User Tag List

Էջ 5 6-ից ԱռաջինԱռաջին 123456 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 61 համարից մինչև 75 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 79 հատից

Թեմա: «Դուխով» բառը նոր հայերենում

  1. #61
    Բարի ճանապարհ One_Way_Ticket-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2009
    Հասցե
    Ուղևորի ծոցագրպան
    Տարիք
    38
    Գրառումներ
    3,573
    Բլոգի գրառումներ
    32
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Քիչ, թե շատ՝ երբ որպես կոչական ա օգտագործվում։ Իսկ երբ որպես ածակա՞ն։ Իսկ երբ որպես մակբա՞յ։ Չկա ռուսերենում համարժեք մեկ բառ, որը լիարժեք կփոխարինի հայերեն դուխովին իր բոլոր ձևերում և իմաստներում։
    Ածականի հարցը ավելի բարդ է Смелый-ը մոտ է, բայց համաձայն եմ, նույն երանգը չունի։

  2. #62
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում One_Way_Ticket-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ածականի հարցը ավելի բարդ է Смелый-ը մոտ է, բայց համաձայն եմ, նույն երանգը չունի։
    Հա, դուխովը յուրահատուկ բառ ա։ Օրինակ էդ բառն ինձ ահագին ոգեշնչում ա դուխով լինելու, իսկ Смелый-ն՝ չէ

    Դուխովը երևի այսպես կստուգաբանեի․ անվախ, համարձակ, շիտակ՝ վստահ լինելով, ներքին համոզմունք ունենալով իր ճշմարտացիության մեջ, գումարած՝ աննահանջ։ Հայերենում ես չգիտեմ ուրիշ մի բառ, որ էդ իմաստային նուրբ համադրությունն արտահայտի։
    Վերջին խմբագրող՝ Բարեկամ: 11.05.2018, 06:36:

  3. #63
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Դուխովը հայերենի մի ոչ լեզվակիր անգլերեն թարգմանեց Street guy with guts.
    одухотверенно, воодушевлённо - ոչ մի ձև չեմ տեսնում որպես դուխովին համարժեք։ Դրանց սիրուն հայերեն համարժեք կա՝ ոգեշնչված, որը դուխովի հետ նույն հարթակի վրա չի, դուխովը ավելի շատ անվախության, համարձակության հետ ա կապված։
    лихо! - հայերենում ավելի շատ դզեց!-ին համարժեք, դուխովի հետ էլի իմաստային համարժեքություն չեմ տեսնում։
    Էնպես որ դուխովը մնում ա զուտ դուխով, ու սա էն բառերից ա, որ փափուկ ներծծվել ա հայերենում ու դիպուկ արտահայտում ա էն, ինչին մենք ասում ենք դուխով ու չենք կարող ասել որևէ այլ համարժեքով հայերենում։
    одухотверенно, воодушевлённо բառերը բերել էի որպես «с духом»-ի ավելի ռուսերեն ձևերը։ Համաձայն եմ, որ լրիվ համարժեք չեն, բայց սրանք բերված էին որպես ռուսերենում «դուխ առած լինել»-ուն համարժեքի բացակայության հակակշիռ։

    Лихо-ն ռուսերենում շատ լայն իմաստ ունի․ և՛ քո ասած «դզեց» իմաստով՝ «лихо получилось», և՛ խելակորույս իմաստով՝ «лихой он», և՛ չարաբաստիկ՝ «лихие 90-ые» և մի քանի վագոն այլ իմաստներ էլ։

    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Քիչ, թե շատ՝ երբ որպես կոչական ա օգտագործվում։ Իսկ երբ որպես ածակա՞ն (դուխով տղա)։ Իսկ երբ որպես մակբա՞յ (գնաց ու դուխով խփեց)։ Չկա ռուսերենում համարժեք մեկ բառ, որը լիարժեք կփոխարինի հայերեն դուխովին իր բոլոր ձևերում և իմաստներում։
    բացի смело-смелее, браво-бравее, храбро-храбрее, удало-удалее «հասարակ» բառերից, ռուսերենում, ինչպես ասեցի, лихо-ն բոլոր քո բերած իմաստները ունի, and then some... կոչական՝ лихо, братцы, лихо!, ածական՝ лихой мОлодец, մակբայ՝ лихо разгромили, лихо танцевали, лихо поскакали և այլն․․․ էլ չեմ ասում ինչքա՜ն առած ու թևավոր խոսք կա лихо-ի տարբեր իմաստների օգտագործմամբ։

  4. #64
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հա, դուխովը յուրահատուկ բառ ա։ Օրինակ էդ բառն ինձ ահագին ոգեշնչում ա դուխով լինելու, իսկ Смелый-ն՝ չէ

    Դուխովը երևի այսպես կստուգաբանեի․ անվախ, համարձակ, շիտակ՝ վստահ լինելով, ներքին համոզմունք ունենալով իր ճշմարտացիության մեջ, գումարած՝ աննահանջ։ Հայերենում ես չգիտեմ ուրիշ մի բառ, որ էդ իմաստային նուրբ համադրությունն արտահայտի։
    սրտով=սիրտ առած?

  5. #65
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    одухотверенно, воодушевлённо բառերը բերել էի որպես «с духом»-ի ավելի ռուսերեն ձևերը։ Համաձայն եմ, որ լրիվ համարժեք չեն, բայց սրանք բերված էին որպես ռուսերենում «դուխ առած լինել»-ուն համարժեքի բացակայության հակակշիռ։

    Лихо-ն ռուսերենում շատ լայն իմաստ ունի․ և՛ քո ասած «դզեց» իմաստով՝ «лихо получилось», և՛ խելակորույս իմաստով՝ «лихой он», և՛ չարաբաստիկ՝ «лихие 90-ые» և մի քանի վագոն այլ իմաստներ էլ։



    բացի смело-смелее, браво-бравее, храбро-храбрее, удало-удалее «հասարակ» բառերից, ռուսերենում, ինչպես ասեցի, лихо-ն բոլոր քո բերած իմաստները ունի, and then some... կոչական՝ лихо, братцы, лихо!, ածական՝ лихой мОлодец, մակբայ՝ лихо разгромили, лихо танцевали, лихо поскакали և այլն․․․ էլ չեմ ասում ինչքա՜ն առած ու թևավոր խոսք կա лихо-ի տարբեր իմաստների օգտագործմամբ։
    Էդ բոլոր իմաստներով հանդերձ և էդ իմաստների մեջ лихо-ն դուխովի երանգն ու բառազգացողությունը չունի, ինչ ուզում ես ասա
    лихо-ն ավելի շատ թեքվում ա հավես-ի, հավեսով-ի կողմը, առավելագույնս՝ կտրիճ, անգլերենում ավելի ճշգրիտ համարժեքը կա դրա՝ cool:
    Վերջին խմբագրող՝ Բարեկամ: 11.05.2018, 06:50:

  6. #66
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    սրտով=սիրտ առած?
    չէ, էդ գոտեպնդվածն ա, որը հաջորդում ա երկչոտ, տատանվող, անվստահ վիճակին, կամ դրանից դուրս գալու անցումնային պահն ա։

  7. #67
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էդ բոլոր իմաստներով հանդերձ և էդ իմաստների մեջ лихо-ն դուխովի երանգն ու բառազգացողությունը չունի, ինչ ուզում ես ասա
    ինչ ուզում ես ասա, ունի՛, ու մի քանի վագոն էլ վրից ու այդ ամենի հետ մեկտեղ, лихо-ից ռուսի դուխը փչում ա (էն՝ «там русский дух, там Русью пахнет» իմաստով), իսկ մենք, ներող կլինեք, դրել բառային վիժվածքը ժողովրդական լեզվամտածողության գագաթնակետն ենք հասցնում․․․

  8. #68
    Բարի ճանապարհ One_Way_Ticket-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2009
    Հասցե
    Ուղևորի ծոցագրպան
    Տարիք
    38
    Գրառումներ
    3,573
    Բլոգի գրառումներ
    32
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ինչ ուզում ես ասա, ունի՛, ու մի քանի վագոն էլ վրից ու այդ ամենի հետ մեկտեղ, лихо-ից ռուսի դուխը փչում ա (էն՝ «там русский дух, там Русью пахнет» իմաստով), իսկ մենք, ներող կլինեք, դրել բառային վիժվածքը ժողովրդական լեզվամտածողության գագաթնակետն ենք հասցնում․․․
    Ես Բարեկամի հետ համաձայն եմ։ Лихо-ն ուրիշ է։ Ես նույնիսկ կասեի որակապես ուրիշ։ Այն ավելի շուտ բնութագրում է երևույթի արտաքին տեսքը, սիրունությունը, մինչդեռ դուխովը՝ ներուժը։

  9. #69
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում One_Way_Ticket-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես Բարեկամի հետ համաձայն եմ։ Лихо-ն ուրիշ է։ Ես նույնիսկ կասեի որակապես ուրիշ։ Այն ավելի շուտ բնութագրում է երևույթի արտաքին տեսքը, սիրունությունը, մինչդեռ դուխովը՝ ներուժը։
    ուրեմն քո հետ էլ համաձայն չեմ

    Հ․Գ․
    Речами тих, да сердцем лих.

  10. #70
    Բարի ճանապարհ One_Way_Ticket-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2009
    Հասցե
    Ուղևորի ծոցագրպան
    Տարիք
    38
    Գրառումներ
    3,573
    Բլոգի գրառումներ
    32
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ուրեմն քո հետ էլ համաձայն չեմ

    Հ․Գ․
    Речами тих, да сердцем лих.
    Բերածդ ասացվածքում лих-ը լրիվ ուրիշ իմաստով է օգտագործվում: "Վատ" նշանակությամբ, որը բառի հնացած ու պոետիկ իմաստն է, ու որը ես երբևէ խոսակցական լեզվում չեմ լսել (ինչպես և այդ ասացվածքը)։
    Ավելի մանրամասն նայիր այստեղ։
    https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...85%D0%BE%D0%B9
    Իսկ այ առաջին՝ удалой, молодецкий իմաստով, որը վերաբերվում էր մինչ այդ բերածդ օրինակներին, այն պարտադրում է արտաքին տեսանելիությունը։ Եթե վարորդը դուխով քշում է ավտոն ու պատրաստ է ցանկացած պահի կտրուկ մանևրերի, ապա նրան лихач չես ասի, քանի դեռ փաստացի ոչ մի արտառոց բան չի արել։

  11. #71
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում One_Way_Ticket-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բերածդ ասացվածքում лих-ը լրիվ ուրիշ իմաստով է օգտագործվում: "Վատ" նշանակությամբ, որը բառի հնացած ու պոետիկ իմաստն է, ու որը ես երբևէ խոսակցական լեզվում չեմ լսել (ինչպես և այդ ասացվածքը)։
    Ավելի մանրամասն նայիր այստեղ։
    https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...85%D0%BE%D0%B9
    Իսկ այ առաջին՝ удалой, молодецкий իմաստով, որը վերաբերվում էր մինչ այդ բերածդ օրինակներին, այն պարտադրում է արտաքին տեսանելիությունը։ Եթե վարորդը դուխով քշում է ավտոն ու պատրաստ է ցանկացած պահի կտրուկ մանևրերի, ապա նրան лихач չես ասի, քանի դեռ փաստացի ոչ մի արտառոց բան չի արել։
    դրա ամենամոտ իմաստը հայերենին երևի "վսյոտակի" կտրիճն ա, որը հայերենում, կոնտեքստից կախված, և՛ դրական, և՛ հեգնական-բացասական իմաստներով ա գործածվում։

  12. #72
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում One_Way_Ticket-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բերածդ ասացվածքում лих-ը լրիվ ուրիշ իմաստով է օգտագործվում: "Վատ" նշանակությամբ, որը բառի հնացած ու պոետիկ իմաստն է, ու որը ես երբևէ խոսակցական լեզվում չեմ լսել (ինչպես և այդ ասացվածքը)։
    Ավելի մանրամասն նայիր այստեղ։
    https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...85%D0%BE%D0%B9
    Իսկ այ առաջին՝ удалой, молодецкий իմաստով, որը վերաբերվում էր մինչ այդ բերածդ օրինակներին, այն պարտադրում է արտաքին տեսանելիությունը։ Եթե վարորդը դուխով քշում է ավտոն ու պատրաստ է ցանկացած պահի կտրուկ մանևրերի, ապա նրան лихач չես ասի, քանի դեռ փաստացի ոչ մի արտառոց բան չի արել։
    Հա, համաձայն եմ․․․ այդ մեկը մտքովս եկավ որպես արտաքինին հակադրվող ներքուստ лих-ը, որը այդ թևավոր խոսքում չարամիտ իմաստով է մասնակցում։ Չարաբաստիկ ու վատ իմաստով հիմա էլ է օգտագործվում, օր՝ «лихо мне», «лихой, он какой-то», էլ չեմ ասում «лиха беда - начало» ասացվածքը շատ տարածված է, դե ու лихорадка բառը իր բոլոր սլենգային հապավումներով այդ նույն лих արմատից է սերում։ Лихач-ն էլ երանգներից մեկն է, բայց ոչ միակը, ու ընդհանրացնող օրինակ չի։ Խոսակցական ռուսերենը շաաաաաաաաաաատ ճկուն է, կարծում եմ շատ ավելի շատ, քան նույն հայերենը, ու մեկ բառը տարբեր կոնտեքստներում կարող է լրիվ հակառակ իմաստ, հնչերանգ, տոնայնություն և այլն արտահայտի։ Հենց այդ նույն երեքտառանոց բառը ոնց ասես կարաս պտտես ու ինչ իմաստ ասես կարաս տաս։ Лихо-ն խոսակցականում դրան նման է։ Ու «քայլ արա՝ դուխով» շատ լավ տեղավորվում ա «ступай лихо» ձևի մեջ (և՛ ռիսկով, և՛ թափով, և՛ անձնուրաց և լիքը ուրիշ իմաստներով)։

    Ի դեպ, որպես ռուսներին լոզունգ՝ ступай лихо, пошли Вована на... выход

  13. #73
    Անմոռուկ
    Գաղթական-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.06.2007
    Հասցե
    Լեռնաղբյուր
    Գրառումներ
    5,264
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Բայց զգում ե՞ք ինչա կատարվում..
    Համացանցի ողջ տառաճանաչ հայ հանրությունը նստած ռուսական արմատով բառի ռուսերեն թարգմանություննա փնտրում...
    ...ու չի գտնում... )))

    Հ.Գ. քանի որ «դուխով»-ը խոսակցական հայերենա, ես դա ավելի շուտ կհամադրեյի նույնքան խոսակցական ռուսերեն «не ссы»-ի հետ:
    Տիեզերքում բանականության առկայության ամենավառ ապացույցն այն է, որ ոչ-ոք չի ցանկանում մեզ հետ կապի մեջ մտնել..

  14. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Տրիբուն (11.05.2018)

  15. #74
    Բարև
    Տրիբուն-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.05.2008
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    15,977
    Բլոգի գրառումներ
    2
    Mentioned
    34 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Դուխովի հայերեն չլինելը կեղծ օրակարգ է:

  16. #75
    Անմոռուկ
    Գաղթական-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.06.2007
    Հասցե
    Լեռնաղբյուր
    Գրառումներ
    5,264
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Տրիբուն-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Դուխովի հայերեն չլինելը կեղծ օրակարգ է:
    Ընդվզում #ՆորՀայաստան-ի բարոյահոգեբանական արժեքների դե՞մ
    Տիեզերքում բանականության առկայության ամենավառ ապացույցն այն է, որ ոչ-ոք չի ցանկանում մեզ հետ կապի մեջ մտնել..

Էջ 5 6-ից ԱռաջինԱռաջին 123456 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Գույների անունները հայերենում
    Հեղինակ՝ Ներսես_AM, բաժին` Հայերեն
    Գրառումներ: 81
    Վերջինը: 05.08.2015, 14:01
  2. Ավարտիր բառը
    Հեղինակ՝ Rammstein, բաժին` Ժամանց
    Գրառումներ: 188
    Վերջինը: 26.07.2011, 22:45
  3. Հաջորդ բառը 2
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Ժամանց
    Գրառումներ: 118
    Վերջինը: 07.07.2009, 17:06
  4. Հաջորդ բառը
    Հեղինակ՝ Juventus, բաժին` Ժամանց
    Գրառումներ: 1937
    Վերջինը: 26.06.2009, 05:17
  5. Բառը և Բանը
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Հոգեբանություն և փիլիսոփայություն
    Գրառումներ: 5
    Վերջինը: 07.08.2008, 18:32

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •