User Tag List

Նայել հարցման արդյունքները: Ո՞րը թարգմանենք.

Քվեարկողներ
12. Դուք չեք կարող մասնակցել այս հարցմանը
  • 1. Высоцкий „Аисты“

    1 8.33%
  • 2. Гумилев „Волшебная скрипка“

    0 0%
  • 3. Ахмадулина „Не уделяй мне много времени"

    1 8.33%
  • 4. Ахматова „Хочу тебе покоя не давать“

    3 25.00%
  • 5. Ахматова „Сжала руки под тёмной вуалью“

    1 8.33%
  • 6. Ахматова „Я не любви твоей прошу“

    5 41.67%
  • 7. Брюсов „Между двойною бездной“

    2 16.67%
  • 8. Plath “I know the bottom, she says”

    2 16.67%
  • 9. Lowell “I ask but one thing of you”

    2 16.67%
  • 10. Полозкова „Простая история“

    2 16.67%
  • 11. Полозкова „Яблоко“

    0 0%
  • 12. Лиснянская „Ахматовой: Сюда, где забвенье с изменою“

    0 0%
  • 13. Лиснянская „Цветаевой: Легка твоя посмертная кровать”

    1 8.33%
  • 14. Лиснянская „Ахмадулиной: Среди обыденных забот“

    1 8.33%
  • 15. Лиснянская „Дoчери“

    2 16.67%
  • 16. Цветаева „Ахматовой: Узкий, нерусский стан“

    2 16.67%
  • 17. Земфира „Медленно верно“

    3 25.00%
Մի քանի ընտրության հնարավորությամբ հարցում
Էջ 3 4-ից ԱռաջինԱռաջին 1234 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 31 համարից մինչև 45 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 56 հատից

Թեմա: Թարգմանչաց մրցույթ N3. ո՞րն ընտրել

  1. #31
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Կոպենհագեն
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    24,137
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    34 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հա, հասկանում եմ․․․ բայց Բյուրը ասում էր «հետաքրքիր ա»․․․ իմ ասածն էլ՝ է հետաքրքիր ա, թող տեսնես, ուրիշներին ինչ․․․ թեկուզ մենք (Արէայի հետ համամիտ եմ այս հարցում, իհարկե) տարբերությունների մեջ գենդերային գործոններ չենք տեսնում․․․
    Պատերազմասեր-խաղաղասերը confound ա ։D

  2. #32
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    2,979
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում StrangeLittleGirl-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Պատերազմասեր-խաղաղասերը confound ա ։D


    դա էլ հենց անալոգիաս էր

  3. #33
    Պատվավոր անդամ Sambitbaba-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.08.2010
    Գրառումներ
    5,571
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ivy-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ոնց որ թե Ախմատովա ենք թարգմանելու. չնայած դեռ մի երկու օր կա քվեարկության համար, կարող է դեռ փոխվի:

    Նենց կանացի բանաստեղծություն է, տեսնես տղամարդիկ կմասնակցե՞ն թարգմանությանը

    Լավ կլիներ, որ հենց հիմնականում տղամարդիկ էլ մասնակցեին. հետաքրքիր կլիներ տեսնել արդյունքը:
    Հա, Այվ ջան...
    Բայց ինչ-որ բան պետք է կպնի ախր, արթնանա մեջդ ինչ-որ բան, աշխատի...
    Իսկ կոնկրետ այս ձայներ հավաքող բանաստեղծությունն ինձ, օրինակ, ոչինչ չի տալիս:
    Իսկ եթե դնես չոր ու ցամաք թարգմանես, հենց այդպես չոր ու ցամաք էլ ստացվելու է, անհոգի...
    Մեր ցավն այն է, որ մենք կարծում ենք, որ հոգևոր լինելն ընտրության հարց է, այլ ոչ մեր էությունը: (մի հաղորդատվությունից)
    http://www.akumb.am/showthread.php/60784, http://www.akumb.am/showthread.php/56471
    http://www.akumb.am/showthread.php/61017, http://www.akumb.am/showthread.php/57267

  4. #34
    Պատվավոր անդամ Արէա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.05.2010
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    2,549
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Sambitbaba-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հա, Այվ ջան...
    Բայց ինչ-որ բան պետք է կպնի ախր, արթնանա մեջդ ինչ-որ բան, աշխատի...
    Իսկ կոնկրետ այս ձայներ հավաքող բանաստեղծությունն ինձ, օրինակ, ոչինչ չի տալիս:
    Իսկ եթե դնես չոր ու ցամաք թարգմանես, հենց այդպես չոր ու ցամաք էլ ստացվելու է, անհոգի...
    Սամ, սկզբում ես էլ էի էդպես մտածում, ասում էի. լավ, սրա ինչը թարգմանենք։
    Հետո սկսեցի վերլուծություններ կարդալ, տարբեր մարդկանց մատուծմամբ ասմունքներ, երգեր լսել, ու էնքան սիրեցի, որ հիմա ամաչում եմ սկզբնական կարծիքիս համար։
    Երևի սկզբում մի քիչ նեղսրտությունս էր խանգարում, որ իմ հավանած տարբերակներից չի ընտրվել։
    Բայց հիմա անկեղծ, սա իմ ամենահավանած տարբերակն ա դարձել։

    Այ էս սկզբի երգը լսի, տես ինչ լավն ա. https://www.chitalnya.ru/work/623686/
    Վերջին խմբագրող՝ Արէա: 10.03.2017, 19:18:

  5. #35
    ..
    ivy-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.04.2006
    Գրառումներ
    10,341
    Mentioned
    45 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ֆրեյնդլիխի կատարումը չհավանեցի․ ինչ-որ թաքնված չարություն կար մեջը ու լքված քնոջ ձևական ահրամարհանք՝ տակը լիքը քողարկված ցավով։
    Ես էս բանաստեղծությունը շատ բարի եմ ընկալել, հա, հետն էլ ցավ կա մեջը, բայց ոչ նենգ տողատակեր ու հեգնանք։

  6. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Արէա (10.03.2017)

  7. #36
    Պատվավոր անդամ Արէա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.05.2010
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    2,549
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ivy-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ֆրեյնդլիխի կատարումը չհավանեցի․ ինչ-որ թաքնված չարություն կար մեջը ու լքված քնոջ ձևական ահրամարհանք՝ տակը լիքը քողարկված ցավով։
    Ես էս բանաստեղծությունը շատ բարի եմ ընկալել, հա, հետն էլ ցավ կա մեջը, բայց ոչ նենգ տողատակեր ու հեգնանք։
    Ահա, ես էլ խմբագրեցի ջնջեցի։
    Առաջի անգամ ինչ-որ հավանել էի, բայց հիմա երբ արդեն բավականին ուսումնասիրել եմ բանաստեղծությունը, ինձ էլ կեղծ թվաց։

  8. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ivy (10.03.2017)

  9. #37
    Պատվավոր անդամ
    Շինարար-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,704
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ivy-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ֆրեյնդլիխի կատարումը չհավանեցի․ ինչ-որ թաքնված չարություն կար մեջը ու լքված քնոջ ձևական ահրամարհանք՝ տակը լիքը քողարկված ցավով։
    Ես էս բանաստեղծությունը շատ բարի եմ ընկալել, հա, հետն էլ ցավ կա մեջը, բայց ոչ նենգ տողատակեր ու հեգնանք։
    Ես Ստալկերը նայելուց հետո էն աստիճան Ֆրեյնդլիխի կախարդանքի տակ եմ, որ հիմա սա նայեցի ու վերջ, ինձ համար էս ոտանավորը հենց սենց էլ լինելու էր, ուրիշ ոչ մի կերպ Դրա համար չեմ սիրում էլի ասմունք կոչվածը: Մանավանդ եթե ուժեղ դերասան ա ասմունքողը, իր ընկալումով ազդում ա:

  10. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Sambitbaba (10.03.2017), Ուլուանա (11.03.2017)

  11. #38
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Կոպենհագեն
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    24,137
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    34 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ահա, ես էլ խմբագրեցի ջնջեցի։
    Առաջի անգամ ինչ-որ հավանել էի, բայց հիմա երբ արդեն բավականին ուսումնասիրել եմ բանաստեղծությունը, ինձ էլ կեղծ թվաց։
    Ինձ դուր էկավ կատարումը, չնայած ահագին տարբերվում ա բանաստեղծության իմ ընկալումից: Ուղղակի հետաքրքիր էր էդ արհամարհական ընկալումն էլ տեսնելը: Հետաքրքիր ա, թե ոնց են բանաստեղծությունները տարբեր կերպ ընկալվում, ու երևի հենց թարգմանություններում էլ կտեսնենք, թե ով ոնց ա թարգմանել:

  12. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Ծլնգ (10.03.2017), Ուլուանա (11.03.2017)

  13. #39
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    2,979
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում ivy-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ֆրեյնդլիխի կատարումը չհավանեցի․ ինչ-որ թաքնված չարություն կար մեջը ու լքված քնոջ ձևական ահրամարհանք՝ տակը լիքը քողարկված ցավով։
    Ես էս բանաստեղծությունը շատ բարի եմ ընկալել, հա, հետն էլ ցավ կա մեջը, բայց ոչ նենգ տողատակեր ու հեգնանք։
    Բարի՞․․․ բարի՞ ախր ամբողջ բանաստեղծությունը քմծիծաղ ա ու ինքն իր նկատմամբ ցինիզմ, ինքնահեգնանք․․․ Ֆրեյնդլիխին իմ կարծիքով հենց այդ ինքն իր նկատմամբ ցինիզմն էլ պակասում է․․․ ըստ իս, այս բանաստեղծությունը գրված չի դիմացինի համար, գրված ա ինքն իր համար․․․ самобичевание... նաև նենգ նպատակներով, ինքդ քեզ ուզում ես ցավ հասցնես, որ կորուստի բուն ցավը խլացնես․․․ երգը իմ կարծիքով շատ կեղծավոր ա․․․ ասենք, որ այս բանաստեղծությունը ինքդ քեզ համար գրել ես, ու մի 100 անգամ կարդացել ես, ու արդեն առանց բառերի մեջ խորանալու հին ցինիկա-քմծիծաղոդ վիճակը բարի ժպիտով ես հիշում, այ տենց էլ երգում ես ուրիշների համար․․․

    Ասածս էր, ոչ Ֆրեյնդլիխինը ինձ անկեղծ թվաց, ոչ էլ երգը, բայց Ֆրեյնդլիխի մոտեցումը շատ ավելի է համապատասխանում իմ Ախմատովայի ընկալմանը․․․ այ որ մի քիչ ավել քմծիխաղ ու ինքնացինիզմ ավելացվեր, մի քիչ էլ ինքնակենտրոնացում՝ ինքնախույս էքսպրեսիայի փոխարեն, շատ ավելի տեղին կլիներ․․․

  14. #40
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    2,979
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Սաղ հեչ, ե՞րբ ենք սկսում։ Կարճ չկապե՞նք ու անցնենք գործի։

  15. #41
    Պատվավոր անդամ Sambitbaba-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.08.2010
    Գրառումներ
    5,571
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Շինարար-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես Ստալկերը նայելուց հետո էն աստիճան Ֆրեյնդլիխի կախարդանքի տակ եմ, որ հիմա սա նայեցի ու վերջ, ինձ համար էս ոտանավորը հենց սենց էլ լինելու էր, ուրիշ ոչ մի կերպ Դրա համար չեմ սիրում էլի ասմունք կոչվածը: Մանավանդ եթե ուժեղ դերասան ա ասմունքողը, իր ընկալումով ազդում ա:
    Թույլ տուր ասել, որ լրիվ հասկանում եմ քեզ:
    Բայց, Շին ջան, պետք չէ կուլ գնալ մեծ դերասանների զգացմունքներին: Նույն այդ Ֆրեյնդլիխը, առանց այդ միկրոֆոնից հեռանալու, կարող է այդ նույն բանաստեղծությունը յոթ տարբեր ձևերով կարդալ, և բոլոր անգամներն էլ բացարձակ համոզիչ: Սեփական փորձից եմ ասում, տաս տարուց ավել աշխատել եմ հետը...

    Բայց մեկ է, Արէա ջան, այս բանաստեղծությունն ինձ չի կպնում: Քանի անգամ կարդացի ախր:
    Էն մեկը՝ „Хочу тебе покоя не давать“, - լավ էլ կպավ, կարողացա շնչել նրա հետ նույն հանգով: Բայց էս մեկն իրոք շատ է կանացի...
    Մեր ցավն այն է, որ մենք կարծում ենք, որ հոգևոր լինելն ընտրության հարց է, այլ ոչ մեր էությունը: (մի հաղորդատվությունից)
    http://www.akumb.am/showthread.php/60784, http://www.akumb.am/showthread.php/56471
    http://www.akumb.am/showthread.php/61017, http://www.akumb.am/showthread.php/57267

  16. #42
    ..
    ivy-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.04.2006
    Գրառումներ
    10,341
    Mentioned
    45 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բարի՞․․․ բարի՞ ախր ամբողջ բանաստեղծությունը քմծիծաղ ա ու ինքն իր նկատմամբ ցինիզմ, ինքնահեգնանք․․․ Ֆրեյնդլիխին իմ կարծիքով հենց այդ ինքն իր նկատմամբ ցինիզմն էլ պակասում է․․․ ըստ իս, այս բանաստեղծությունը գրված չի դիմացինի համար, գրված ա ինքն իր համար․․․ самобичевание... նաև նենգ նպատակներով, ինքդ քեզ ուզում ես ցավ հասցնես, որ կորուստի բուն ցավը խլացնես․․․ երգը իմ կարծիքով շատ կեղծավոր ա․․․ ասենք, որ այս բանաստեղծությունը ինքդ քեզ համար գրել ես, ու մի 100 անգամ կարդացել ես, ու արդեն առանց բառերի մեջ խորանալու հին ցինիկա-քմծիծաղոդ վիճակը բարի ժպիտով ես հիշում, այ տենց էլ երգում ես ուրիշների համար․․․

    Ասածս էր, ոչ Ֆրեյնդլիխինը ինձ անկեղծ թվաց, ոչ էլ երգը, բայց Ֆրեյնդլիխի մոտեցումը շատ ավելի է համապատասխանում իմ Ախմատովայի ընկալմանը․․․ այ որ մի քիչ ավել քմծիխաղ ու ինքնացինիզմ ավելացվեր, մի քիչ էլ ինքնակենտրոնացում՝ ինքնախույս էքսպրեսիայի փոխարեն, շատ ավելի տեղին կլիներ․․․
    Դե ես ուրիշ ձև եմ ընկալել: Կատարման էմոցիաներն ինձ համար կեղծ էին: Բայց ընդունում եմ, որ գուցե շատերը հենց էդպես էլ ընկալում են էս բանաստեղծությունը:

    Իսկ կարճ կապել դեռ չենք կարող, քանի դեռ քվեարկությունը չի ավարտվել: Դեռ գուցե ուրիշ կերպ ավարտվի ձայների բաշխումը:

  17. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ծլնգ (10.03.2017)

  18. #43
    Պատվավոր անդամ Արէա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.05.2010
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    2,549
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ծլնգ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ասածս էր, ոչ Ֆրեյնդլիխինը ինձ անկեղծ թվաց, ոչ էլ երգը, բայց Ֆրեյնդլիխի մոտեցումը շատ ավելի է համապատասխանում իմ Ախմատովայի ընկալմանը․․․ այ որ մի քիչ ավել քմծիխաղ ու ինքնացինիզմ ավելացվեր, մի քիչ էլ ինքնակենտրոնացում՝ ինքնախույս էքսպրեսիայի փոխարեն, շատ ավելի տեղին կլիներ․․․
    Ես հենց ճիշտ երգի նման էլ ընկալում եմ. մեղմ, տխուր, կատարվածի հետ հաշտված, սեփական արժեքն իմացող ու իր նմանների երջանիկ չլինելու փաստի հետ հարմարված, գեղեցիկ հիմարիկի մոտ վազող տղամարդու նկատմամբ արհամարանքով, բայց ոչ թունոտ, ոչ նյարդային ջղաձգումներով։
    Մեղմ, հասկացող արհամարանքով։

  19. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ivy (10.03.2017)

  20. #44
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Կոպենհագեն
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    24,137
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    34 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես հենց ճիշտ երգի նման էլ ընկալում եմ. մեղմ, տխուր, կատարվածի հետ հաշտված, սեփական արժեքն իմացող ու իր նմանների երջանիկ չլինելու փաստի հետ հարմարված, գեղեցիկ հիմարիկի մոտ վազող տղամարդու նկատմամբ արհամարանքով, բայց ոչ թունոտ, ոչ նյարդային ջղաձգումներով։
    Մեղմ, հասկացող արհամարանքով։
    Ես էլ եմ տենց ընկալում:

  21. #45
    . Ծլնգ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2016
    Գրառումներ
    2,979
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Արէա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես հենց ճիշտ երգի նման էլ ընկալում եմ. մեղմ, տխուր, կատարվածի հետ հաշտված, սեփական արժեքն իմացող ու իր նմանների երջանիկ չլինելու փաստի հետ հարմարված, գեղեցիկ հիմարիկի մոտ վազող տղամարդու նկատմամբ արհամարանքով, բայց ոչ թունոտ, ոչ նյարդային ջղաձգումներով։
    Մեղմ, հասկացող արհամարանքով։
    եսիմ․․․ ես Ախմատովային ինչ-ինչ, բայց մեղմ ու հասկացող չեմ ընկալում․․․ իսկ իր գործերը իր անձից զատ չեմ կարողանում դիտել։

    Համ էլ, ո՞ւր է այդ բանաստեղծության մեջ իր արժեքը հասկանալու մասին գոնե մեկ ակնարկ․․․ ինքն իրեն քլնգում է՝ ինքն իր մեջ կենտրոնացած մնալով։ Յանի այդ ուրիշին իմ նկատմամբ հաղթանակը ավելի կարևոր է քան քո հետ զրույցները, ու դե դու էլ այնքան բարի ես գտնվելու, որ իրեն մատուցելու ես այդ հաղթանակը։ Ու ընդհանրապես, այդ երջանկության ցնծությունը որ անցնի, գիտեմ ուզենալու ես ինձ մոտ գալ, բայց չգաս, եթե ես տենց վատն եմ, ես ավելի լավը չեմ լինելու քո արտաքուստ երջանկությունից հետո։

Էջ 3 4-ից ԱռաջինԱռաջին 1234 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Թարգմանչաց մրցույթ N3. Ախմատովա
    Հեղինակ՝ ivy, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 259
    Վերջինը: 29.03.2017, 01:25
  2. Պոեզիա. Թարգմանչաց մրցույթ. համար 2
    Հեղինակ՝ Շինարար, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 52
    Վերջինը: 24.09.2010, 23:16
  3. Պոեզիա. Թարգմանչաց մրցույթ. համար 1
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Թարգմանչաց մրցույթ
    Գրառումներ: 45
    Վերջինը: 20.02.2010, 15:33
  4. Օգնեք ընտրել :)
    Հեղինակ՝ Հայկօ, բաժին` Դեսից - Դենից
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 26.12.2008, 20:23
  5. Ընտրել նոր սիրել ,թե սիրել նոր ընտրել:
    Հեղինակ՝ chiburgen, բաժին` Սեր, զգացմունքներ, ռոմանտիկա
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 14.03.2008, 16:18

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •