Մեկ էլ ահավոր նեռվայնանում եմ, որ ասում են «բռնըկվել»։ Ահավոր տարածված սխալ է։ Նույնիսկ շատ Հայոց լեզվի մասնագետների գիտեմ, որ պնդում են, որ վերը նշածս ձեւը ճիշտն է։
Մեջբերում Է. Աղայանի «Արդի հայերենի բացատրական բառարանից».
Միանգամայն ճիշտ ու տեղին կիրառություն է: Ինքս շատ հաճախ (գրավոր) գործածում եմ այդ բառը հենց «արդեն, այսուհետև» իմաստով: Գեղեցիկ ոճ է:ԱՅԼԵՎՍ, մկ. 1. Այսուհետև, սրանից (դրանից) հետո: 2. Էլ, ևս, բացի դրանից: 3. (հնց.) Դարձյալ, կրկին: 4. (հնց.) Դեռևս, դեռ: 5. (հնց.) Արդեն:
DIXIcarpe noctem
Չէ, չես համոզի...
Որն է "Արդեն" և "Այլևս" բառերի տարբերությունը? Ըստ իս այն է, որ արդենը կիրառվում է, երբ գործընթացը գնում, հասնում է իր տրամաբանական ավարտին: Օրինակ.
Գյուղում անցկացրեցին ջրմուղ և գյուղի բոլոր տներում արդեն ջուր կա...
Հիմա նայիր մյուս օրինակը
գյուղում անցկացրեցին ջրմուղ և գյուղի բոլոր տներում այլևս ջուր կա...
Զգում ես տարբերությունը??
Իսկ այժմ օրինակ, երբ տեղին է "Այլևս"-ը, այլ որ թե "արդեն"-ը.
Կարինեն համաձայնեց ընկերություն անել Արմենի հետ, որն այլևս չի տխրի...
Սրա իմաստը որն է. "այլևս" բառով ասվում է, որ Արմենը տխրում էր /գործընթացը գնում էր մի ուղղությամբ/, բայց Կարինեի համաձայնությունից հետո գործընթացի ՈՒՂՂՈՒԹՅՈՒՆԸ փոխվեց...
Այսպիսով - "արդեն"-ը ցույց էտալիս տրամաբանական շարունակություն, իսկ "այլևս"-ը` գործընթացի ուղղության փոփոխությունը. տարբերությունը նուրբ է, բայց էական և հեղինակը պետք է հստակ իմանա - որ բառն է տեղին կիրառել իր մտեքրը արտահայտելու համար...
Համեցեք իմ ֆորում
Միայն արժանապատվություն ունեցողը կարող է գնահատել դա և իր, և ուրիշների մոտ:
Իսկ ես մինչև հիմա իմացել եմ, որ այլևսը ճիշտ է օգտագործել միայն այն դեպքերում, երբ ժխտում կա՝ այլևս այնպես չի. արդեն այսպես է։
Օրինակ՝ Գուգոն տանից դուրս է եկել ու այլևս չի վերադարձել։
Հայաստանում օրենքն այլևս չի գործում։
…
Հայ ժողովուրդն այլևս չէր կարող համակերպվել ստորացման հետ և ոտքի կանգնելով վերջ դրեց անօրինականությանը։ Հիմա ընտրություններն Հայաստանում այլևս չեն կեղծվում, ոստիկանները խաղաղ քաղաքացիներին այլևս չեն ծեծում։ Հիմա արդեն նրանք միայն կարգ ու կանոնը պահպանելով են զբաղվում…
Վայ, կներեք, ընկել էի երազանքների գիրկը։![]()
![]()
Վերջին խմբագրող՝ Արշակ: 11.11.2008, 14:19:
Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило
Իմ արև՝ թե զգում եմ, Lion ջան: Իմաստային տարբերություն ընդհանրապես չկա. կան միայն ոճական առանձնահատկություններ:Գյուղում անցկացրեցին ջրմուղ և գյուղի բոլոր տներում արդեն ջուր կա...
Հիմա նայիր մյուս օրինակը
գյուղում անցկացրեցին ջրմուղ և գյուղի բոլոր տներում այլևս ջուր կա...
Զգում ես տարբերությունը??
Արշակը ճիշտ նկատեց. բոլորին, չգիտես ինչու, թվում է, որ «այլևսը» պետք է գործածվի միայն ու միայն ժխտական բայաձևերի հետ: Իսկ ինչու՞, եղբա՛յր: Եթե ժխտականի հետ այն նշանակում է «սրանից հետո ինչ-որ բան չի անում», ինչու՞ չի կարող հաստատականի հետ նշանակել «սրանից հետո ինչ-որ բան է անում»: Մի խոսքով՝ ավելորդ բան ենք քննարկում. սա ո՛չ վիճելի հարց է, ո՛չ էլ կարող է ինչ-որ տարաձայնությունների առիթ դառնալ. էստեղ պարզապես իմանալու ու չիմանալու խնդիր է: Ես գիտեմ:
DIXIcarpe noctem
Կարելի է ես էլ խառնվեմ:
Ուրեմն վստահ եմ, որ ճիշտ է «գործընթացը ԱՅԼԵՎՍ անդառնալի է» նախադասությունը:
Միաժամանակ վստահ եմ, որ սխալ է «գյուղի բոլոր տներում այլևս ջուր կա» նախադասությունը:
Իսկ ընդհանրապես, սա, ըստ իս, ընդամենը լեզվազգացողության խնդիր է և չկա հստակ օրենք, սահմանում, թե որ դեպքերում է ճիշտ «այլևս»-ի արդեն իմաստով օգտագործելը, որ դեպքերում սխալ: Այսպես ասենք, օրենքի տեսակետից բոլոր դեպքերն էլ ճիշտ են:
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Ուզու՞մ ես՝ ասեմ, թե ինչու՛ է լեզվազգացողությունդ քեզ հուշում, որ «այլևս ջուր կա»-ն սխալ է: Որովհետև այլևս-ը կիրառվում է փոքր-ինչ ավելի «վերամբարձ» ոճերում, իսկ «գյուղի տներում ջուր կա»-ն սովորական, հողին կպած, նսեմ ոճ է: Ինչը չես ասի լիքը խելոք բառերով լեցուն առաջին օրինակի մասին. գործընթա՜ց, անդառնալի՜: Միանգամից թերթ-հեռուստատեսության հոտ է, չէ՞, գալիս: Էստեղից էլ՝ մյուս պատճառը. առօրյա-խոսակցական լեզվում այլևս-ը գրեթե չի օգտագործվում, այդ պատճառով էլ առօրյա թեմաներին վերաբերող նախադասություններում մի տեսակ խորթ հնչողություն ունի: Ինչ վերաբերում է սխալ-ճշտին. նորից ասեմ՝ երկու նախադասություններն էլ ճիշտ են: Էստեղ երկու կարծիք լինել չի՛ կարող:
DIXIcarpe noctem
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Համաձայն եմ, լեզվազգացողությունը մեծ նշանակություն ունի։ Բայց ի՞նչ կարելի է անել, որ մեր լրագրողների (ու ոչ միայն) մեծ մասի մոտ այն, մեղմ ասած, թույլ է զարգացած։ Ընդհանրապես ես ապշում եմ մեր ժողովրդի` մայրենի լեզվի միջին իմացության վրա։ Եթե մարդկանց ահռելի մասը չգիտեն տարրական ուղղագրական կանոնները (էլ չասեմ, որ որոշ մարդիկ էլ չգիտեն բոլոր տառերի տեսքը` Տ եւ Պ տառերը հաճախ հայելաձեւ շուռ են տալիս), էլ ի՞նչ լեզվազգացողության մասին կարելի է խոսել։![]()
Ժող, հետաքրքիր էիսկ այլևս, արդեն բառերի արմատական կազմությունն ինչպիսի՞ն է։ Մեկնումեկդ արմատական բառարան ունե՞ք։ Գուցե այլևսի հետ կապված Չուկի ասած լեզվազգացողության պատճառները գտնենք։
Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило
Վերջին խմբագրող՝ Lion: 11.11.2008, 19:42:
Համեցեք իմ ֆորում
Միայն արժանապատվություն ունեցողը կարող է գնահատել դա և իր, և ուրիշների մոտ:
Գորշընթացը ի՞նչ ա:
DIXIcarpe noctem
Արդեն, այլևս
Ինձ թվում է, այս բառերի գործածումը միմյանց փոխարեն մեծահզոր ռուսաց լեզվից է գալիս։
Օրինակ՝
Я уже вернулся. (Ես արդեն վերադարձա)
Я уже не вернусь. (=я больше не вернусь) (Ես այլևս չեմ վերադառնա)
Ռուսերենում դա շատ բնական է հնչում, բայց հայերենում, իմ կարծիքով, ոչ։ Ես կողմ եմ Արշակի նշած տարբերակին (այլևս-ը՝ միայն ժխտական կառույցներում)։
Իսկ Չուկի լեզվազգացողությունը հուշում է նրան մերժել երկրորդ տարբերակը ոչ թե «խելոք» բառերի բացակայության, այլ «կա» հաստատական բառի պատճառով։ IMHO
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)
Այս պահին թեմայում են 2 հոգի. (0 անդամ և 2 հյուր)
Էջանիշներ