Գիտեի՞ք մատրիցա հայերեն ոնց են թարգմանել. թվամայր:
Պատկերացրեք թե համակարգչային տերմինների հերը ոնց են անիծել:
Գիտեի՞ք մատրիցա հայերեն ոնց են թարգմանել. թվամայր:
Պատկերացրեք թե համակարգչային տերմինների հերը ոնց են անիծել:
Նախընտրում եմ ռուսերենը, քանի որ անգլերեն մի 30 հատ բառ գիտեմ, բայց անգլերեն ՕՀ-ի վրա :
Անգլերեն, ճիշտա ավելի քիչ եմ հասկանում, բայց հենց սկզբից հիմքը դրվելա անգլերենով երևի էտ պատճառովա հիմանական մասին մոտ ավելի հոգեհարազատ անգլերեն օպերացիոն համակարգը, այ որ հենց սկզբից մենք օգտագործեինք հայերեն տարբերակը հավատացած եղեք որ չէինք էլ ուզենալու լսել ռուսերեն կամ անգլերեն օպերացիոն համակարգի մասին, Իսկ հիմա այդ բոլոր տերմինները մեզ անծանոթ են երևի զուտ միայն այդ պատճառով է որ ավելի նախըտրելի է անգլերենը հիմանական 90 տոկոսի մոտ:
արի ճշտենք թե որ երկրների մասին է խոսքը, դու կոնկրետացնում երևի ռուսներին որոնք արդեն քանի տասնամյակ են օգտագործում իրենց իսկ հայրենի լեզվով օպերացիոն համակարգը, կոնկրետ ռուսները քին թիվ չեն կազմում ամբողջ աշխարհում ու միայն նրանք էլ մեծ ազդեցություն ունեն համաշխարհային հաշվարկների սանդղակի վրա:
Apeh Jan ես գրել եի իմ շրջապատում, ռուսները ինձ ինչ՞ շրջապատ : Ես նկատի ունեի իմ շրջապատի մի 25-30 հոգու, ովքեր կոմպ ունեն:
Եթե հայերեն լիներ հենց սկզբից, ես կոմպի դեմը մի երկու օր նստելուց հետո էլ հավես չէի անի միացնեմ: Տերմինների 80%-ը թարգմանել են հայերեն իրանց հորինած անգրագետ բառերով, գոնե ոլորտի մասնագետի հորինած բառեր լիներ, կամ հորինելը որն ա, ոչ մի լեզվում բացի հայերենից էտ բառերը չի թարգմանվել:
Մարդը լինելը լավ բան ա, բայց երկու ոտքի վրա կանգելը դեռ չի նշանակում որ դու մարդ ես:
Ամենակարևորը էս կյանքում մարդ լինելն ա, մնացած ամենինչը երկրորդական ա:
ԷԼ ԿՅԱՆՔՈՒՄ ԷՍ ՖՈՐՈՒՄԸ ՉԵՄ ՄՏՆԵԼՈՒ
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ