User Tag List

Նայել հարցման արդյունքները: Ընտրեք smiley բառի ձեր նախընտրած թարգմանությունը (կարող եք ընտրել 1ից ավելի տարբերակ)

Քվեարկողներ
70. Դուք չեք կարող մասնակցել այս հարցմանը
  • Սմայլ

    42 60.00%
  • Հույզիկ

    22 31.43%
  • Ժպտիկ

    16 22.86%
  • Հուզապատկեր

    7 10.00%
  • Հուզադիմակ

    1 1.43%
  • Ժպտադիմակ

    3 4.29%
Մի քանի ընտրության հնարավորությամբ հարցում
Էջ 2 3-ից ԱռաջինԱռաջին 123 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 16 համարից մինչև 30 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 44 հատից

Թեմա: Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

  1. #16
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    85 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Koms, ուղղեցի:

    Արշակ, կոնկրետ ժամանակաշրջան դեռևս չեմ դրել: Կախված է քվեարկման տեմպերից:

    Բյուրակն, այնքանով է բազմիմաստ, որ եթե ինձ ինչ-որ մեկն օրինակ ասեր "գրառմանս մեջ ժպտացող դեմք եմ օգտագործել", չէի հասկանա թե ինչ է ասում: Բայց գուցե սխալվում եմ

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  2. #17
    Deadhouse
    Հյուր

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Или к,примеру, "рыло";"харя";"*опа"

    Ну так легко сказать,а кто теперь использует эти слова.
    Сейчас намного легче найти в обеходе слово"рож"нежели.....(и стараться не буду,все равно не выйдет повторить )

  3. #18
    Մշտական անդամ Koms-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    24.03.2006
    Գրառումներ
    492
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    նշեմ, որ смайлик - դա ռուսերեն է փաստորեն ստացվելու, այսինքն "ռուսականացված" տարբերակն է,

  4. #19
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,581
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Բյուրակն, այնքանով է բազմիմաստ, որ եթե ինձ ինչ-որ մեկն օրինակ ասեր "գրառմանս մեջ ժպտացող դեմք եմ օգտագործել", չէի հասկանա թե ինչ է ասում:
    Եթե «ժպտացող» բառը հանենք, ամեն ինչ իր տեղը կգա

  5. #20
    Deadhouse
    Հյուր

    Re: Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    И что мы имеем на данный момент?

  6. #21
    ալոգիկ Արշակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2006
    Հասցե
    Շվեդիա
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    3,408
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Ժողովուրդ, եթե նկատել եք, 12 ձայն ստացել է միջազգային տարբերակը, և միասին 12 ձայն՝ թարգմանվածները: Մի հատ 2 ամենաշատ ձայներ հավաքած տարբերակներով քվեարկության 2-րդ փուլ չանե՞նք
    Համ էլ հիմա ֆորումի ակտիվ անդամներին ավելի շատ են, ու որևէ տարբերակի ընտրությունն ավելի օբյեկտիվ կլինի:
    Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило

  7. #22
    Բացակա
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.05.2006
    Հասցե
    Երեվան
    Տարիք
    44
    Գրառումներ
    991
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Մեջբերում Արշակ-ի խոսքերից
    Ժողովուրդ, եթե նկատել եք, 12 ձայն ստացել է միջազգային տարբերակը, և միասին 12 ձայն՝ թարգմանվածները: Մի հատ 2 ամենաշատ ձայներ հավաքած տարբերակներով քվեարկության 2-րդ փուլ չանե՞նք
    Համ էլ հիմա ֆորումի ակտիվ անդամներին ավելի շատ են, ու որևէ տարբերակի ընտրությունն ավելի օբյեկտիվ կլինի:
    կարելի ա

  8. #23
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Մեջբերում Արշակ-ի խոսքերից
    Ժողովուրդ, եթե նկատել եք, 12 ձայն ստացել է միջազգային տարբերակը, և միասին 12 ձայն՝ թարգմանվածները: Մի հատ 2 ամենաշատ ձայներ հավաքած տարբերակներով քվեարկության 2-րդ փուլ չանե՞նք
    Համ էլ հիմա ֆորումի ակտիվ անդամներին ավելի շատ են, ու որևէ տարբերակի ընտրությունն ավելի օբյեկտիվ կլինի:
    Արշակ, լավ արեցիր, որ էս թեմայի վրայից սարդոստայնը հանեցիր (թե չէ մեռա նոր գրառում փնտրելով ), բայց ինձ թվում է՝ այստեղ արդեն վաղուց բոլորի համար մեկ է՝ իրենք ժպտում են, սմայլում, հուզապատկերվում թե պարզապես հուզվում:

    Օֆֆտոպ.
    կներեք, չգիտեմ ինչու, էս պահին շատ ցանցառ տրամադրության մեջ եմ...
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  9. #24
    Mixtum compositum (away) Riddle-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    05.07.2006
    Գրառումներ
    386
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Ժողովուրդ, ախր ձեր առաջարկած տարբերակները շատ են կեղծ: Սմայլն անգլերեն բառ է, թողնում եմ հանգիստ, ու անցնում հարազատ հայերենին: Առաջին 2 տարբերակները (հույզիկ, ժպտիկ) համբերությունից հանում են իրենց իկ-երի պատճառով: Ավելի բնական է հնչում պարզապես «հույզ», »ժպիտ»: Իսկ վերջին 3 տարբերակները (հուզապատկեր, հուզադիմակ, ժպտադիմակ) շատ սարքված են, անբնական ու ճոռոմ այս դեղին, փոքրիկ գլխիկների համար:

  10. #25
    ^ ^ Արամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    29.10.2006
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    4,986
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    ամենալավը Ժպտիկն ա

  11. #26
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    29.04.2007
    Գրառումներ
    39
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Երբ ԶՏՄ սկսեցին ամեն անկյունում տարփողել պռեզենտացիա հա՜ պռեզենտացիա, Կարեն Սիմոնյանը հորինեց նոր բառ՝ շնորհանդես: Իհարկե, կան մարդիկ, որ չեն սիրում այն և շարունակում են օգտագործել միջազգային պԸռեցենտացիա բառը(մենք այսօր ո՛չ երկրաչափություն-եռանկյունաչափություն-հանրահաշիվ-թվաբանություն, ո՛չ տիեզերք, ո՛չ արբանյակ ևն բառերը կունենայինք, եթե ոսկեդարյա մեր թարգմանիչներն այդպես մտածեին ): Հաշվի առնելով նաև այն տխուր փաստը, որ հայերիս մոտ կա ամեն գնով եվրոպացի՝ ալա ֆրանկա(հոգիդ լուսավորվի, Հ.Պարոնյան) երևալու մարմաջ, ապա սմայլ-ի կողմնակիցների քանակը միշտ էլ շատ է լինելու:

  12. #27
    Պատվավոր անդամ Universe-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    09.04.2007
    Գրառումներ
    2,293
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Ի՞նչ եք կարծում... Չարժի՞ արդյոք «ԾԻԾԱՂԻԿ» բառն էլ ուշադրության արժանացնել...

  13. #28
    Երջանիկ մամա Cassiopeia-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.08.2006
    Հասցե
    Yerevan, Armenia, Armenia
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    3,756
    Բլոգի գրառումներ
    5
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Ծիծաղադեմքիկ-ն ավելի լավ է հնչում, ոնց որ փրփրագմփիկ

  14. #29
    Պատվավոր անդամ Մանե-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    28.11.2006
    Գրառումներ
    1,412
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    ԾԻԾԱՂԱՀՈՒՅԶԱԴԵՄՔԻԿ

    Բայց ընտրել եմ Սմայլ կամ Հույզիկ

  15. #30
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.11.2006
    Գրառումներ
    57
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Smiley կամ emoticon. ընտրեք ձեր նախընտրած թարգմանությունը

    Իսկ պարտադի՞ր է -իկ ածանցով եզր ընտրել: Գուցե պարզապես ժպի՞տ թողնել: Եթե մի պահ պատկերացնենք, թե անգլերենից չենք թարգմանում, այլ նախկինում գոյություն չունեցած մի բանի համար անվանում ենք ստեղծում, ինչպե՞ս կանվանեինք: Երևի ժպիտ, չէ՞, քանի որ առաջինը պարզ ժպիտն է եղել, հետո այլ հույզեր են ավելացել: (Ամերիկացիներն էլ գլուխ կջարդեին, թե` այդ ժպիտն ինչպես թարգմանենք անգլերեն, որ ժ հնչյունը չունենք)

Էջ 2 3-ից ԱռաջինԱռաջին 123 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Ձեր նախընտրած գրքերը
    Հեղինակ՝ Ասկանիո, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 40
    Վերջինը: 23.05.2015, 23:11
  2. «Դար» ակումբի թարգմանությունը
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 17
    Վերջինը: 14.06.2010, 00:56
  3. Թարգմանությունը
    Հեղինակ՝ Tigana, բաժին` Հայկական ու հայաֆիկացված ծրագրեր
    Գրառումներ: 5
    Վերջինը: 03.01.2008, 20:31
  4. Smiley կամ emoticon. հայերեն թարգմանությունը
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 23
    Վերջինը: 02.05.2007, 20:56

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •