բռավո
քչերը գիտեն այդ բառը:
իսկ օրինակ сарделька բառի թարգմանությունը գիտեք?
բռավո
քչերը գիտեն այդ բառը:
իսկ օրինակ сарделька բառի թարգմանությունը գիտեք?
Ես չեմ հասկանում՝ դու հարցեր ես տալիս՝ իմանալու՞ համար, թե՞ մեզ ստուգելու...
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
ճիշտն ասած ձեզ ստուգելու համար, բայց խոստովանենք որ բավականին հետաքրքիր պատասխաններ են
Լավ է, որ խոստովանեցիր, սրանից հետո հաշվի կառնեմ ու իզուր ժամանակ չեմ կորցնի ստուգվելու վրա։linus-ի խոսքերից
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
Արամ (25.01.2011)
Երկոու տերմին ֆիզիկայից՝ Cold fusion և Nuclear fission:
Հայերեն ո՞նց ասեմ:
Ափսոս 10-րդ դասարանի ֆիզիկայի հայերեն դասագիրքս մոտս չի, յնտեղ պետք է որ այս տերմինները լինեն:
մեկ հատ հարց էլ ես տամ, եթե կարելի ՞է։
որն է անգլերեն PROPERTY բառի հայերեն թարգմանություն՞ը ։
ես PROPERTY-բառը ինկատի չունեմ որպես քեզ ինչոր բան պատկանող մի բան։ իսկ ավելի պարզ մի նախադասության մեջ՝ what is the property of a radio?
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
Չգիտեմ՝ ճիշտ թեման եմ ընտրել, թե չէ, բայց չեմ կարող ուրախությունս չկիսել ձեզ հետ: Էսօր ռադիոյով նոր բառ լսեցի, ու շատ դուրս եկավ: Խոսքը cover-ի հայկական տարբերակի մասին է: Թավատառ գրում եմ, որ լավ տպավորվի. վերակատարում
Ինչ որ մեկը գիտի՞ ռուսերեն «люкарнa» կամ անգլերեն «dormer» բառերի հայերեն տարբերակը։ «Ձեղնահարկային լուսամուտից» բացի։
Վերջին խմբագրող՝ jannes: 14.01.2011, 23:39:
ժողովուրդ ես Gadgets բառը ոնց ճիշտ ու գրագետ կթարքմանվի հայերեն՞
ITArmenia.NET .. HighTech.am .. Troy.am .. Dino.am .. Zhamanc.am .. Click.am .. Mn.am .. Bid.am .. Netbook.am .. TV5.am .. Soft.am .. UEFA.am .. Trader.am .. Week.am .. UNISystems.am .. WWB.am .. InterTel.am .. Letsdoit.am .. PCNews.am .. ImStepanakert.am .. Csyes.am .. KinoTruba.TV .. PCShop.am .. Stats.am
ժողովուրդ Input buffers -ը ո՞նց ճիշտ կթարգմանվի հայերեն
հա մեկ էլ սաˋ Zero crossing detector
Վերջին խմբագրող՝ V!k: 21.01.2011, 16:03:
Ինչպե՞ս կարելի է թարգմանել «trademark» բառը:
* Mari/An company is a trademark of Mari company.
Այ՜ո, բայց այս դեպքում չես կարող թարգմանել որպես ապրանքանիշ, եթե խոաքը վերաբերվում է ոչ առևտրային ընկերության:
ֆիրմային անվանում
«Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:
Moonwalker (24.01.2011)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ