Դե լավ դու էլ, perfect: Ինչ իդեալականացված պատկերացումներ ունես իմ մասին: Չպետք ա մոռանալ, որ ես անջատված դեմք եմ` դրանից բխող բոլոր հնարավոր հետևանքներով: Օրինակ, պատահում ա` «այս»-ը «այդ» եմ կարդացած լինում ու ըստ այդմ թարգմանում (դե, իսպաներենում էլ են դրանք մի տառով տարբերվում, ավելի ճիշտ` մի տառ ավել ա լինում մի դեպքում), ու արդեն սխալ ա հաշվում. իրա հեչ պետքը չի, որ նախադասությունն ընդհանուր ճիշտ էի թարգմանել, մի հատ ստից բառի պատճառով լրիվ հեչ ա լինում: Ու էդ կարգի լիքը բաներ են լինում հետս...
Էջանիշներ