User Tag List

Էջ 2 2-ից ԱռաջինԱռաջին 12
Ցույց են տրվում 16 համարից մինչև 24 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 24 հատից

Թեմա: Անգլերեն

  1. #16
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ~Anna~-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ինչ լավ էր ասված "թեմատիկ ժառանգություն": Որոշ դեպքերում էլ գողություն, օրինակ Dead Poets Society ֆիլմից carpe diem, իսկ ձեր գրածից Արդեն մի քանի բան մտքովս անցավ որ կարելի է վերջում գրել the only question is “why?”. Կամ "my sky’s now an empty frame". Ամենալավն էլ ամենավերջում, "Love’s creation is death, nothing more". Լինի ժառանգություն թե "գողություն" մեր մտքերի մեծ մասը մի տեղից գալիս են, դե իսկ ով է եղել առաջին աղբյուրը հայտնի չի: Մենք էլ մեր հունը վաղը կփոխենք...բայց առանց ակունքն էր առու չի լինի չէ՞
    Այ, դրա մասին է խոսքը))) գողություն չէ, ոգեշնչման աղբյուր: Երբ, ասենք, ծաղիկների մասին ես մի բան գրում, հո ծաղիկներից չե՞ս գողանում)))
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  2. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ~Anna~ (24.11.2010)

  3. #17
    Լիարժեք անդամ ~Anna~-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.11.2010
    Գրառումներ
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Այ, դրա մասին է խոսքը))) գողություն չէ, ոգեշնչման աղբյուր: Երբ, ասենք, ծաղիկների մասին ես մի բան գրում, հո ծաղիկներից չե՞ս գողանում)))
    մի բան էլ լավություն ես անում եթե խոսում ես նրանց գեղեցկության մասին

  4. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Rhayader (24.11.2010)

  5. #18
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Լավություն չես անում: Ծաղիկներն անտարբեր են պոեզիայի նկատմամբ: Անտարբերից ստեղծում ես մի բան, որն անտարբեր չի)
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  6. #19
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Երևի քեզ հետաքրքիր կլինի իմանալ, որ Dream Theater խմբի «A Change of Seasons» երգի երրորդ մասի բառերն էլ են ոգեշնչված «Dead Poets Society» ֆիլմից ու նույնիսկ ֆիլմի ձայնից հատվածներ են պարունակում.
    A Change Of Seasons III. Carpe Diem (բառերի հեղինակ՝ Մայկ Պորտնոյ)
    'Carpe diem, seize the day'
    I'll always remember
    The chill of November
    The news of the fall
    The sounds in the hall
    The clock on the wall ticking away
    'Seize the Day'
    I heard him say
    Life will not always be this way
    Look around
    Hear the sounds
    Cherish your life while you're still around

    "Gather ye rosebuds while ye may,
    Old Time is still a-flying;
    And this same flower that smiles today,
    Tomorrow will be dying."

    We can learn from the past
    But those days are gone
    We can hope for the future
    But there may not be one
    The words stuck in my mind
    alive from what I've learned
    I have to seize the day
    To home I returned
    Preparing for her flight
    I held with all my might
    Fearing my deepest fright
    She walked into the night
    She turned for one last look
    She looked me in the eye
    I said, 'I Love You...Good-bye'

    "It's the most awful thing you'll
    ever hear."
    "If you're lying to me..."
    "Oh, you dearly love her."
    "...just have to leave... all our lives."
    "Seize the day!"
    "Something happened.
    "Gather ye rosebuds while ye may."
    "She was killed."
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  7. #20
    Լիարժեք անդամ ~Anna~-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.11.2010
    Գրառումներ
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    William Carlos Williams
    "The Red Wheelbarrow"

    so much depends
    upon

    a red wheel
    barrow

    glazed with rain
    water

    beside the white
    chickens
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    ~Anna~

    so much depends
    upon

    a good love
    story

    read by his
    lover

    to burn icy
    fires
    Վերջին խմբագրող՝ ~Anna~: 17.03.2011, 05:18:
    ~Սառույցն էլ այրել գիտի կրակի պես~

  8. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    einnA (17.03.2011), Rhayader (17.03.2011)

  9. #21
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մի քիչ վտանգավոր եզրի վրա է բանաստեղծությունն. իրենով բավականին նուրբ է ստացվել, բայց ևս մի քայլ՝ ու կընկներ ավելորդ պաթոսի մեջ)))
    Ապրես:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  10. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ~Anna~ (19.03.2011)

  11. #22
    Լիարժեք անդամ ~Anna~-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.11.2010
    Գրառումներ
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "The Red Wheelbarrow"-ն հանդիպել եմ գրեթե բոլոր գրականության դասագրքերում: Դասախոսի համոզմամբ բավականին բարդ ստեղծագործություն է, մենք էլ ուսանողներով որոշեցինք մեր տարբերակները ներկայացնել: Իմ նպատակն էր շատ ավելի զգացմունք դնել տողերի մեջ ու պարզապես հավերի մասին չգրել:

    Շատ շնորհակալ եմ կարծիք հայտնելու համար:
    ~Սառույցն էլ այրել գիտի կրակի պես~

  12. #23
    Green colour blind AniwaR-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.09.2009
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    1,650
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ~Anna~-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    "The Red Wheelbarrow"-ն հանդիպել եմ գրեթե բոլոր գրականության դասագրքերում: Դասախոսի համոզմամբ բավականին բարդ ստեղծագործություն է, մենք էլ ուսանողներով որոշեցինք մեր տարբերակները ներկայացնել: Իմ նպատակն էր շատ ավելի զգացմունք դնել տողերի մեջ ու պարզապես հավերի մասին չգրել:

    Շատ շնորհակալ եմ կարծիք հայտնելու համար:
    Որ ինքը պարզապես հավերի մասին լիներ, the red wheelbarrow-ից շատ բան կախված չէր լինի: Իմ կարծիքով:
    «Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:

  13. #24
    Լիարժեք անդամ ~Anna~-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.11.2010
    Գրառումներ
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Իմ ըմբռնումով հավն իր ներկայությամբ wheelbarrow-ի կարևորության հարցում ազդեցություն չունի: ՈՒզում եմ ասել իմ կարծիքով love story-ն սիրեցյալի մեջ հույզեր է արթնացնում, դրանով էլ ավելի է իմաստավորվում ու կարևորվում:

Էջ 2 2-ից ԱռաջինԱռաջին 12

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Online անգլերեն
    Հեղինակ՝ Ամելի, բաժին` Կրթություն
    Գրառումներ: 2
    Վերջինը: 27.03.2018, 12:16
  2. Անգլերեն–հայերեն թարգմանություններ
    Հեղինակ՝ Zhor(ARM), բաժին` Լեզուներ
    Գրառումներ: 113
    Վերջինը: 24.02.2017, 22:59
  3. Հոդված. Զվարճալի անգլերեն
    Հեղինակ՝ Ռուֆուս, բաժին` Հոդվածներ, նյութեր
    Գրառումներ: 6
    Վերջինը: 07.01.2011, 00:51
  4. Զվարճալի անգլերեն
    Հեղինակ՝ Ռուֆուս, բաժին` Զվարճալի
    Գրառումներ: 26
    Վերջինը: 15.09.2010, 21:14

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •