I wonder, why we stopped speaking English? Let's think of another topic for discussion![]()
I wonder, why we stopped speaking English? Let's think of another topic for discussion![]()
So? What about do you think?
Results! What can we discuss here?![]()
I Know English very velMy name is a table
I was born in Kirovakan in 1982.
![]()
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
No Broken Hearted Girl (09.10.2009), Ֆոտոն (09.10.2009)
No, it's the oldest church in our town, it was built as far as I know in the 5th century, but I've taken it as an avatar because it's the part of the scene that one can see through my room's window. So, it's like a symbol of my birthplace and in a wider sence it symbolizes everything that I love, everything that is dear for me. Are you pleased with my answer?
Thank you for answer!
I have been in Vanadzor many years ago. They took as to the museum. But I can't remember the name of it. I can't even remember what I've seen there.
It's very interesting to see that old church from a window.
Can you translate or just retell the bold text with other words?
Did you mean was I interested in your answer?
I suppose if you you ask a question you should be interested to get an answer to it, but I just ment whether I could give you an exhaustive answer, that's all.![]()
Վերջին խմբագրող՝ Շինարար: 09.10.2009, 22:47:
Oh ! What a staff !!!! Good night, everybody !
Or maybe, good morning for dear Uluana![]()
Some are born to sweet delight,
Some are born to an endless night,
End of the night...
I hope you won't mind if I correct your mistakes.After all, this is why we are here, right?
I was in Vanadzor many years ago.
With "ago" only the Past Indefinie (The Simple Past) is used.
usThey took as to the museum.
This was a typo, I believe, but anyway, when typos result in a change in the meaning, they should be corrected, I think.
...in other words.Can you translate or just retell the bold text with other words?
I'll try to express the same meaning in other words: Are you satisfied with my answer?
The second part of the sentence must be in the affirmative form, not interrogative:Did you mean was I interested in your answer?
Did you mean I was interested in your answer?
Good morning and good night, dear Freya!![]()
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
Heyyyy! How are you?![]()
…և այդպես էլ չհասկացա՝ ով եմ ես…
մի Աղջիկ, որը երազում է մի օր Թիթեռ դառնալ, թե՞ Թիթեռ, որը երազում է Աղջիկ լինել…
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ