «ուր» բառերի տարբերությունը, քանի որ ինքս զգում եմ, թե որտեղ որն է կիրառելի, սխալ դեպքերը լսողությունս սղոցում են ամեն անգամ, բայց չեմ էլ կարող պետք եղած դեպքում բացատրել մարդկանց, թե ինչու է մի տեղ մեկը պետք, իսկ մի ուրիշ տեղ՝ մյուսը:
    Մի հիթային երգի մեջ, օրինակ, ասվում է՝ «ո՞ւր գտնեմ քեզ հիմա»… Անհեթեթ է հնչում: Կամ էլ ասում են՝ «ո՞ւր փնտրեմ…»: Գրեթե նույն կերպ չի հնչում, ասենք, «որտե՞ղ գնամ»-ը:
    Վերջերս էլ ակումբում մի շատ լավ բանաստեղծություն էի կարդում, բայց նախավերջին տողում «որտեղ»-ի փոխարեն «ուր»-ի կիրառությունը գցեց ստացածս ամբեղջ տպավորությունը

    Իմ դիտարկումների համաձայն «որտեղ»-ը վայր է, իսկ «ուր»-ն ունի ուղղություն: Այս բառերը միմյանց հարաբերվում են մոտավորապես այնպես, ինչպես «ճանապարհ»-ն ու «ուղի»-ն: ԻՀԿ:
    Եզակի բացառություններից է, ասենք, «ո՞ւր ես կորել» արտահայտությունը:


    Խնդրում եմ պարզաբանումներ մասնագետների կողմից: Նախապես շնորհակալ եմ:
    ամաչելու աստիճան սիրուն ու անասելի տխուր բան ա կյանքը…

  13. #1088
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Եղիայեան-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    +

    «Զոյգ»ը, իբրև երկուքէն մէկը, բնաւ ալ ռուսերէն չէ: Արևմտահաերէնը, որ բացարձակապէս ռուսական ազդեցութիւն չէ կրած, նմանապէս այդ բառով կը բնորոշէ երկուքէն մէկը, մենք ալ կ'ըսենք՝ ու՞ր է կօշիկիս զոյգը, որ է ընկերը: Ուրեմն սա համահայկական մտածողութեան ծնունդ է:
    Իսկ թայը` որպես զույգի մեկը, օգտագործվու՞մ է արևմտահայերենում…

  14. #1089
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում CactuSoul-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հարգելի լեզվաբաններ, խնդրում եմ որքան հնարավոր է պարզ բացատրել «որտեղ» և «ուր» բառերի տարբերությունը, քանի որ ինքս զգում եմ, թե որտեղ որն է կիրառելի, սխալ դեպքերը լսողությունս սղոցում են ամեն անգամ, բայց չեմ էլ կարող պետք եղած դեպքում բացատրել մարդկանց, թե ինչու է մի տեղ մեկը պետք, իսկ մի ուրիշ տեղ՝ մյուսը:
    Մի հիթային երգի մեջ, օրինակ, ասվում է՝ «ո՞ւր գտնեմ քեզ հիմա»… Անհեթեթ է հնչում: Կամ էլ ասում են՝ «ո՞ւր փնտրեմ…»: Գրեթե նույն կերպ չի հնչում, ասենք, «որտե՞ղ գնամ»-ը:
    Վերջերս էլ ակումբում մի շատ լավ բանաստեղծություն էի կարդում, բայց նախավերջին տողում «որտեղ»-ի փոխարեն «ուր»-ի կիրառությունը գցեց ստացածս ամբեղջ տպավորությունը

    Իմ դիտարկումների համաձայն «որտեղ»-ը վայր է, իսկ «ուր»-ն ունի ուղղություն: Այս բառերը միմյանց հարաբերվում են մոտավորապես այնպես, ինչպես «ճանապարհ»-ն ու «ուղի»-ն: ԻՀԿ:
    Եզակի բացառություններից է, ասենք, «ո՞ւր ես կորել» արտահայտությունը:


    Խնդրում եմ պարզաբանումներ մասնագետների կողմից: Նախապես շնորհակալ եմ:
    Անի ջան, դու լավ էլ բացատրել ես, էլի։ Միայն թե «ճանապարհ» և «ուղի» բառերի հետ համեմատությունը տեղին չէր. այդ բառերը հոմանիշներ են ու մեծ մասամբ կարող են գործածվել մեկը մյուսի փոխարեն։ Դրանց տարբերությունը զուտ ոճական է, ոչ թե քերականական, հետևաբար դրանց հարաբերությունն էլ չի կարող նման լինել «ուր» և «որտեղ» բառերի հարաբերությանը։

    Ի դեպ, եթե նկատել եք, «ուր» բառը «որտեղ» իմաստով հանդիպում են հիմնականում բանաստեղծություններում։
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 11.02.2010, 18:24:
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  15. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (11.02.2010), Լեո (11.02.2010)

  16. #1090
    Bleeding Sunshine CactuSoul-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2006
    Հասցե
    Within The Realm Of A Dying Sun
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    3,463
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Ուլուանա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Միայն թե «ճանապարհ» և «ուղի» բառերի հետ համեմատությունը տեղին չէր. այդ բառերը հոմանիշներ են ու մեծ մասամբ կարող են գործածվել մեկը մյուսի փոխարեն։
    Ան ջան, ճիշտ ես, տեղին չէր: Ես միայն այն նկատի ունեի, որ «ուղի»ն ավելի շատ ուղղություն ունի իր մեջ, քան «ճանապարհ»-ը: Ասենք՝ «Ճիշտ ուղու վրա ես:»-ն ավելի լավ է հնչում, քան «Ճիշտ ճանապարհի վրա ես:»-ը: Ինձ համար «ճանապարհ»-ն ավելի հանգիստ, խաղաղ բառ է, քան «ուղի»-ն. «ուղի»-ն ավելի ինտենսիվ ու նպատակադրված շարժում է ակնկալում «իր վրա»(), քան «ճանապարհ»-ը: Բայց դե սա միայն իմ զգացածն է, լեզվաբանորեն չեմ կարող պնդել:


    Մի ուրիշ հարց էլ.
    Մեջբերում terev-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ստրիպտիզ` ըստ կառավարության


    Նախագծի մեկ այլ հոդվածով սահմանված է, որ արգելվում է հաճախորդի և հեստապարի մասնակցի միջև ֆիզիկական շփումը, ինչպես նաև հաճախորդի մասնակցությունը հեստապարին։ Հաճախորդի և հեստապարի մասնակցի միջև հեռավորությունը պետք է լինի ոչ պակաս, քան 2 մետր։

    www.cdaily.am
    «Հեստապար»: Որո՞նք են արմատները: Երկրորդ արմատը պարզ է, բայց առաջինը ծանոթ չի: Գոնե «հեշտապար» լիներ, ավելի հեշտ կլիներ հասկանալը:
    ամաչելու աստիճան սիրուն ու անասելի տխուր բան ա կյանքը…

  17. #1091
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում CactuSoul-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ան ջան, ճիշտ ես, տեղին չէր: Ես միայն այն նկատի ունեի, որ «ուղի»ն ավելի շատ ուղղություն ունի իր մեջ, քան «ճանապարհ»-ը: Ասենք՝ «Ճիշտ ուղու վրա ես:»-ն ավելի լավ է հնչում, քան «Ճիշտ ճանապարհի վրա ես:»-ը: Ինձ համար «ճանապարհ»-ն ավելի հանգիստ, խաղաղ բառ է, քան «ուղի»-ն. «ուղի»-ն ավելի ինտենսիվ ու նպատակադրված շարժում է ակնկալում «իր վրա»(), քան «ճանապարհ»-ը: Բայց դե սա միայն իմ զգացածն է, լեզվաբանորեն չեմ կարող պնդել:
    Նշածդ իմաստային երանգներն իսկապես կան, բայց, միևնույն է, տարբերությունն ամեն դեպքում մնում է ոճական, քանի որ մեկը մյուսի փոխարեն կարելի է գործածել, թեկուզև որոշ դեպքերում մեկը մյուսից ավելի համահունչ կլինի համատեքստին։

    Մի ուրիշ հարց էլ.

    «Հեստապար»: Որո՞նք են արմատները: Երկրորդ արմատը պարզ է, բայց առաջինը ծանոթ չի: Գոնե «հեշտապար» լիներ, ավելի հեշտ կլիներ հասկանալը:
    Ճիշտն ասած՝ «հեստապար» բառն առաջին անգամ եմ լսում։ Ես «մերկապար» բառը գիտեի՝ որպես ստրիպտիզ։ Բայց եթե էդպիսի բառ կա (երևի կա, համենայնդեպս, քիչ առաջ գուգլով որոնում տվեցի, մի քանի հատ բերեց), ինձ էլ է «հեշտապար» տարբերակն ավելի տրամաբանական թվում։ Բայց դե չգիտեմ...
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  18. #1092
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ահա, թե ինչ գտա մեր շատ սիրելի Անտաշատ բլոգում՝ Հեստ, հեստի –անհնազանդ, ըմբոստ: Հեստապար պետք է, որ նշանակի անհնազանդ կամ ըմբոստ պար, մեր հարգելի Եղիայեանը գուցե օգնի մեզ այս հարցում

  19. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (11.02.2010), Ուլուանա (11.02.2010)

  20. #1093
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Շինարար-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ահա, թե ինչ գտա մեր շատ սիրելի Անտաշատ բլոգում՝ Հեստ, հեստի –անհնազանդ, ըմբոստ: Հեստապար պետք է, որ նշանակի անհնազանդ կամ ըմբոստ պար, մեր հարգելի Եղիայեանը գուցե օգնի մեզ այս հարցում
    Բայց նույնիսկ այդ դեպքում, միևնույն է, իմ կարծիքով, «հեշտապարն» ու «մերկապարը» իմաստային առումով շատ ավելի հաջող բառեր են, քան «հեստապարը», քանի որ ավելի դիպուկ են բնորոշում տվյալ պարը։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  21. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (11.02.2010), Շինարար (11.02.2010)

  22. #1094
    Պատվավոր անդամ Katka-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.07.2008
    Գրառումներ
    2,119
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Դեպրեսսիան հայերենում երկու ս -ո՞վ է գրվում ու կա՞ այդ բառի հայերեն փոխարինողը: էլեկտրիֆիկացման հայերենը կա՞ ու կասե՞ք այս բառի արմատը:

  23. #1095
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Katka-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Դեպրեսսիան հայերենում երկու ս -ո՞վ է գրվում ու կա՞ այդ բառի հայերեն փոխարինողը:
    Դեպրեսիան մեկ ս–ով է գրվում։ Հայերեն համարժեքը ընկճախտն է։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  24. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Katka (11.02.2010), Նաիրուհի (11.02.2010), Շինարար (11.02.2010)

Էջ 73 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 236369707172737475767783123 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 2 հոգի. (0 անդամ և 2 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Զանազան Հարցեր Պատմությունից
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Պատմություն
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 13.07.2014, 11:12
  2. Զանազան հարցեր գրականությունից
    Հեղինակ՝ lusattik, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 10.06.2010, 07:24
  3. Էլեկտրոնային Բառարաններ (լեզվական, ուղղագրական, հոմանիշների)
    Հեղինակ՝ NetX, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 03.04.2010, 20:33
  4. Հայաստանը լեզվական քաղաքականություն ունի՞
    Հեղինակ՝ Anushiki, բաժին` Քաղաքականություն
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 06.02.2009, 17:46

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •