Վրաստան (հայերեն) երկրի անվանումը ծագում է պարսկերեն «Gurj»-լեռնային բառից, որն էլ հավանաբար նախահնդեվրոպական եզր է: Երկիրը կոչվել է նաև «Colchis» (Սև ծովին մոտակա տարածքը) և Իբերիա: Երկու անվանումներն էլ ծագում եմ տեղի կովկասյան լեզուներից: Երկրին Գռուզիա են կոչում սլավոնական պետությունները: Գռուզիան նույնպես ծագում է «Gurj» բառից: Gorjestân (گرجستان) պարսկերեն անվանումն է՝ նույնպես «Gurj» բառի կապված: Sak'art'velo (საქართველო) վրացական անուն է, կապված է հեթանոս Աստված Կարթլոս-ի հետ, որը համարվում է վրացիների նախահայրը:
---------- Ավելացվել է՝ 15:47 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 15:28 ----------
სასომხეთი სა վրացերեն նշանակում է արևմուտք…
Բոլոր ճանապարհները տանում են դեպի մահ: Մոլորվի´ր:
Բրազիլի պատմությունը
Չուտես, չխմես, օր ու գիշեր իրան նայես:
Ասսուրիան ճշտեցի, դրա "ս"-ն ուրիշ "ս" ա: Անգլերեն th-ի ձևով (արաբական 3 կետով "ս"-ն):
Վրաստան տեղանունը առաջացել է Վիրք անունից: Ձայնաւոր ինին ընկել է, քէն փոխարինուել է –աստան ածանցով:
Հայք - Հայաստան
Վիրք - Վիրաստան- Վրաստան
Կողքիս կամ Կոլխիդա երկրանունը կապ չունի Վրաստան բառի հետ ստուգաբանօրէն:
Գուրջ անունը, թէեւ հեռու հաւանական է, յիշեցնում է Գոդերձական տեղանունը:
Գոդերձ(ական) > Գոդրձ...
Պահլաւական կազմութեամբ բազմաթիւ բառեր, որ ունին դ, դարձել են ր: Բագադատ – բագարատ: Մանրամասն տե՛ս Հայ-Իրանական լեզուական կապերի մասին լեզուաբանների ուսումնասիրութիւններին:
Վիրք հին անուան համապատասխանում է Iberia հին տեղանունը:
Ճորոխի հովտով յարաբերել են, այդ պատճառով «արեւմուտք»:
Sak'art'velo (საქართველო) վրացական անուն է, կապված է հեթանոս Աստված Կարթլոս-ի հետ, որը համարվում է վրացիների նախահայրը
Այստեղ տեսնում եմ Կարթ/ քարթ արմատը, որից առաջացել են միւսները՝ քարթու, Քարթվելի, Սաքարթվելո, Կարթլոս եւայլն:
Ասածս չեմ պնդում քանի որ վրացագէտ չեմ:
Բոլոր ճանապարհները տանում են դեպի մահ: Մոլորվի´ր:
Բրազիլի պատմությունը
Չուտես, չխմես, օր ու գիշեր իրան նայես:
Assyria-ի հայերէն համապատասխանը, ինչպէս ասուեց, Ասորեստանն է: Ասորեստանը Սասանեանները կոչել են նաեւ Սորեստան: Ադիաբենէ երկրին համապատասխանում է: Արաբերէնով Աշուր آشور, որ եւ մայրաքաղաքի անունն էր Նինուէից առաջ:
Ի դէպ արաբական արտասանութիւնները մօտ են բնիկ ասորեստանեան եւ ասորական արտասանութիւններին, քանի որ արաբները ուղղակի նրանցից են փոխառել:
Ասորեստանցիները Բաբելոնից գալով այժմու Հիւսիային Իրաքում հիմնեցին Ասորեստանը, որ կապ չունի Ասորի, Ասորիք, Syriac, Սուրիանի, Սիրիանի անունների հետ: Ասորիները (արամէացիները) բաւական ուշ եկան եւ բնակեցան Ասորիքում (Սիրիայում) եւ Ասորեստանում (Հիւսիային Իրաքում), ուր կային մինչ այդ ասորեստանցիներ (Քաղդէայից կամ որ նոյնն է Բաբելոնից գաղթածներ):
Տեսել եմ նաեւ Աթուր-Athur أثور գրութիւնը, բայց թէ ի՛նչ է նշանակում, չգիտեմ:
Վերջին խմբագրող՝ Պանդուխտ: 07.07.2010, 18:27:
Sorry, իսկականից խառնել եմ, բայց ամեն դեպքում դա ուրիշ "ս" ա: Համ արաբերենում ա "շ"-ով տառադարձվում (Սիրիան "ս"-ով ա տառադարձվում), համ եբրայերենում (Սիրիան էլի "ս"-ով ա տառադարձվում), համ աքքադերենում: Իսկ որ մնացած լեզուներում "ս"-ով ա տառադարձվում, երևի արամեերենի հետ ա կապված:
---------- Ավելացվել է՝ 22:21 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 22:11 ----------
Արամեերենում կան բաղաձայններ, որոնք որոշ դեպքերում իրանց ձայնեղությունը կորցնում են: Օրինակ, "տ"-ն դառնում ա անգլերեն "th"-ի ձևով, իսկ դա արդեն ձգում ա "ս"-ին: Այսինքն "atur"-ի կոպիտ տրանսկրիպցիան դառնում ա "asur", ու էդ ձևով էլ եվրոպացիները վերցրել են:
Все люди - евреи, просто не все нашли смелость признаться.
Ժունդիայի (07.07.2010)
Չիլի երկրի անունը ծագում է Ինկերի Քեշուա լեզվի chilli (սահման) բառից: Ինկերն այդպես էին անվանում իրենց կայսրության հարավում գտնվող տարածքը: Ասում են Արաուկանները (հնդկացի ժողովուրդ է, ովքեր բնակվում էն Չիլիի հարավում) այնքան քաջարի ժողովուրդ էին, որ ինկերը չէին կարողանում իրենց կայսրության սահմանները ընդլայնել դեպի ավելի հարավ: Եվ դրա համար էլ ասել են «սա սահմանն է»:
Վերջին խմբագրող՝ Ժունդիայի: 07.07.2010, 21:14:
Բոլոր ճանապարհները տանում են դեպի մահ: Մոլորվի´ր:
Բրազիլի պատմությունը
Չուտես, չխմես, օր ու գիշեր իրան նայես:
Ժունդիայի քեզ շատ շնորհակալ եմ նման թեմա բացելու համար ապրես,առիթից օգտվելով ուզում եմ ասել որ սխալ է Նիդերլանդների Թագավորությանը Հոլանդիա անվանելը,Հոլանդիան դա Նիդերլանդների հյուսիսային տարծքն է,մեր երկրի իսկական անվանում Նիդերլանդներ է մայրաքաղաքը Ամստերդամ,մեր երկրում թագուհուն սիրում են այնպես ինչպես ծնողներին
![]()
Դուք կարող եք ասել,որ ես երազող եմ,բայց ես միայնակ չեմ" (c) Ջոն Լեննոն
Don't spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door
Նիդեռլանդներ: (Netherlands) Գերմաներեն նշանակում է «ցածր հողերը»: Հոլանդիան կազմում է Նիդերլանդների մի մասը, որը հաճախ սխալ է օգտագործվում` ի նկատի ունենալով ամբողջական երկիրը:
Batavia - Նիդեռլանդների լատիներեն անվանումն է, որը կապվում է գերմանական Բատավի ցեղերի հետ:
Alankomaat -Ֆիներն այդպես են անվանում Նիդեռլանդներին, որը ֆիներեն ևս նշանակում է «ցածր հողերը»:
Na hÍsiltíre - Իռլանդացիներն այդպես են անվանում Նիդեռլանդներին, որը ֆիներեն ևս նշանակում է «ցածր հողերը»:
Paises Baixos - Նիդեռլանդների անվանումն է պորտուգալարենում, որը բառացի նշանակում է «ցածր երկրներ»:
Վերջին խմբագրող՝ Ժունդիայի: 10.07.2010, 21:12:
Բոլոր ճանապարհները տանում են դեպի մահ: Մոլորվի´ր:
Բրազիլի պատմությունը
Չուտես, չխմես, օր ու գիշեր իրան նայես:
Magic-Mushroom (10.07.2010), yerevanci (10.07.2010)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ