Ծլնգ-ի խոսքերից
Գյուղում ենք, մեր տոհմի մեջ ենք։ Իսկ տոհմեցիները ծաղրածուներ են, ամեն մեկը մի գյուղի կծիծաղեցնի։ Իսկ երբ մի տեղ ենք հավաքվում բոլոր տոհմեցիներս՝ ծիծաղեցնելու ուժը մեծանում է այն հարաբերությամբ, ինչ հարաբերության մեջ է հարյուր առանձին զինվորների հարվածային ուժը հարյուր զինվորանոց վաշտի հարվածային ուժի հետ։ Պարզ է, որ տոհմով կծիծաղեցնենք աշխարհի բոլոր գյուղերին։ Պարզ է, որ հիմա մեր ծիծաղը պետք է գյուղում պատեպատ խփվելիս լիներ ամպրոպի արձագանքի պես։
Հրանտ Մաթևոսյան, «Ծաղրածուների մեր տոհմը»
We are in the village, among our tribe. And the tribesmen are clowns - each will make a whole village laugh. And if my tribesmen gather all in one place, the might of inducing laughs rises in the same proportion that the striking might of a hundred-strong company of soldiers is to that of hundred separate soldiers. Clearly, our tribe will make all villages in the world laugh. Clearly, our laughs should have been bouncing off of the walls of the village like the roar of thunder.
Hrant Matevosyan, Our Tribe of Clowns
Էջանիշներ