Քանի չգիտեի, իմ ականջին էլ էր սիրուն թվում: Հիմա զզվում եմ գրեքե: Ամենասիրունը գերմաներենն ա,,,,,,,, գնացի գերմաներենի թեմա բացելուււ![]()
Քանի չգիտեի, իմ ականջին էլ էր սիրուն թվում: Հիմա զզվում եմ գրեքե: Ամենասիրունը գերմաներենն ա,,,,,,,, գնացի գերմաներենի թեմա բացելուււ![]()
Ամեն լեզու գեղեցիկ է յուրովի,ու իմ կարծիքով լեզուն գեղեցիկ է երբ այն հնչում է մաքուր,(Երբեևե լսելեք ոնցեն ռուսները խոսում ֆռանսերեն?) նույն հայերենը կարելի է նենց աղավաղել որ անտանելի լինի լսել, նույննել ֆռանսերենի հետ :Ֆռանսերենը ինտուիցիաի լեզու է,ու դրանով շատ նման ռուսերենին,ինչևե գեղեցիկ ֆռանսերենը ամեն մեկի բանը չի:
Չէ, իմ կարծիքով, երբեմն լինում են շատ սիրունիկ ու հավեսիկ ակցենտներ:լեզուն գեղեցիկ է երբ այն հնչում է մաքուր
Հմմ, ի՞նչ նկատի ունես «ինտուիցիայի լեզու» ասելով: Որ անհնա՞ր է քերականական կանոններն անգիր անել, ու պետք է լեզուն զգա՞լ ճիշտ խոսելու համար: Եթե այո, խնդրում եմ նշիր մի լեզու, որը դու գիտես, ու որը համարում ես «ոչ ինտուիցիայի լեզու» (իհարկե, համապատասխան հիմնավորմամբ):Ֆռանսերենը ինտուիցիաի լեզու է,ու դրանով շատ նման ռուսերենին,
Ահա, գեղեցիկ հայերենն էլ:Ամեն լեզու գեղեցիկ է յուրովի,ու իմ կարծիքով լեզուն գեղեցիկ է երբ այն հնչում է մաքուր,(Երբեևե լսելեք ոնցեն ռուսները խոսում ֆռանսերեն?) նույն հայերենը կարելի է նենց աղավաղել որ անտանելի լինի լսել, նույննել ֆռանսերենի հետ :Ֆռանսերենը ինտուիցիաի լեզու է,ու դրանով շատ նման ռուսերենին,ինչևե գեղեցիկ ֆռանսերենը ամեն մեկի բանը չի:![]()
Հա, դու ճիշտ հասկացար ինչ նկատի ունեի "ինտուիցիայի լեզու"( ամեն դեպքում ես եմ դա տենց անվանում): Ես գիտեմ անգլերեն, որը համարում եմ ոչ ինտուիցիայի լեզու,որպես հիմնաորում կարողեմ բերել մի օրինակ: անգլերենում չկան բառերի feminin /mascուlin, ֆրանսերենում դա առկէ ամեն բառի համար,և հավատացնում եմ , 10 ֆռանսիացուց 9 քեզ չեն բացատրի թե, ոնց են տարբերում "le jour" և "la nuit" : Ինչ վերաբերվում է ռուսերենին,կան կանոններ, բայց իրենց բացարուտյունների բազմատիվ լինելու պատճարով,այդ կանոնների մեջ շատերը խճճվում են , ու ասում օրինակ "Мое день рожденья". Ես լեզվագետ չեմ , ու դա է պարճարյ որ ես խոսում եմ ինտուիցիաի մասին:
Իսկ ես բացարձակապես համաձայն չեմ: Քո բերած մի օրինակը շատ քիչ է հիմնավոր համարելու համար: Ես անձամբ անգլերեն գիտեմ և խոսում եմ լեզվական հոտառությամբ (նույնիսկ գրավոր հարցաշար լրացնելիս ավելի շատ զգում եմ), ու դա միշտ էլ այդպես է դառնում, երբ լեզվի հետ շատ ես շփվում և ինքնըստինքյան այլևս չես փորձում քերականական կանոնները մտաբերել խոսելու ընթյացքում (որը ես հիմա անում եմ գերմաներեն խոսելիս):Ես գիտեմ անգլերեն, որը համարում եմ ոչ ինտուիցիայի լեզու,որպես հիմնաորում կարողեմ բերել մի օրինակ: անգլերենում չկան բառերի feminin /mascուlin, ֆրանսերենում դա առկէ ամեն բառի համար,և հավատացնում եմ , 10 ֆռանսիացուց 9 քեզ չեն բացատրի թե, ոնց են տարբերում "le jour" և "la nuit" :
Հնարավոր է՝ LE jour-ի և LA nuit-ի բացատրությունը կա, բայց դա կկարողանան տալ թերևս թունդ լեզվաբանները: Ֆրանսերենի գոյականների սեռը որևէ կանոնի չի ենթարկվում: Միայն կան որոշ վերջավորություններ, որոնք ԳՐԵՔԵ միշտ բառը սարքում են կամ արական (-ment, -age և այլն), կամ իգական (-tion, -sion և այլն), իսկ ռուսերենում գոյականի սեռը, որպես կանոն, որոշվում է բառի վերջին տառով: Իսկ ֆրանսիացիները և ցանկացած այլ անձ իր մայրենի լեզվի լեզվական կանոնները սովորաբար կպահպանի, որովհետև դա, կարելի է ասել, իր գեների մեջ է արդեն:![]()
Դու անվանումես դա հոտառություն, ես' ինտուիցիա,ոմանք ել դրան ասում են լեզվական տրամաբանուտյուն "Роза пахнет розой хоть розой назови ее хоть нет" )
"Լե " ի ու "Լա " ի բացատրությունը կա , բայց լեզուն սովորելիս այդ բացատրության մեջ հնարավոր է կորել (ինչպես ապարանցին , ինտերնետում),դրա համար գործի է անցնում ինտուիցիան, կամ ել հոտառությունը: Անկախ գեներից,անգամ նրանք ում գեների մեջ չկա ֆրանսերենը կարողանում են ժամանակի ընտացքում զգալ "լե" թե "լա" ...Իսկ ռուսերենում ինչպես ասումեի , կան շատ բացառութուուններ,ու ելի միաջն սովորելով կանոնները "On n'est pas sorti de l'auberge"![]()
Ես չեմ էլ առարկում, որ կա լեզվական հոտառություն կամ ինտուիցիա կոչվածը:Ուղղակի դա բոլոր լեզուներին էլ բնորոշ է:
Չէի ասի… Ես, որ ժամանակին ֆրանսերեն չգիտեի, հավանում էի այդ լեզուն, իսկ հիմա, որ համալսարանում արդեն կարգին անցնում եմ ավելի ու ավելի եմ հավանում, շա՜տ գեղեցիկ լեզու է… Իսկ այ գերմաներենը, չէի հավանում, հիմա էլ անցնում եմ, իհարկե ոչ այնպես, ինչպես ֆրանսերենը, բայց մեկ է, չեմ հավանում, գեղեցիկ չի հնչում, շատ կոպիտ է…
Հ.Գ. Իմիջիայլոց, Velvet Bride, մենք կարծես նույն համալսարանում ենք սովորում![]()
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ