Եվ ինչ? Սա հայերենում ճիշտ արտասանելու ձևն է, հարցրեք Ուլուանային, ինքը ավելի լավ կբացատրի:Ու սրա պատճառով հայերենը թուրքերեն դարձավ? Երևի "Death"-ը կյանքում թուրքերեն չի լսել, որովհետև թուրքերը ոչ թե յա, յե են արտասանում, այլ իյա, իյե և այլն....
Ավելացվել է 1 րոպե անց
Death ջան, ռադիո բառը իսպանացիներն էլ են ռադՅո արտասանում, չլինի իսպանացիներն էլ են թուրքերից պլեչ արել?
Վերջին խմբագրող՝ Ռուֆուս: 10.08.2008, 22:59: Պատճառ: Գրառման ավելացում
I may be paranoid but no android!
Երևի դու չես լսել ոնց են խոսում, ի տառը շատ թույլ են հնչում, նույնը մենք:
Մարկիզ ջան դու գնա նենց մարդու ասա, որ հայկական ծագում չունենա, տես ինչ հավեսով կասի ռադիո ու ռադյո կարողա լեզուն չֆռա էլ:
Ես պատահական չի, որ յ տառին եմ ուշադրություն դառձնում, ոչ միայն ռադիոն, այլ ասենք յ տառով վերջացող բառեր հայերենում հաճախ են հանդիպում ՞՞՞, իմ կարծիքով ոչ, այլ լեզուներից փոխառվելուց այդպիսի բառերը վերջավորություն են ստանում: Օրինակ May ամիսը հայերենում Մայիս, թուրքերենում Օօ ինչպիսի զուգադիպություն Mayis
Վերջին խմբագրող՝ _DEATH_: 10.08.2008, 23:44:
Դե ես ոչ լեզվաբան եմ, ոչ պատմաբան, որ իմանամ երբ է փոխառվել: Բայց ոնց նկատել եմ թուրքերը հայերեն բառեր չեն օգտագործում, իսկ հայերը գնա գալիս եմ: Դրա համար իմ մոտ տենց տպավորությունա ստեղծվել, եթե սխալվում եմ խնդրում եմ ինձ ուղղել, ոչ թե գռեհիկաբար բերան բացել:
Ավելացվել է 3 րոպե անց
Եսիմ հենց նոր ռուսերեն ֆիլմ էի նայում, լրիվ ի-ով էին հնչում, հետաքրքիրա: Մի բան էլ, ինչի ես հենց ռուսերենից կառչել ՞
Վերջին խմբագրող՝ _DEATH_: 10.08.2008, 23:54: Պատճառ: Գրառման ավելացում
Մունություն։))) (Իմ բլոգը)
ֆոտոբզիկություն :ՃՃ
Ասում են, տղամարդը սիրում է աչքերով, իսկ կինը՝ ականջներով։ Ես սիրում եմ սրտով և հոգով...
այ վերջապես հասանք բուն թեմային: Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ ընդամենը սահմանափակվում է պարբերաբար օգտագործվող թուրքական ծագում ունեցող բառերով և վերջ: Իսկ հայերենի արտասանությանը ռուսերենը շատ ավելի մեծ վնաս է հասցրել (տոռծիկ, Առմեն, Ձիանա և այլ այլանդակ արտասանություններ) քան թուրքերենը:
I may be paranoid but no android!
Ես կասեի, որ մենք ավելի շատ խոսում ենք Զամբիական մոկտու-կատատունգանո բնիկ ցեղի դիալեկտի նման: Մենք մեր լեզվում անհիմն շատ ենք օգտագործում Ա տառը, իսկ այդ տառը այդ դիալեկտի ամենահաճախ օգտագործվող տառն է:
В детстве я нередко сочинял заведомый вздор и притом всегда
только для того, чтобы вызвать удивление окружающих…Чарльз Дарвин
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ