«Նեգր»-ը Նահանգներում հասարակության կողմից անընդունելի է, մեջը ձևական ֆակտոր կարող ա կա, կարող ա և չկա, բայց դե ես առանձնապես չեմ լարվում դրանից ու չեմ օգտագործում ու վերջ, ոնց որ հայերիս մեծ մասին, որ գրականորեն դիմես «սիրելիս», ոչ մի պրոբլեմ չկա, բայց որ դրա ժարգոնային համարժեք «ազիզ»-ով դիմես, կթռնեն դեմքիդ ։Ճ Բայց մեկ մեկ նենց ա էդ «ազիզ» բառը դուրս գալիս․․․ Էհ, ուրիշ բան էի ուզում ասել։ Հա, ուրեմն որ Հայաստանից մերոնք գործուղման են գալիս, առանջին ինստուկցիան էս ա՝ ժողովուրդ, ուրեմն «նեգր» ու «մեքսիկ» բառերը չենք օգտագործում (ու հայերս տարակուսած իրար են նայում, թե խի էլի ախպեր, ախր էնքան շատ ենք ուզում ասել «նեգր») :Ճ Մի երկու անգամ խայտառակ ենք եղել, մի անգամ էլ ծովափին քիչ էր մնացել մեքսիկների հետ հաքնեինք
Չես կարում բացատրես, որ էդ մարդիկ գազանանոցի կապիկներ չեն, ականջ ունեն ու հասկանում են, որ իրենց մասին ես խոսում, ու բնականաբար առաջին բանը, որ մտքներով անցնում ա՝ առհամարական ես խոսում: «Նեգր»-ը առհամարական բառ ա համարվում, հիմա տենց ա ստացվել, հաշտվեք էդ մտքի հետ: Կամ էլ մի հաշտվեք, եկեք ամերիկա, գնացեք Օքլենդ ու բարձրաձայեք «նեգր», ձեզ անփորձանք շրջագայություն: Մենակ առանց ինձ:
Էջանիշներ