"Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"
Voice of the Nightingale - իմ բլոգը
~Anna~ (24.11.2010)
Rhayader (24.11.2010)
Լավություն չես անում: Ծաղիկներն անտարբեր են պոեզիայի նկատմամբ: Անտարբերից ստեղծում ես մի բան, որն անտարբեր չի)
"Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"
Voice of the Nightingale - իմ բլոգը
Երևի քեզ հետաքրքիր կլինի իմանալ, որ Dream Theater խմբի «A Change of Seasons» երգի երրորդ մասի բառերն էլ են ոգեշնչված «Dead Poets Society» ֆիլմից ու նույնիսկ ֆիլմի ձայնից հատվածներ են պարունակում.
A Change Of Seasons III. Carpe Diem (բառերի հեղինակ՝ Մայկ Պորտնոյ)
'Carpe diem, seize the day'
I'll always remember
The chill of November
The news of the fall
The sounds in the hall
The clock on the wall ticking away
'Seize the Day'
I heard him say
Life will not always be this way
Look around
Hear the sounds
Cherish your life while you're still around
"Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying."
We can learn from the past
But those days are gone
We can hope for the future
But there may not be one
The words stuck in my mind
alive from what I've learned
I have to seize the day
To home I returned
Preparing for her flight
I held with all my might
Fearing my deepest fright
She walked into the night
She turned for one last look
She looked me in the eye
I said, 'I Love You...Good-bye'
"It's the most awful thing you'll
ever hear."
"If you're lying to me..."
"Oh, you dearly love her."
"...just have to leave... all our lives."
"Seize the day!"
"Something happened.
"Gather ye rosebuds while ye may."
"She was killed."
"Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"
Voice of the Nightingale - իմ բլոգը
William Carlos Williams
"The Red Wheelbarrow"
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~Anna~
so much depends
upon
a good love
story
read by his
lover
to burn icy
fires
Վերջին խմբագրող՝ ~Anna~: 17.03.2011, 05:18:
~Սառույցն էլ այրել գիտի կրակի պես~
Մի քիչ վտանգավոր եզրի վրա է բանաստեղծությունն. իրենով բավականին նուրբ է ստացվել, բայց ևս մի քայլ՝ ու կընկներ ավելորդ պաթոսի մեջ)))
Ապրես:
"Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"
Voice of the Nightingale - իմ բլոգը
~Anna~ (19.03.2011)
"The Red Wheelbarrow"-ն հանդիպել եմ գրեթե բոլոր գրականության դասագրքերում: Դասախոսի համոզմամբ բավականին բարդ ստեղծագործություն է, մենք էլ ուսանողներով որոշեցինք մեր տարբերակները ներկայացնել: Իմ նպատակն էր շատ ավելի զգացմունք դնել տողերի մեջ ու պարզապես հավերի մասին չգրել:
Շատ շնորհակալ եմ կարծիք հայտնելու համար:
~Սառույցն էլ այրել գիտի կրակի պես~
Իմ ըմբռնումով հավն իր ներկայությամբ wheelbarrow-ի կարևորության հարցում ազդեցություն չունի: ՈՒզում եմ ասել իմ կարծիքով love story-ն սիրեցյալի մեջ հույզեր է արթնացնում, դրանով էլ ավելի է իմաստավորվում ու կարևորվում:
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ