User Tag List

Էջ 2 5-ից ԱռաջինԱռաջին 12345 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 16 համարից մինչև 30 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 66 հատից

Թեմա: Հայերեն ֆորումներ

  1. #16
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Jerry-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Պարզ ա... իսկ թարգմանելը արդեն սկսել եք?
    Մենք թարգմանությունն արդեն վերջացնում ենք:

    Ժող, թարգմանությունն այնպիսի բան է, որ մի քանի տարբերակ լինելուց չի տուժի:
    Վերջին խմբագրող՝ Rhayader: 05.12.2010, 14:32:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  2. #17
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես կոորդինացնում եմ հայկական թիմի աշխատանքները:



    Իսկ PHPBB-ի հետ համաձայնեցրե՞լ եք: Վոյտեկն ինձ ասաց, որ մի քանի հոգի դիմել են ու անհետացել: Այս պահի դրությամբ աշխատանքի կոորդինատորը ես եմ: Եթե ցանկանում եք, կարող եք համագործակցել: Չնայած ռեսուրսների պակաս չի զգացվում:
    չէ ես դիմում չեմ տվել,ու ես եսի սկսել եմ մոտ մի ամիս առաջ,համարյա 50-60%ը թարգմանել եմ,ու հիմա դու ասում ես մենք թարգմանում ենք?
    ես գրեցի վեբ հարց ու պատասխան բաժնում ոչմի արձագանք չեղավ,ու հիմա դու ասում ես մենք ենք թարգմանում?են ժամանակ սկի խոսքել չկար,ու իմ գրելուց հետո ես լսում եմ որ շատ մարդիկ սկել են թարգմանել.
    ու համել ես եսի փողով չեի անում,եսի ես զուտ անում էի համ իմ սայթի համար ու որ հայերենը սայթերը շատանան կոնկրետ ֆորումները.
    ու գիտես ես փողի խնդիր վապշե չունեմ,ու ինձել համագործակցություն պետք չի կարամ իմ թարքմանածնել ուղարկեմ ձեզ որպես նվեր.

  3. #18
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Txa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    չէ ես դիմում չեմ տվել,ու ես եսի սկսել եմ մոտ մի ամիս առաջ,համարյա 50-60%ը թարգմանել եմ,ու հիմա դու ասում ես մենք թարգմանում ենք?
    ես գրեցի վեբ հարց ու պատասխան բաժնում ոչմի արձագանք չեղավ,ու հիմա դու ասում ես մենք ենք թարգմանում?են ժամանակ սկի խոսքել չկար,ու իմ գրելուց հետո ես լսում եմ որ շատ մարդիկ սկել են թարգմանել.
    ու համել ես եսի փողով չեի անում,եսի ես զուտ անում էի համ իմ սայթի համար ու որ հայերենը սայթերը շատանան կոնկրետ ֆորումները.
    ու գիտես ես փողի խնդիր վապշե չունեմ,ու ինձել համագործակցություն պետք չի կարամ իմ թարքմանածնել ուղարկեմ ձեզ որպես նվեր.
    Txa, ի՞նչ ես կռիվ անում: Ես պարտավոր չեմ Ակումբի բոլոր թեմաները կարդալ: Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:
    Ես էլ փողով չեմ անում: Ոչ մեկը փողով չի անում:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  4. #19
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Txa, ի՞նչ ես կռիվ անում: Ես պարտավոր չեմ Ակումբի բոլոր թեմաները կարդալ: Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:
    Ես էլ փողով չեմ անում: Ոչ մեկը փողով չի անում:
    նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
    ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
    ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ

  5. #20
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Txa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
    ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
    ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ
    Հասարակ հայկական չուզողություն: Այ մարդ, ես թարգմանում եմ, դու թարգմանում ես, ի՞նչ խնդիր կա: Թարգմանի քո համար: Կլինի երկու թարգմանություն: Մեկին կարող ա քո թարգմանությունը հարմար լինի, մեկին՝ իմը:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  6. #21
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հասարակ հայկական չուզողություն: Այ մարդ, ես թարգմանում եմ, դու թարգմանում ես, ի՞նչ խնդիր կա: Թարգմանի քո համար: Կլինի երկու թարգմանություն: Մեկին կարող ա քո թարգմանությունը հարմար լինի, մեկին՝ իմը:
    ապեր արդեն խառնում ես միքիչ ուշատիր ելի գրելուցտ.
    ես տենցել անելու եմ.ու խորհրդի կարիքել չունեմ.
    ու խնդիրը նրանումա որ եթե դւ առաջինը դրեցիր հետո ես ետի կստացվի քեզանից եմ վեկալել,չնայած պալուբոմու ես իմ թարգմանածը դնելու եմ ու նշելու եմ որ ետի ես եմ թարգմանել

  7. #22
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Txa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
    ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
    ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ
    Ողջույն: vBulletin-ի առնվազն երեք թարգմանություն կա, որոնցից ամենատարածվածը, կարծես թե, հայերեն.ամ-ինն է: Թերևս առաջին էր, որակն էլ վատը չէ, դրա համար: Այսինքն կա մրցակցություն: Ու ոչ մի վատ բան չկա, որ մի քանիսն են թարգմանել:

    Նույնը phpBB-ին է վերաբերվում: Սակայն մի կողմից համաձայն եմ, որ եթե արդեն մի թարգմանություն կա, ապա այնքան էլ իմաստավորված չէ նույն համակարգը նորից թարգմանելու վրա ռեսուրս ծախսելը: Այդ ռեսուրսն ավելի նպատակահարմար է եղածը տարածելու ու մեկ այլ համակարգի թարգմանության վրա ծախսել: Ահա թե ինչու, երբ իմացա, որ Rhayader-ենք թարգմանում են՝ ետ կանգնեցի հայերեն.ամ-ի ուժերով թարգմանելու մտքից՝ որոշելով, որ հնարավորությանս սահմանում կփորձեմ նպաստել նրանց թարգմանածի տարածելուն: Նույնը կանեմ Ձեր թարգմանության դեպքում, եթե որակը ինձ բավարարի: Rhayader-ի դեպքում կասկած չունեմ. նրան ճանաչելով գիտեմ, թե ինչ-որ գործի բռնվելուց ինչ որակով ու կազմակերպվածությամբ է անում: Ձեզ չեմ ճանաչում, գրառումներում առկա տառասխալների մեծ քանակը առայժմ թույլատրում են կասկածել թարգմանության որակին: Իհարկե չեմ բացառում, որ սխալվում եմ, ու եթե թարգմանեք ու այն որակյալ լինի, ապա սիրով կօգնեմ տարածելուն՝ բնականաբար Ձեր բոլոր հեղինակային իրավունքների պահպանմամբ:

    Հաճելի քննարկումներ ու բեղմնավոր աշխատանք եմ ցանկանում:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  8. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Rhayader (05.12.2010), Աթեիստ (06.12.2010), Նարե (06.12.2010)

  9. #23
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Txa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    եթե դւ առաջինը դրեցիր հետո ես ետի կստացվի քեզանից եմ վեկալել,չնայած պալուբոմու ես իմ թարգմանածը դնելու եմ ու նշելու եմ որ ետի ես եմ թարգմանել
    Ուրեմն դու ուզում էիր առաջինը դու դնել, որ ստացվի, որ ե՞ս եմ քեզանից «վեկալել»
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  10. #24
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Chuk-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ողջույն: vBulletin-ի առնվազն երեք թարգմանություն կա, որոնցից ամենատարածվածը, կարծես թե, հայերեն.ամ-ինն է: Թերևս առաջին էր, որակն էլ վատը չէ, դրա համար: Այսինքն կա մրցակցություն: Ու ոչ մի վատ բան չկա, որ մի քանիսն են թարգմանել:

    Նույնը phpBB-ին է վերաբերվում: Սակայն մի կողմից համաձայն եմ, որ եթե արդեն մի թարգմանություն կա, ապա այնքան էլ իմաստավորված չէ նույն համակարգը նորից թարգմանելու վրա ռեսուրս ծախսելը: Այդ ռեսուրսն ավելի նպատակահարմար է եղածը տարածելու ու մեկ այլ համակարգի թարգմանության վրա ծախսել: Ահա թե ինչու, երբ իմացա, որ Rhayader-ենք թարգմանում են՝ ետ կանգնեցի հայերեն.ամ-ի ուժերով թարգմանելու մտքից՝ որոշելով, որ հնարավորությանս սահմանում կփորձեմ նպաստել նրանց թարգմանածի տարածելուն: Նույնը կանեմ Ձեր թարգմանության դեպքում, եթե որակը ինձ բավարարի: Rhayader-ի դեպքում կասկած չունեմ. նրան ճանաչելով գիտեմ, թե ինչ-որ գործի բռնվելուց ինչ որակով ու կազմակերպվածությամբ է անում: Ձեզ չեմ ճանաչում, գրառումներում առկա տառասխալների մեծ քանակը առայժմ թույլատրում են կասկածել թարգմանության որակին: Իհարկե չեմ բացառում, որ սխալվում եմ, ու եթե թարգմանեք ու այն որակյալ լինի, ապա սիրով կօգնեմ տարածելուն՝ բնականաբար Ձեր բոլոր հեղինակային իրավունքների պահպանմամբ:

    Հաճելի քննարկումներ ու բեղմնավոր աշխատանք եմ ցանկանում:
    Դու իմ ասած ըմբռնեցիր ես ինչ նկատի ունեմ.սենց ասեմ եթե կա հեծանիվ ել իմաստ ունի թազեն հայտնագործել?բնականաբար չէ ու հետո ես ել ինչ անեմ,սաղի մոտ կարծիքա լինելու որ են մյուսնեմ կատարելագործել....
    ես են պաճառով չեի արագացնում թարգմանելը որ որակը չտուժեր,ու շատ մասնագետների ու իմ ունեցացծ փորձով աշխատում եի հնարավորինս չափ լավ թարգմանություն լիներ.չեմ ուզում ես գովամ ես կդնեմ և դուք կգնահատեք.
    ու ես չէի ել վռազում որտեվ մտածում եի ես եմ թարգմանողը.

  11. #25
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուրեմն դու ուզում էիր առաջինը դու դնել, որ ստացվի, որ ե՞ս եմ քեզանից «վեկալել»
    չէ.ես ուզում եի ետ պռոեկտը ես թարգմանած լինեի որ իմ սայթի հեղինակությունը բառցանար.
    համել տենցա ստացվում եթե դու դրիր առաջինը կստացվի ես եմ քեզանից վեկալել,եթե ես կստացվի դու ես վեկալել.

    լավ ես ել իմաստ չեմ տենում ես թեմյով խոսալու ինչոր բան ունես ասելու??
    եթե չէ հաջողություն քօ բռնացծ գործին
    Վերջին խմբագրող՝ Txa: 05.12.2010, 15:03:

  12. #26
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Չուկ, իսկ ի՞նչ կարծիքի ես, կարիք չկա՞ ծրագրային ապահովում ու վեբ-համակարգեր թարգմանելիս կիրառվող տերմինների օնլայն բառարան պատրաստել՝ վիկիի սկզբունքով: Այսինքն՝ ազատ խմբագրվող ու ավելացվող, բայց վերահսկվող համակարգով: Կարծում եմ՝ շատ օգտակար լրացում կլիներ Hayeren.am-ին:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  13. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Chuk (05.12.2010), Աթեիստ (06.12.2010)

  14. #27
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Txa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    չէ.ես ուզում եի ետ պռոեկտը ես թարգմանած լինեի որ իմ սայթի հեղինակությունը բառցանար.
    համել տենցա ստացվում եթե դու դրիր առաջինը կստացվի ես եմ քեզանից վեկալել,եթե ես կստացվի դու ես վեկալել.

    լավ ես ել իմաստ չեմ տենում ես թեմյով խոսալու ինչոր բան ունես ասելու??
    եթե չէ հաջողություն քօ բռնացծ գործին
    Եթե քո անուն-ազգանունը փոխանցես, խոստանում եմ իմ թարգմանության մեջ էքսկլյուզիվ կերպով նշել, որ քո թարգմանությունն ու իմ թարգմանությունն իրար զուգահեռ ու իրարից լրիվ անկախ են իրականացվել եթե դա քո համար այդքան մեծ նշանակություն ունի:

    Ես էլ քեզ եմ հաջողություն մաղթում: Քո կայքին՝ նույնպես:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  15. #28
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.08.2009
    Գրառումներ
    168
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Եթե քո անուն-ազգանունը փոխանցես, խոստանում եմ իմ թարգմանության մեջ էքսկլյուզիվ կերպով նշել, որ քո թարգմանությունն ու իմ թարգմանությունն իրար զուգահեռ ու իրարից լրիվ անկախ են իրականացվել եթե դա քո համար այդքան մեծ նշանակություն ունի:

    Ես էլ քեզ եմ հաջողություն մաղթում: Քո կայքին՝ նույնպես:
    մերսի,չեմ ուզում.
    նշանակությունել նոր ասեցի ինչքանով նշանակություն ուներ երկրորդ տարբերակը բացառելով արդեն
    որ իմ սայթի ռետինգը բառցանար ետքան բան,իսկ երկրորդ են են որ հայերենը զարգացնեք IT ոլորտում:
    համենայն դեպս մերսի արաջարկության համար.ու բարեմաղթանքի

  16. #29
    Պատվավոր անդամ Jerry-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.03.2010
    Հասցե
    Noyemberyan, Armenia
    Տարիք
    29
    Գրառումներ
    635
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ժող ես սրտատրոփ սպասում եմ ձեր գործի ավարտին... որ վերջացնեք ձեն կհանեք...

  17. #30
    Զամունցի դեմք voter-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.05.2007
    Գրառումներ
    1,512
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Jerry-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    voter ջան շատ-շատ շնորհակալություն, իսկն իմ ուզածն է, իսկ կարողա էլ-փոստ կամ համար իմանաք http://www.forum.realmadrid.am/ ադմինից?
    Whoisն ասում է, որ դոմենի պատասխանատուն
    Arman Shahbazyan
    9 Aygestan St., 67/17,
    0025 Yerevan, Armenia,
    Home phone: (374.10) 57 63 33
    Mobile: (374.99) 57 63 33
    Fax: (374.10) 53 42 05
    Email: [email protected]

    Գրի զանգի միգուցէ պատճենը տա էլ չես սպասի մինչև երեխեքը ստեղ պարզեն ում հայերեն ա լավը ու ով ավելի ձրի կտա քան ուրիշը ;-) ...

Էջ 2 5-ից ԱռաջինԱռաջին 12345 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Հայերեն ռեֆերատներ
    Հեղինակ՝ Firegirl777, բաժին` Վեբ
    Գրառումներ: 72
    Վերջինը: 19.05.2017, 14:03
  2. Հայերեն Windows Vista և հայերեն Linux
    Հեղինակ՝ Սահակ, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 03.11.2008, 00:07
  3. Հայերեն XML-ում, ինչպե՞ս
    Հեղինակ՝ AMzone, բաժին` Ծրագրավորում
    Գրառումներ: 14
    Վերջինը: 10.06.2007, 02:39
  4. Հայերեն console?
    Հեղինակ՝ Pchuk, բաժին` Ծրագրավորում
    Գրառումներ: 2
    Վերջինը: 21.09.2006, 12:27
  5. Միայն հայերեն
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Ակումբի անցուդարձ
    Գրառումներ: 11
    Վերջինը: 24.07.2006, 15:28

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •