User Tag List

Նայել հարցման արդյունքները: Ո՞ր թարգմանություն(ներ)ն եք ամենաշատը հավանում.

Քվեարկողներ
25. Դուք չեք կարող մասնակցել այս հարցմանը
  • Տարբերակ 1

    4 16.00%
  • Տարբերակ 2

    5 20.00%
  • Տարբերակ 3

    7 28.00%
  • Տարբերակ 4

    3 12.00%
  • Տարբերակ 5

    2 8.00%
  • Տարբերակ 6

    15 60.00%
Մի քանի ընտրության հնարավորությամբ հարցում
Էջ 16 18-ից ԱռաջինԱռաջին ... 612131415161718 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 226 համարից մինչև 240 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 260 հատից

Թեմա: Թարգմանչաց մրցույթ N3. Ախմատովա

  1. #226
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում impression-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Չէ՞ որ բարի ես, փեսացուս, սխալ թարգմանություն է, քանի որ տեքստում պարզ երևում է, որ փեսացուն արդեն վաղուց իրենը չի, հեղինակն էլ ընդհանուր բոլոր փեսացուներին է անվանում սիրալիր։ Բայց չափածո թարգմանության մեջ նման (իմ համեստ կարծիքով) մանր սխալը, որն արված է գուցե հանգի կամ տողի չափի համար, ներելի է։
    ամեն ինչն էլ ներելի է․․․ բայց այսպիսի ազատ ինտերպրետացիաներ անողի կողմից ուրիշին ազատ ինտերպրետացիաների համար քլնգելը, մեկը իմ կողմից դժվարաըմբռնելի է․․․

  2. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    impression (28.03.2017)

  3. #227
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.05.2010
    Գրառումներ
    2,711
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում impression-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Չէ՞ որ բարի ես, փեսացուս, սխալ թարգմանություն է, քանի որ տեքստում պարզ երևում է, որ փեսացուն արդեն վաղուց իրենը չի, հեղինակն էլ ընդհանուր բոլոր փեսացուներին է անվանում սիրալիր։ Բայց չափածո թարգմանության մեջ նման (իմ համեստ կարծիքով) մանր սխալը, որն արված է գուցե հանգի կամ տողի չափի համար, ներելի է։
    Փեսացուս կարա լինի նաև որպես փեսացուի արհամարհական ձև, ոչ միայն իմ փեսացու։

  4. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Բարեկամ (28.03.2017), Ուլուանա (29.03.2017)

  5. #228
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,725
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Փեսացուս կարա լինի նաև որպես փեսացուի արհամարհական ձև, ոչ միայն իմ փեսացու։
    դժվար թե լքված կինն էն տիպի արհամարհի, որ բառի վերջում պատկանելություն ցույց տվող տառ կպցնի, հակառակը, ինքը, կարծում եմ, ընդհանրապես կմերժի էդ մարդուն իր հետ կապող ամեն բան։
    ուրիշ հարց է, որ կասեն՝ խելոքս, գժուկս, եսիմ էլ ինչերս, բայց փեսացուս չափազանց ցավոտ ու անձնական բան կլիներ, ես ինձ որ դնում եմ իր տեղը, հասկանում եմ, որ երբեք էդ ձևը չէի օգտագործի արհամարհանք ցույց տալու համար, քանի որ դա նաև ցույց ա տալիս, որ ես չեմ մոռացել մեզ իրար կապող հարաբերությունները, ու եթե բարձր կարողանում եմ ասել, ուրեմն մտքում էլ հաստատ իրեն դեռ իմն եմ համարում, չեմ համակերպվել, սիրտս ցավում է։ դժվար թե։ կինը դա մի բան է․․․ կինը գրեթե համոզված եմ, որ երբեք նման կերպ չէր արտահայտի իր արհամարհանքը, քանի որ էդ վերջի -ս-ն արհամարհանքին սիրուն չակերտներ է հագցնում։
    Find what you love and let it kill you. (c) Bukowski

  6. #229
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Փեսացուս կարա լինի նաև որպես փեսացուի արհամարհական ձև, ոչ միայն իմ փեսացու։
    «Հիմարներիս՝ մեզ, ի՞նչ է պետք» արտահայտության մեջ «հիմարներիս» կարա լինի անձնավորված հեգնանք, վիրավորելու այն մեղմ ձևը, որ քեզ էլ ես ներառում նրանց մեջ ում ուղղված է վիրավորանքդ։


    ի դեպ, կարծում եմ բոլոր տարբերակներում, որոնք հստակ «հարսնացու/նշանած» ու «փեսացու» չեն օգտագործել իմաստային սխալ կա․․․

  7. #230
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Փեսացուս կարա լինի նաև որպես փեսացուի արհամարհական ձև, ոչ միայն իմ փեսացու։
    Հենց էդ իմաստով էլ դրել էի, Արէա։

    Դե, իսկ այն, որ Ծլնգն իրեն ի սկզբանե վերագրել և գնալով ավելի մոլեգին է վերագրում ամենա-ամենայի և բոլոր մենաշնորհների տիրակալությունը, էնպես տհաճ ա ծլնգում արդեն տարբեր թեմաներում, որ չես հասկանում, թե ինչ ա ստանում նա դրանից։
    Ես դժվարանում եմ պատկերացնել, թե /ենթադրաբար/ խելացի մարդու մեջ որտեղից կարող են ծնվել այդքան անբարյացակամություն ու տոքսիկ բացասական կրքեր, թեև մեկը մյուսի հետ երևի կապ չունի, նկատի ունեմ խելքը և բարությունը։

  8. #231
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.05.2010
    Գրառումներ
    2,711
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում impression-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    դժվար թե լքված կինն էն տիպի արհամարհի, որ բառի վերջում պատկանելություն ցույց տվող տառ կպցնի, հակառակը, ինքը, կարծում եմ, ընդհանրապես կմերժի էդ մարդուն իր հետ կապող ամեն բան։
    ուրիշ հարց է, որ կասեն՝ խելոքս, գժուկս, եսիմ էլ ինչերս, բայց փեսացուս չափազանց ցավոտ ու անձնական բան կլիներ, ես ինձ որ դնում եմ իր տեղը, հասկանում եմ, որ երբեք էդ ձևը չէի օգտագործի արհամարհանք ցույց տալու համար, քանի որ դա նաև ցույց ա տալիս, որ ես չեմ մոռացել մեզ իրար կապող հարաբերությունները, ու եթե բարձր կարողանում եմ ասել, ուրեմն մտքում էլ հաստատ իրեն դեռ իմն եմ համարում, չեմ համակերպվել, սիրտս ցավում է։ դժվար թե։ կինը դա մի բան է․․․ կինը գրեթե համոզված եմ, որ երբեք նման կերպ չէր արտահայտի իր արհամարհանքը, քանի որ էդ վերջի -ս-ն արհամարհանքին սիրուն չակերտներ է հագցնում։
    Ուրիշ հարց ա, կասեր թե չէ, ես վստահ չեմ, ամենայն հավանականությամբ իրոք չէր ասի։
    Բայց հեղինակը օգտագործել ա ոչ թե «իմ փեսացու» իմաստով, այլ՝ «դու՝ փեսացու»։
    Օրինակ նմանատիպ նախադասություն կարա լինի. «Դե կռվիր, զինվորս։» Սա ոչ թե նշանակում ա, որ դիմում ես քո զինվորին, այլ հեգնում ես իր զինվոր լինելու փաստը։

  9. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    impression (28.03.2017), Բարեկամ (28.03.2017), Ուլուանա (29.03.2017)

  10. #232
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում impression-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    դժվար թե լքված կինն էն տիպի արհամարհի, որ բառի վերջում պատկանելություն ցույց տվող տառ կպցնի, հակառակը, ինքը, կարծում եմ, ընդհանրապես կմերժի էդ մարդուն իր հետ կապող ամեն բան։
    ուրիշ հարց է, որ կասեն՝ խելոքս, գժուկս, եսիմ էլ ինչերս, բայց փեսացուս չափազանց ցավոտ ու անձնական բան կլիներ, ես ինձ որ դնում եմ իր տեղը, հասկանում եմ, որ երբեք էդ ձևը չէի օգտագործի արհամարհանք ցույց տալու համար, քանի որ դա նաև ցույց ա տալիս, որ ես չեմ մոռացել մեզ իրար կապող հարաբերությունները, ու եթե բարձր կարողանում եմ ասել, ուրեմն մտքում էլ հաստատ իրեն դեռ իմն եմ համարում, չեմ համակերպվել, սիրտս ցավում է։ դժվար թե։ կինը դա մի բան է․․․ կինը գրեթե համոզված եմ, որ երբեք նման կերպ չէր արտահայտի իր արհամարհանքը, քանի որ էդ վերջի -ս-ն արհամարհանքին սիրուն չակերտներ է հագցնում։
    Փեսացուս հեգնական իմաստով էի դրել, Լիլ, ոչ պատկանելության։ Ինչպես օրինակ կասեին՝ հը՞ խելոքս, և այլն։ Այս դեպքում "ս"-ն շեշտում էր կարգավիճակը՝ որպես փեսացու։
    Բնավ չեմ ասում, որ դա լավ տարբերակ կամ թարգմանություն է, բայց դրել էի այդ իմասով, ոչ սեփականության։

  11. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    impression (28.03.2017)

  12. #233
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,725
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Փեսացուս հեգնական իմաստով էի դրել, Լիլ, ոչ պատկանելության։ Ինչպես օրինակ կասեին՝ հը՞ խելոքս, և այլն։ Այս դեպքում "ս"-ն շեշտում էր կարգավիճակը՝ որպես փեսացու։
    Բնավ չեմ ասում, որ դա լավ տարբերակ կամ թարգմանություն է, բայց դրել էի այդ իմասով, ոչ սեփականության։
    քեզանից սպասելի չէր բացարձակ, որովհետև դու իմ պատկերացրած էդ կանանցից ես, որ հպարտությունները չի թողնի թուլանան, բայց օքեյ, ուրեմն դու էլ ես մարդ human I mean
    Find what you love and let it kill you. (c) Bukowski

  13. #234
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,725
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուրիշ հարց ա, կասեր թե չէ, ես վստահ չեմ, ամենայն հավանականությամբ իրոք չէր ասի։
    Բայց հեղինակը օգտագործել ա ոչ թե «իմ փեսացու» իմաստով, այլ՝ «դու՝ փեսացու»։
    Օրինակ նմանատիպ նախադասություն կարա լինի. «Դե կռվիր, զինվորս։» Սա ոչ թե նշանակում ա, որ դիմում ես քո զինվորին, այլ հեգնում ես իր զինվոր լինելու փաստը։
    հեգնում ես կռվելու մտադրությունը, ոչ թե զինվոր լինելու փաստը, քանի որ պարզ է դառնում, որ կռվել պատրաստվողը հեռու է զինվոր լինելուց
    Find what you love and let it kill you. (c) Bukowski

  14. #235
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում impression-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    քեզանից սպասելի չէր բացարձակ, որովհետև դու իմ պատկերացրած էդ կանանցից ես, որ հպարտությունները չի թողնի թուլանան, բայց օքեյ, ուրեմն դու էլ ես մարդ human I mean
    Դու էլի չհասկացար ինչ նկատի ունեի, Լիլ։ Արէան ավելի լավ բացատրեց զինվորի օրինակով։ "ս"-ն տվյալ դեպքում հեգնում էր կարգավիճակը, ինչպես ասենք կասեիր՝ "դե՛ մի խելոք բան ասա, գիտնականս", որով կասկածի տակ ես դնում վերջինիս գիտնական լինելու արժանի լինելը։ Կամ "տեսնենք ինչ ես նկարել նկարիչս", որով հեգնում ես նկարիչ համարվելու բարձր կոչումը տվյալ մարդու համար ճիշտ լինելու պահը։

  15. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Tiger29 (28.03.2017), Արէա (28.03.2017)

  16. #236
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հենց էդ իմաստով էլ դրել էի, Արէա։

    Դե, իսկ այն, որ Ծլնգն իրեն ի սկզբանե վերագրել և գնալով ավելի մոլեգին է վերագրում ամենա-ամենայի և բոլոր մենաշնորհների տիրակալությունը, էնպես տհաճ ա ծլնգում արդեն տարբեր թեմաներում, որ չես հասկանում, թե ինչ ա ստանում նա դրանից։
    Ես դժվարանում եմ պատկերացնել, թե /ենթադրաբար/ խելացի մարդու մեջ որտեղից կարող են ծնվել այդքան անբարյացակամություն ու տոքսիկ բացասական կրքեր, թեև մեկը մյուսի հետ երևի կապ չունի, նկատի ունեմ խելքը և բարությունը։
    եղավ Բարեկամ ջան․․․ այս թեմայում տոքսիկը ես եմ, ինչպես նաև ամենա-ամենայի տիրակալը։

    Քեզ լիքը բարի կամություն․․․ էլ չեմ անդուրացնի քեզ համար ակումբը իմ տոքսիկ ամենա-ամենայությամբ։

  17. #237
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,725
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    հանձնվում եմ
    Find what you love and let it kill you. (c) Bukowski

  18. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Բարեկամ (28.03.2017)

  19. #238
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    եղավ Բարեկամ ջան․․․ այս թեմայում տոքսիկը ես եմ, ինչպես նաև ամենա-ամենայի տիրակալը։

    Քեզ լիքը բարի կամություն․․․ էլ չեմ անդուրացնի քեզ համար ակումբը իմ տոքսիկ ամենա-ամենայությամբ։
    Ուրախ կլինեմ իմանալ, որ չես զգում, որ այդպես ես վարվում, Ծլնգ։ Իսկապես շատ ուրախ կլինեմ, որովհետև գիտես ու բազմիցս էլ արտահայտվել եմ, որ ի սկզբանե քեզ շատ հավանում և դրական էի ընկալում։ Բայց եթե փորձես ուրիշներին, այդ թվում և ինձ ուղղված գրառումներդ պատկերացնել ասես քեզ են ուղղված, քո զգայուն ինքնասիրությունը շատ ավելի վաղուց վիրավորված և հրաժեշտ տված կլիներ։ Ես դա չեմ անում, բայց ուզում էի նաև քո ուշադրությունը հրավիրել էդ փաստի վրա, որ անտեղի շատ ես կպնում մարդկանց, կարծես թե մենք էստեղ չուգունից ենք։
    Ես, ի դեպ, ոչ մեկի չէի քլնգել։ Ընդհակառակը, ասելի էի, որ բոլոր թարգմանությունների մեջ կքվեարեկի միայն երրորդի օգտին, թեև որոշ անճշտություններ կային, ու նշել էի թե որը։ Ու Այվիի առարկությանը թե դա անճշտություն չի, նորմալ, առողջ քննարկում էի ծավալել թարգմանության արվեստի շուրջ՝ երբևէ ոչ մեկին չվիրավորելով որևէ ձևի։ Իսկ դու մտար ու միանգամից կոպիտ որակումներ տվեցիր իմ քննարկմանը, որոնք իմ մտքերի, իմ կարծիքի արտահայտումն էր՝ առանց որևէ մասնագիտական կամ էքսպերտային հավակնությունների։ Ընդամենը իմ կարծիքը, որին հաղորդակից եմ դարձնում, թեկուզ և լինի սխալ կամ թույլ։ Կարող ես ասել սխալ եմ կամ թույլ, բայց մի վերագրիր բաներ, որոնք չգիտեմ ինչ արտացոլանքով ես տեսնում։
    Փորձիր մի քիչ օբյեկտիվ նայել էս ամենին։
    Վերջին խմբագրող՝ Բարեկամ: 28.03.2017, 13:52:

  20. #239
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    3,041
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուրախ կլինեմ իմանալ, որ չես զգում, որ այդպես ես վարվում, Ծլնգ։ Իսկապես շատ ուրախ կլինեմ, որովհետև գիտես ու բազմիցս էլ արտահայտվել եմ, որ ի սկզբանե քեզ շատ հավանում և դրական էի ընկալում։ Բայց եթե փորձես ուրիշներին, այդ թվում և ինձ ուղղված գրառումներդ պատկերացնել ասես քեզ են ուղղված, քո զգայուն ինքնասիրությունը շատ ավելի վաղուց վիրավորված և հրաժեշտ տված կլիներ։ Ես դա չեմ անում, բայց ուզում էի նաև քո ուշադրությունը հրավիրել էդ փաստի վրա, որ անտեղի շատ ես կպնում մարդկանց, կարծես թե մենք էստեղ չուգունից ենք։
    Ես, ի դեպ, ոչ մեկի չէի քլնգել։ Ընդհակառակը, ասելի էի, որ բոլոր թարգմանությունների մեջ կքվեարեկի միայն երրորդի օգտին, թեև որոշ անճշտություններ կային, ու նշել էի թե որը։ Ու Այվիի առարկությանը թե դա անճշտություն չի, նորմալ, առողջ քննարկում էի ծավալել թարգմանության արվեստի շուրջ՝ երբևէ ոչ մեկին չվիրավորելով որևէ ձևի։ Իսկ դու մտար մի անգամ ու շատ կոպիտ որակումներ տվեցիր իմ քննարկմանը։ Փորձիր մի քիչ օբյեկտիվ նայել էս ամենին։
    Բարեկամ ջան, ինչի՞դ ա իմանալը, եթե դու արդեն քո մեջ ամեն ինչ որոշել ես․ և թե Ախմատովան ինչ նկատի ուներ, և որ Yuna-ն սխալ է այդ մասը հասկացել, և որ իմ մեջ մոլեգնում են անբարյացակամությունն ու բացասական կրքերը, և որ ես զգայուն ինքնասիրություն ունեմ․․․

    Ուրախ կլինե՞ս իմանալ որ չեմ զգում, այդպես չե՞մ վարվում։ Ուրեմն միգուցե արժի հարցնե՞լ թե ինչ նկատի ունեմ, ինչու եմ ասում/անում․․․ ենթադրություններ ու պնդումներ անելուց առաջ։

    Իսկ չքլնգելու մասին․․․ ճիշտ ես, սա․
    Մեջբերում Բարեկամ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Միայն այս մասը սխալ է հասկացել ու թարգմանել.
    նորմալ առողջ վերաբերմունք ա․․․ Բարեկամ ջան, դու քեզ վերագրում ես իրավունք ուրիշների տեղը որոշել, թե իրենք սխալ են հասկացել։ Սրանով դու ոչ թե գործն ես քննարկում, այլ այդ գործի հեղինակին, իրենց հասկանալու ունակությունները․․․ անկախ նրանից թե հասկանալը իսկապես սխալ է եղել, թե՝ չէ (Yuna-ն դեռ սրա մասին չի արտահայտվել, ինչքան գիտեմ)։

    ․․․իմ արած-չարածները, իմ համեստ կարծիքով, մոտիկ էլ չեն գալիս իրենց տոքսիկությամբ այս քո մի տող գրածին։ Ու եթե ես այսպես վերաբերվեի ինչ-որ մեկի նկատմամբ, ուրախ ու շնորհակալ կլինեի, որ դա գլխիս ջարդեին, թեև ես միշտ էլ համբերատար եմ եղել․․․ Ուլուանային էլ եմ շատ համբերատար բացատրել այսպիսի վերաբերմունքի բացասականությունը, Չուկին էլ․․․ ու հուսով եմ, որ Ուլուանայի դեպքում սա օգուտ է տվել․․․ Չուկի դեպքում կարծես թե ապարդյուն են անցել ջանքերս, քանի որ մինչև վերջերս էլ շարունակում է պնդումներ անել թե ես ինչ ու ոնց եմ զգում ու ինչու եմ այս կամ այն բանը անում․․․

    Քո քննարկմանն էլ կոպիտ որակում չեմ տվել, այլ փորձել եմ ակնարկել, որ պետք չի ենթադրություններ ու դրանց վրա հիմնված պնդումներ անել ուրիշների գրածների հետևը ընկած մտադրությունների մասին։ Միգուցե և մի քիչ տնավարություն կար ասելուս ոճի մեջ, ու ցավում եմ որ դա վիրավորական էր (զգայուն ինքնասիրության մասին համեստորեն կլռեմ ։

    Հուսով եմ, նաև, որ կկարողանաս ներել, որ քեզ հիասթափեցրեցի, ու որ սկզբնական կարծիքդ իմ մասին խափուսիկ էր․․․ սա հեգնանքով չեմ ասում, այլ ամենայն անկեղծությամբ․ գիտեմ ինչքան դառը բան է հիասթափությունը․․․ մնացածի ավել-պակասի համար էլ՝ ներող․․․ ու․․․ thanks for all the fish։

  21. #240
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Դե հիմա քո իսկ գրառումը կարդա այնպես, ասես ես էի դա քեզ գրել։ Կարդա և ողջունիր։

    Ծլնգ, ախր քեզ ո՞վ է տվել Ախմատովա հասկանալու մենաշնորհը։ Ու մի քիչ համեստ եղիր քո գնահատականների մեջ․․․ նենց չի, որ միջազգային թարգմանչական մրցույթների բազմակի թափնեկիր ես, մնացածներն էլ քո դիմաց խոտակերներ են, որ դրել խելք ես բացատրում, թե ով է թարգմանում, ով՝ փոխադրում, ու ոնց է պետք մեկնաբանել, թարգմանել և այլն․․․ մանավանդ, որ քո թարգմանությունը, լավ լինելով հանդերձ, ահագին հեռու է գերազանցությունից։

    Ու դու էս կոպիտ ոճդ ու պոռոտաձայն տոնայնությունդ համեմատում ես իմ ընդամենը "սխալ է թարգմանել" կարծիքի հետ՝ համարելով այն վիրավորական կամ քլնգոց։

    Բարեկամ ջան, դու քեզ վերագրում ես իրավունք ուրիշների տեղը որոշել, թե իրենք սխալ են հասկացել։
    Ես ուրիշների տեղը չեմ որոշել, այլ իմ տեղը, ինչպես և պահանջում է ֆորումը և թեման՝ արտահայտել սեփական կարծիքը գործի մասին։ Այո, իմ կարծիքով սխալ է հասկացել։ Ու դրանից չգիտես ինչու մենակ դու վիրավորվեցիր էսքան մարդու մեջ, ներառյալ հեղինակը։
    Վերջին խմբագրող՝ Բարեկամ: 28.03.2017, 14:54:

Էջ 16 18-ից ԱռաջինԱռաջին ... 612131415161718 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Թարգմանչաց մրցույթ N3. ո՞րն ընտրել
    Հեղինակ՝ ivy, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 55
    Վերջինը: 13.03.2017, 12:35
  2. Արձակ. Նոր ստեղծագործական մրցույթ
    Հեղինակ՝ Վոլտերա, բաժին` Թեմատիկ մրցույթներ
    Գրառումներ: 45
    Վերջինը: 14.02.2015, 20:45
  3. Մրցույթ
    Հեղինակ՝ Firegirl777, բաժին` Թատրոն
    Գրառումներ: 1
    Վերջինը: 10.11.2011, 13:30
  4. Պոեզիա. Թարգմանչաց մրցույթ. համար 2
    Հեղինակ՝ Շինարար, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 52
    Վերջինը: 24.09.2010, 23:16
  5. Պոեզիա. Թարգմանչաց մրցույթ. համար 1
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 45
    Վերջինը: 20.02.2010, 15:33

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •