User Tag List

Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 48 հատից

Թեմա: Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ

Համակցված դիտում

Նախորդ գրառումը Նախորդ գրառումը   Հաջորդ գրառումը Հաջորդ գրառումը
  1. #1
    տկլոր պինգվին _DEATH_-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.07.2006
    Հասցե
    Ատլանտիդա
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    2,171
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ

    Մեջբերում Սամվել-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    բա՞ օրինակները

    Մի հատ Հայերեն բառ ասեք որ վերջում Յ ա
    վերջում չէ, օրինակ նորմալ բերել էի, հենց ռադիո բառը արտասանում են ռադյո, իսկ իմ իմանալով մենակ թուրքերենում ա ռադյո (radyo), ես չեմ ասում յ տառը գողացել ենք թուրքերից, իմ ասածը էնա, արտասանության մեջ նենց բառեր կան, որ յ ա ի տառի փոխարեն, հայերն էլ են խոսակցականում յ-ով հնչում:

  2. #2
    Պատվավոր անդամ Մարկիզ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.05.2008
    Գրառումներ
    2,676
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ

    Ես լեզուներից մի քիչ հեռու եմ…
    Բայց ինձ չի թվում, որ մենք կարող ենք բառավերջի «իո»-ն կամ թեկուզ «իա» -ն չարտասանել համապատսխանաբար «յո» կամ «յա»…
    Նույն ռուսներն էլ այդպես են արտասանում: Հիմա մտածենք, որ թուրքերի ազդեցությունն է:
    Ինձ թվում է, որ դա զուտ մարդու խոսքն ապահովող համակարգից է: Մի պահ փորձեք արտասանել այնպես, ինչպես՝ գրվում է, բայց նախադասության տեսքով՝ ընդ որում սովորական տեմպով խոսելու ժամանակ: Ամեն դեպքում դժվար է ասել, օրինակ՝ կը-րի-ա: Միանգամից ասվում է կըր-յա:

    Կարող ա սուտ եմ ասում?:

  3. #3
    Ազատ Սամվել-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    24.04.2007
    Հասցե
    Հայաստան, Երևան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    4,975
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ

    Մեջբերում _DEATH_-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    վերջում չէ, օրինակ նորմալ բերել էի, հենց ռադիո բառը արտասանում են ռադյո, իսկ իմ իմանալով մենակ թուրքերենում ա ռադյո (radyo), ես չեմ ասում յ տառը գողացել ենք թուրքերից, իմ ասածը էնա, արտասանության մեջ նենց բառեր կան, որ յ ա ի տառի փոխարեն, հայերն էլ են խոսակցականում յ-ով հնչում:
    Ապեր տենց որ լինի իմ համեստ կարծիքով ուղղագրությունը լրիվ անիմաստ բանա...

    Ինչոր լեզվաբանա ստեղծել որ մասնագիտություն ունենա

    Ասենք Ինչի ենք գրում Օձ կարդում Օց...
    աղջիկ – ախչիկ
    բարձր – բարցր
    Loading your personal settings....

  4. #4
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մեր խոսակցականի կապը թուրքերենի հետ

    Մեջբերում Սամվել-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ասենք Ինչի ենք գրում Օձ կարդում Օց...
    աղջիկ – ախչիկ
    բարձր – բարցր
    Սամ ջան, էդ սաղ էն էն էն թուրքերի ձեռի գործնա... դիտմամբ են անում, որ կամաց կամաց թուրքերենի անցնենք
    I may be paranoid but no android!

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Ագրեսիայի և ցինիզմի կապը
    Հեղինակ՝ arazaz, բաժին` Դեսից - Դենից
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 10.10.2015, 22:30
  2. Գրառումներ: 5
    Վերջինը: 01.04.2013, 15:24
  3. Upload/Download կապը
    Հեղինակ՝ Արամ, բաժին` Հարց ու պատասխան
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 13.01.2010, 11:51
  4. Հանճարեղության ու պարզության կապը
    Հեղինակ՝ hippy w.s, բաժին` Հոգեբանություն և փիլիսոփայություն
    Գրառումներ: 2
    Վերջինը: 21.12.2007, 00:00

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •