Monk (31.12.2009)
Հայերիս էլ խորհուրդ կտամ Ուկրաինայի հարցին նայել Հայաստանի պետականության տեսանկյունից, ոչ թե պրո- կամ հակառուսական տեսանկյունից… (c) Mephistopheles
Չգիտեմ ինչքանով ա ճիշտ ես բաժնում ,բայց կուզեի քննարկեինք մեր պապերի ասած << գյոռնափշտիկներին >>.ես շատ իրական դեպքեր եմ լսել մեծերից :
Մոնկ ջան, դրանք չարքերն են,ու իմ երկու պապերից էլ լսել եմ դրանց մասին
Անունից դատելով, երևի գերեզմանների հետ կապված պատմությունների մասին է խոսքը, հա՞: Ինչքանով հիշում եմ, նման պատմություններ շատ կան, որոնք թափառող սյուժեներ են, բայց սովորաբար պատմողները դա ներկայացնում են որպես իրական պատմություններ՝ կապված, ասենք, այսինչ գյուղի այսինչ մարդկանց հետ, որոնց հետ պատահել է տվյալ դեպքը: Չգիտեմ ինչքանով եմ ճիշտ հասկացել չնայած![]()
Դրանք Հայսատանում եղել են հիմնականում են ժամանակ ,երբ կային ադրբեջանական գյուղեր , մի խոսքով դրանք հիմնականում մուսուլմանների գյուղերում են հանդիպում:Հետո դեպքեր կպատմեմ:
Արի ու տես, որ հասկացողները բավականաչափ շատ են (դատում եմ «ամեն» ասողների թվից)
Սովորական միջնակարգ դպրոցն ավարտելն էլ բավական է․ գրաբարի հիմքերի ուսումնասիրությունն առկա է դպրոցական ծրագրում։ Էլ չասած, որ ցանկություն ունեցողը հաստատ կկարողանա գտնել ժամանակակից հայերեն տարբերակը։
Ձեր հայոց լեզվի գնահատականը դպրոցում, հավանաբար, բարձր չի՞ եղել, եթե աղոթք բառի ճիշտ գրելաձևը չգիտեք։
Գոնե եբրայերեն ճի՞շտ եք գրում այդ բառը:
Վերջին խմբագրող՝ ars83: 16.02.2010, 02:38:
Ձեր հայոց լեզվի գնահատականը դպրոցում, հավանաբար, բարձր չի՞ եղել, եթե աղոթք բառի ճիշտ գրելաձևը չգիտեք։
Գոնե եբրայերեն ճի՞շտ եք գրում այդ բառը:
Ձեր գրառումից դատելով, եթե պատահական տառասխալությունով կարելի է որոշել հայոց լեզվի գնահատականը, ապա քեզ կխնդրեի կարմիր գրիչտ վերցնեիր և ամբողջ ֆորումով շրջեիր, եթե կարող ես: Իսկ եթե դրանով ուզում էիր վիրավորած լինեիր կխնդրեի մյուս անգամ չփորձես:
Ամբողջ ֆորումի համար ժամանակս չի ներում, ներողություն։
Կարո՞ղ եք նշել՝ ո՞ր մասն էր անհասկանալի նշված աղոթքում։ «զհա՞ցս», «զա՞ղս»: Բոլոր բառերն էլ այնպիսի բառարմատներ ունեն, որ հասկանալի են ժամանակակից հային։ Դուք էլ, եթե ուզենաք, կարող եք տեղում թարգմանել, կարծում եմ։ Բայց Ձեզ անհրաժեշտ էր քահանաների հասցեին մի անախորժ բան ասել, այդպես չէ՞։
Հարցին հարցով պատասխանելը, թերևս, այդքան էլ բարեկիրթ չէ։ Ես հարցրել էի՝ տվյալ աղոթքի ո՞ր բառերն են Ձեզ անհասկանալի։
Անախորժության հաշվով,
ա․ Դուք կրկնակի չակերտների մեջ եք վերցրել աղոթք բառը, որից հետևում է, որ իրական աղոթք չեք համարում քահանայի կարդացածը․
բ․ Դուք ակնարկում եք, որ քահանայի՝ գրաբարով աղոթելն անիմաստ է կամ անհարմար․ ես սխա՞լ եմ հասկանում Ձեր գրածը։
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ