Հաջորդ գրառումները չէի կարդացել, փաստորեն կարելի ա հենց ստեղից գրառումներ տեղափոխել-առանձնացնելով ստեղծել թեման ))
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
StrangeLittleGirl (10.05.2018)
Խոսակցական հայերենում վաղուց կա «դուխով» բառը:
2018 թ. համաժողովրդական շարժման ժամանակ այն առավել լայն տարածում ստացավ ու սկսեց ավելի լայնորեն կիրառվել, տեղ գտնելով ոչ միայն բանավոր խոսքում:
Բառի մասին կան տարբեր կարծիքներ: Այստեղ քննարկելու ենք, թե որքանով է կիրառելի այն հայերենում:
Մոդերատորական. Թեման ստեղծվել է «Զրուցարան» թեմայից առանձնացված գրառումների հիման վրա:
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Interdenominational (10.05.2018), Mr. Annoying (10.05.2018)
Դեռ մի քանի տարի առաջ հաստատ խիստ քննադատաբար կվերաբերվի «դուխով» բառի` հայերենի բառապաշար մուտք գործելուն: Դե, մի ժամանակ ինչքան ուժ ունեի` մաքրամոլ էի: Բայց հիմա փորձում եմ ավելի լայնամիտ ու հանդուրժող լինել: Ճիշտն ասած` ընդհանուր առմամբ համաձայն եմ Հրաչ Մարտիրոսյանի հիմնավորումներին ու հենց իր հիմնավորումներով առաջնորդվելով էլ կփորձեմ արտահայտել վերապահումներս էդ բառի հետ կապված («Ես արդյո՞ք առաջարկում եմ, որ «դուխով»-ը մտնի գրական-պաշտոնական լեզու։ Իհարկե ո՛չ։ Այդ բառն ունի իր տեղը, պարզապես թողեք հանգիստ մնա այնտեղ»):
Թեև ինքս դեռ էսթետիկորեն չեմ հաշտվում գլխարկների, շապիկների ու այլ պարագաների վրա հայերեն տառերով էդ բառը տեսնելուն, բայց գիտակցաբար նորմալ եմ համարում, դրա դեմ բան չունեմ, չեմ քննադատում: Բայց, օրինակ, Ակումբի ճակատին էդ բառը, ճիշտն ասած, տհաճ ձևով աչքս ծակում է ու ոչ միայն աչքս: Նախ որքան էլ որ Ակումբը ժամանցային հարթակ համարվի, ամեն դեպքում առնվազն «շապիկը» որոշակի պաշտոնականություն է ենթադրում, մի տեսակ անձնագրի պես մի բան, հետևաբար Ակումբին «պաշտոնապես» ներկայացնող հատվածում «դուխով» բառի օգտագործումը տեղին չեմ համարում, իսկ հաշվի առնելով նաև, թե ինչ նախադասության մեջ է` առավել ևս ընդունելի չի, իմ կարծիքով: «Դուխով պահպանենք հայերենը». չափից դուրս պարադոքսալ է հնչում. համենայնդեպս, ինչքան էլ ինձ համոզում եմ, չի հաջողվում չընկալել որպես ծաղրական: Ասենք, եթե գրված լիներ. «Հարստացնենք հայերենը», դեռ կարելի էր մի կերպ հասկանալ, թեև էլի նորմալ չէր լինի` տեղը հաշվի առնելով, բայց «դուխով»-ն ու «պահպանենք»-ը մի նախադասության մեջ, էն էլ իրար հաջորդելիս, ոչ մի կերպ չեմ կարող ընդունելի համարել: Իսկ ցույց տալու համար, որ Ակումբը հեղափոխությունից անմասն չի մնացել, կարծում եմ, կարելի էր առանձին ինչ-որ բաններ կամ ուղղակի խորհրդանշական ինչ-որ պատկեր դնել` շարժման հայտնի խորհրդանիշներից մեկը վերցնելով, որը կարող էր ներառել նաև «դուխով» բառը, որպեսզի անմիջականորեն ասոցիացվեր հենց շարժման հետ: Իսկ էսպես ոնց որ ուղղակի արհեստականորեն (հատուկ մաքրամոլների ինադու) խցկած բառ լինի:
Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 10.05.2018, 06:40:
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
Դուխովը, կարծում եմ, կարելի ա հանգիստ մտցնել հայերեն լեզվաբառապաշարի մեջ, ավելի ճիշտ՝ դա արդեն հայերեն բառ ա, քանի որ նախ ռուսերենում նման հոլովով ու դրանից բխող իմաստով այն գոյություն չունի (с духом), և եթե փորձես անգամ ռուսին բացատրել դրա կիրառության իմաստը, կարող ա լավ չհասկանա կամ բուն, ճշգրիտ իմաստով չհասկանա, քանի որ դուխով-ը առաջացել ա զուտ հայերեն լեզվամտածողության արդյունքում․ փոխառություն չի, օտարամուծություն չի, հետևաբար հայերեն ա /ինչպես, ի դեպ, շատ-շատ այլ հայերեն բառեր, որոնց "օտարածինության" մասին մենք նույնիսկ տեղյակ չենք/։
Հենց դրանումն էլ հայերեն լեզվի ճկուն հարստանալու ունակությունն ա։
Վերջին խմբագրող՝ Բարեկամ: 10.05.2018, 07:19:
StrangeLittleGirl (10.05.2018), Ուլուանա (10.05.2018)
Նորից եմ կրկնում՝ մի քաղաքականացրու, հարգելիս: Կրկնակիորեն չեմ ողջունում քո՝ պարզունակ դիվանագիտությամբ բևեռների բաժանելու ծայրահեղականությունը:
Եթե թրոլլ ու առավել ևս՝ չարակամ լինեի, վերջին ժամանակներս գրեթե ամեն օր երկու ժամ ավելի չէի մնա աշխատավայրում, վարչապետի պատկերով շապիկներ պատրաստելով, մտածելով, որ թող մի դպրոցական ավելի հագնի (բնականաբար՝ առանց մի կոպեկ հավելավճարի այդ ամենի համար)
Եթե թրոլլ լինեի, վերջին դեպքերից հետո ռուսաստանյան բարեկամներիս չէի համոզի կասեցնել փաստաթղթերիս կարգավորման ընթացքը՝ ՌԴ քաղաքացիություն ստանալու, ու ընդմիշտ մեկնելու վերաբերյալ:
Չեմ սիրում կեղծ հայրենասիրություն: Իմ ներքին հավատը այլ որակներ ունի: Այն երբևէ չի դրսևորվել սոցցանցերում գոռում-գոչյունով: Իսկ դու փորձիր հանդուրժել ինքդ քեզ, ու նորից եմ կրկնում՝ մի վիրավորիր, ու մանավանդ իմ հայոց լեզվի վերաբերյալ գրառումը դեղին մամուլի ճարպկությամբ մի օգտագործիր որպես թե քո համոզմունքներին հակակշռող ինչ-որ մտացածին բան:Չեմ սիրում կեղծավորություն։
Հա, որպես "ճակատագիր" ինձ էլ առանձնապես դուր չի գալիս իր այս տարբերակով: Բայց շատ հաճելի կլիներ, եթե Չուկը սարքեր, ասենք, "Դուխով Ակումբ":
Հիմա կոնկրետ թեմայի մասին:
Ժողովուրդ ջան, կարծում եմ, դուք ուղղակի չեք տեսնում բառի ահավոր խորհրդանշական լինելը... Եվ նույնիսկ Հրաչ Մարտիրոսյանն էլ թեթևակի նշեց այդ կարևոր հատկանիշը մյուս հոմանիշների կողքին ու անցավ...
Բայց այս տեղի ունեցածը, այս պայծառ հաղթանակը, ախր մինչև ուղն ու ծուծը լիքն է ոգու առկայությամբ: Չէ՞ որ այս հեղափոխությունը առաջին հերթին հենց Ոգու հեղափոխություն էր, ուզում եք համարեք, որ ձեր ամեն մեկի առանձին վերցրած ոգիների, թե մի միասնական, գրկախառնված, հոզոր Ոգու՝ կապ չունի:
Եվ այս կոնտեքստում արդեն ոչ մի իմաստ չեմ տեսնում բառի հայերեն լինել-չլինելու տարբերակը: Որովհետև նույնիսկ երբ բացարձապես պարզ է, որ դուխով բառը հայերենում կիրառվում է այլ իմաստով, մեկ է, առաջնահերթը քողարկել ուղղակի անհնարին է, իմ սիրելի ու խելագար ջահելների հաղթանակը վկա. դուխով՝ նշանակում է. Ոգու առկայությամբ:
Սա՝ Ոգու հեղափոխություն էր, և հաղթեց ձեր Ոգի՛ն: Ձեր Դու՛խը:
Մեր ցավն այն է, որ մենք կարծում ենք, որ հոգևոր լինելն ընտրության հարց է, այլ ոչ մեր էությունը: (մի հաղորդատվությունից)
http://www.akumb.am/showthread.php/60784, http://www.akumb.am/showthread.php/56471
http://www.akumb.am/showthread.php/61017, http://www.akumb.am/showthread.php/57267
Քննարկենք, թե որքանով է կիրառելի, թե՞ որքանով է ընդունելի դրա կիրառությունը..
Բայց քանի սենց հավաքվել ենք, մի քանի տենց «հայկականացված» բառեր էլ իմ կողմից ասեմ, որ էլի օտարալեզու արմատ ունեն, բայց նենցա ձևափոխված ու իմաստափոխված, որ ելակետային լեզվի կրողի կողմից այլևս անհասկանալի են..
- դամաշնիկ.
ռուսը, եթե սա էս տեսքով օգտագործելուց էլ լինի լրիվ ուրիշ բան կհասկանա
- բանբանեռկա.
թեև հրուշակագործության մեջ գոյություն ունի սենց տերմին, բայց խոսակցական լեզվում ռուսի կոմպը կախումա՝ էս բառը լսելիս..
- մուտիտ անել.
հայկական ժարգոնում օգտագործվում է «ստել» իմաստով, բայց ելակետային արտահայտությունը, որից ինքն առաջացելա, բոլորովին այլ իմաստ ունի..
..առայժմ այսքանն եմ հիշում..
Տիեզերքում բանականության առկայության ամենավառ ապացույցն այն է, որ ոչ-ոք չի ցանկանում մեզ հետ կապի մեջ մտնել..
Աթեիստ (10.05.2018)
Ինձ թվում է, «դուխով պահպանենք հայերենը» արտահայտության մեջ Չուկը հատուկ իմաստ է դրել՝ ցույց տալով, որ հայերենը պահպանել կարելի է նաև հենց էդ բառով, որը շատերի կողմից էս օրերին հալածվում է՝ որպես հայերենին վնասող, օտար բառ։ Իմ ընկալմամբ հաջող բառախաղի պահ կա էստեղ։ Ու էդ առումով ընտիր գաղափար է, եթե անգամ հաշվի առնենք, որ առաջին հայացքից արտահայտությունը մի քիչ անբարեհունչ է թվում։
Իսկ ընդհանուր, «դուխով»-ը խոսակցական հայերենում շատ էլ կիրառելի բառ է ու ոչ թե նորամուծություն է։ Մենք շատ ուրիշ ներառած-ինտեգրած բառեր ունենք մեր լեզվում, ինչը ցանկացած լեզվում էլ բնական է։
Sambitbaba (10.05.2018), StrangeLittleGirl (10.05.2018), Աթեիստ (10.05.2018)
Դուխով պահպանենք հայերենը,
Ակումբն էլ սարքենք մի լյուստռա,
Որ ինչպես մաշնի մեջ լցնում են բենզինը՝
Մայրենիի լույսով մեզ անի զապռավկա։
Mr. Annoying (10.05.2018)
Մեր մեջ ասած, ես մինչև Interdenominational-ի մաքրամաքուր հայերենը կարդում եմ ու փորձում եմ հասկանալ, թե ասածն ինչ ա, մաքրամաքուր ոռահան եմ լինում:
Gayl (10.05.2018), StrangeLittleGirl (10.05.2018), Ռուֆուս (10.05.2018), Վահե-91 (10.05.2018)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ