Մեջբերում Rammstein-ի խոսքերից Նայել գրառումը
Ժողովուրդ ջան Track-բառը (օրնակ Audio CD-ի, Track-ները), ի՞նչ ձեւով կարելի է թարգմանել հայերեն։
Ուղյակ ամենաճիշտ տարբերակը, եթե բառացի թարգմանես: Իսկ նշված հետք տարբերակը էտի բառի մոտ 20 իմաստներից մեկնա, որը ընթհանրապես կապ չունի Audio CD-ի Track-ի հետ: Օրինակ ռուսերեն թարգմանված ծրագրերում օգտագործվում է дорожка բառացի թարգմանված տարբերակը: Բայց իմ կարծիքով ավելի ճիշտ կլինի չթարգմանել, ուղակի բառը հայերեն տռանսլիտով օգտագործել: