Սենց մի հատ հարց Բյուր ու մյուսներ, ինչի եք մտածում որ դա հենց արևմտահայաերեն ա ու մի բան էլ սխալ ու ճիշտ որոշում: Անկասկած ադապտացված ա, ոչ հաջող ու անհասկանալի, որ դաժե մարդկանց խանգարում ա գործը կարդալ, բայց ասենք ինչի օրինակ մի փախած / հիշել ու անպայաման կարդալ էս բառի բացատրությունը ակումբում/ գյուղի բարբառ չի, որ ռայցենտր կամ մարզկենտրոն տեղափոխված մարդու մոտ մուտացիայի ա ենթարկվել: Բան չունեմ ասելու, լավ կլիներ լրիվ գրական, բուն բարբառով ավելի անհասկանալի չլինելու համար՝ էս դեպքում գոնե մարդիկ մինչև վերջ կկարդային ու կարծիքներ կասեին/փաստ չի, հավանականություն ա, քանի որ կենցաղայնություն էլ կարա ստիպի մարդկանց չկարդալ գրածը/: Սենց բաներ եմ մտածում: