User Tag List

Էջ 2 12-ից ԱռաջինԱռաջին 123456 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 16 համարից մինչև 30 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 166 հատից

Թեմա: Օգնություն ֆրանսերեն սովորողներին

  1. #16
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,576
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ֆրանսերեն

    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բյուր ջան, դա կոչվում է լեզվական ինտերֆերենցիա, ցանկացած երկու լեզվի դեպքում էլ հանդես է գալիս, պարզապես ինչքան լեզուները իրար նման են լինում, էդքան ավելի շատ է լինում ինտերֆերենցիան: Էս հարցը ոչ մի ձևով հնարավոր չէ լուծել, միակ միջոցը պետք ա շատ պարապես ու լեզուներին ավելի վարժ տիրապետես
    Ռուֆ, ախր էդ պրոբլեմը նույնիսկ վարժ տիրապետողների մոտ եմ նկատել: Իսկ ես, որ սկսեցի իսպաներեն սովորել, սկզբնական շրջանում ֆրանսերեն ջնջելով էի զբաղված: Հենց սկսեցի իսպաներենն արագ տեմպերով յուրացնել, զգացի, որ ֆրանսերենը չեմ կարողանում: Ու˜ֆ, ախմախ բան ա Բա ինչու՞ կյանքում ռուսերենն ու չեխերենը չեմ շփոթել:

  2. #17
    MeMoRy Mariam1556-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    07.09.2008
    Հասցե
    Paris
    Գրառումներ
    191
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ֆրանսերեն

    Մեջբերում StrangeLittleGirl-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ժողովուրդ, ինձ մի շա˜տ լուրջ հարց է հուզում, որն առաջին հայացքից կարող է ծիծաղելի թվալ, բայց էդ խնդիրը նկատել եմ բոլորի մոտ՝ անկախ նրանից, թե ինչ աստիճանի են տիրապետում այդ երկու լեզուներին: Որևէ մեկը գիտի՞, թե ոնց անել, որ ֆրանսերենն ու իսպաներենն իրար չխանգարեն:
    Շատ հեշտ
    Իսպաներենում ղ տառ չկա

    "Les hommes perdent la santé pour accumuler de l'argent,ensuite ils perdent de l'argent pour retrouver la santé.Et a pensant au futur,ils oublient le présent de telle sorte qu'ils finissent par non vivre ni le présent ni le futur.Ils vivent comme si ils n'allaient jamais mourir.Et meurent comme si ils n'avaient jamaix vécu".
    Dalai Lama



  3. #18
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ֆրանսերեն

    Մեջբերում Mariam1556-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Շատ հեշտ
    Իսպաներենում ղ տառ չկա
    Սխալվում ես, կաստելյանոյում ղ կա: g-ն երկու ձայնավորների արանքում սովորաբար ղ են արտասանում (ոչ բոլոր բարբառներում)

    Ինձ թվում է Strangelittlegirl-ը ի նկատի չուներ արտասանությունը, այլ քերականական ու բառերի նմանությունները:
    I may be paranoid but no android!

  4. #19
    MeMoRy Mariam1556-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    07.09.2008
    Հասցե
    Paris
    Գրառումներ
    191
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ֆրանսերեն

    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Սխալվում ես, կաստելյանոյում ղ կա: g-ն երկու ձայնավորների արանքում սովորաբար ղ են արտասանում (ոչ բոլոր բարբառներում)

    Ինձ թվում է Strangelittlegirl-ը ի նկատի չուներ արտասանությունը, այլ քերականական ու բառերի նմանությունները:
    հա՞ չգիտեյի,փաստորեն ոնց որ ասում են ֆրասիացիները "je dormirai moins bête ce soir"

    "Les hommes perdent la santé pour accumuler de l'argent,ensuite ils perdent de l'argent pour retrouver la santé.Et a pensant au futur,ils oublient le présent de telle sorte qu'ils finissent par non vivre ni le présent ni le futur.Ils vivent comme si ils n'allaient jamais mourir.Et meurent comme si ils n'avaient jamaix vécu".
    Dalai Lama



  5. #20
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,576
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ֆրանսերեն

    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ինձ թվում է Strangelittlegirl-ը ի նկատի չուներ արտասանությունը, այլ քերականական ու բառերի նմանությունները:
    Ահա Ես ցնդում եմ արդեն: Ֆրանսերենի դասին իսպաներեն բառերն են գալիս, իսպաներենի դասին՝ ֆրանսերենի, չնայած իսպաներենս ֆրանսից անհամեմատ առաջ ա: Ի դեպ, երկու լեզուն էլ իմացողներն ասում են, որ սկզբում է դժվար, որոշ ժամանակ անց էլ իրար վրա չեն գալիս... Ասում են ու իսպաներենի դասին ասում avec (con-ի փոխարեն):

  6. #21
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,576
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Չեմ կարող չկիսվել ձեզ հետ վերջերս սովորածս ֆրանսերեն մի արտահայտությամբ, որով անընդհատ հիանում եմ. coucher du soleil

  7. #22
    Պատվավոր անդամ ars83-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.06.2008
    Գրառումներ
    2,966
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մտածեցի՝ ինչո՞ւ չհամատեղենք օգտակարը հաճելիի հետ:
    Երաժշտասերները անշուշտ գիտեն, որ աշխարհն այս տարի նշում է Ֆրեդերիկ Շոպենի ծննդյան 200-ամյակը, և որ այդ առիթով բազմաթիվ միջոցառումներ և համերգներ են կազմակերպվում: France musique-ը, բնականաբար, չէր կարող շրջանցել հանճարեղ կոմպոզիտարին…
    Ուստի, առաջարկում եմ Ֆ. Շոպենին նվիրված ծրագրերի շարքից սոլո-դաշնամուրային ստեղծագործությունների համերգներին նվիրված հաղորդաշարը (կայացած և կայանալիք Նանտում), որը, բացի շոպենյան երաժշտությունից, հետաքրքիր մանրամասներ է հաղորդում նաև երաժշտի կյանքի և ստեղծագործության մասին:

  8. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    AniwaR (10.05.2010), Jarre (01.01.2011), Yevuk (10.05.2010)

  9. #23
    Green colour blind AniwaR-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.09.2009
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    1,650
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ars83-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Մտածեցի՝ ինչո՞ւ չհամատեղենք օգտակարը հաճելիի հետ:
    Երաժշտասերները անշուշտ գիտեն, որ աշխարհն այս տարի նշում է Ֆրեդերիկ Շոպենի ծննդյան 200-ամյակը, և որ այդ առիթով բազմաթիվ միջոցառումներ և համերգներ են կազմակերպվում: France musique-ը, բնականաբար, չէր կարող շրջանցել հանճարեղ կոմպոզիտարին…
    Ուստի, առաջարկում եմ Ֆ. Շոպենին նվիրված ծրագրերի շարքից սոլո-դաշնամուրային ստեղծագործությունների համերգներին նվիրված հաղորդաշարը (կայացած և կայանալիք Նանտում), որը, բացի շոպենյան երաժշտությունից, հետաքրքիր մանրամասներ է հաղորդում նաև երաժշտի կյանքի և ստեղծագործության մասին:
    Ի դեպ, հնարավո՞ր է հանդիպած լինեք այս իրադարձությունների մասին պատմող որևէ ռադիոհաղորդման, հաղորդաշարի (այսինքն՝ ոչ թե հենց համերգ, այլ դրա մասին հաղորդում, ու ցանկացած դեպքում աուդիո, լսելու), որ կարելի կլինի ներբեռնել: Հենց նման մի բան եմ փնտրում:
    «Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:

  10. #24
    Պատվավոր անդամ ars83-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.06.2008
    Գրառումներ
    2,966
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Velvet Bride-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ի դեպ, հնարավո՞ր է հանդիպած լինեք այս իրադարձությունների մասին պատմող որևէ ռադիոհաղորդման, հաղորդաշարի (այսինքն՝ ոչ թե հենց համերգ, այլ դրա մասին հաղորդում, ու ցանկացած դեպքում աուդիո, լսելու), որ կարելի կլինի ներբեռնել: Հենց նման մի բան եմ փնտրում:
    Փնտրեցի, չգտա: Կարող եք Դուք էլ փորձել, օրինակ այստեղ՝ http://sites.radiofrance.fr/francemusique/accueil/
    Բայց իմ ասածների մեջ էլ ահագին խոսակցական մասեր կան:

  11. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    AniwaR (10.05.2010)

  12. #25
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,576
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Կարո՞ղ է մեկը մեկընդմիշտ բացատրել էդ անտեր հոդերի տարբերությունները:
    Ինչու՞ je mange du chocolat, բայց j'aime le chocolat: Ո՞նց իմանանք՝ որ բայից հետո ինչ պիտի լինի:

  13. #26
    Աննորմալ գժուկ:( Kita-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.05.2006
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    2,599
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում StrangeLittleGirl-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կարո՞ղ է մեկը մեկընդմիշտ բացատրել էդ անտեր հոդերի տարբերությունները:
    Ինչու՞ je mange du chocolat, բայց j'aime le chocolat: Ո՞նց իմանանք՝ որ բայից հետո ինչ պիտի լինի:
    Du, De la, de l', des մասնակի հոդերը դրվում են ուտելիք, խմելիք, սպորտաձև, բնության երևույթ և վերացական իմաստ ցույց տվող գոյականներից առաջ: Օգտագործվում են հետևյալ բայերի հետ` avoir, il y a, voiloir, acheter, vendre, manger, boire, prendre, faire, entendre, chercher, mettre...

    Հիմա հոդի չօգտագործման դեպքերից Հիշի aimer, préférer, adorer, hair=détester բայերից հետո օգտագործվում է միայն որոշակի հոդ`
    ex. J’aime la viande.
    Ու ժխտականում էլ մնում է`
    Je n’aime pas la viande
    Ты или заходи в мою жизнь, или иди куда-нибудь.. стоишь на пороге, а дверь настежь. мне холодно.

  14. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    StrangeLittleGirl (24.05.2010)

  15. #27
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,576
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Kita-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Du, De la, de l', des մասնակի հոդերը դրվում են ուտելիք, խմելիք, սպորտաձև, բնության երևույթ և վերացական իմաստ ցույց տվող գոյականներից առաջ: Օգտագործվում են հետևյալ բայերի հետ` avoir, il y a, voiloir, acheter, vendre, manger, boire, prendre, faire, entendre, chercher, mettre...

    Հիմա հոդի չօգտագործման դեպքերից Հիշի aimer, préférer, adorer, hair=détester բայերից հետո օգտագործվում է միայն որոշակի հոդ`
    ex. J’aime la viande.
    Ու ժխտականում էլ մնում է`
    Je n’aime pas la viande
    Այսինքն, կարո՞ղ ենք ասել, որ վերաբերմունք ցույց տվող բայերի հետ միշտ օգտագործվում է որոշյալ հոդ, ամենավերևում նշածների հետ՝ մասնակի, իսկ մնացած դեպքերում անորո՞շ:

  16. #28
    Green colour blind AniwaR-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.09.2009
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    1,650
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում StrangeLittleGirl-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Այսինքն, կարո՞ղ ենք ասել, որ վերաբերմունք ցույց տվող բայերի հետ միշտ օգտագործվում է որոշյալ հոդ, ամենավերևում նշածների հետ՝ մասնակի, իսկ մնացած դեպքերում անորո՞շ:
    Ես միշտ իմաստից եմ որոշում, ու կարծում եմ հասկանալը, թե ինչու ես ասում je mange du chocolat, ոչ թե le chocolat ամենալավն ձևն է ճիշտ օգտագործելու, ոչ թե պարզապես բառերն անգիր հիշելը: Բանն այն է, որ ֆրանսիացու լեզվամտածողությամբ, երբ ասում ես միայն որոշյալ հոդը՝ "le", հասկանում ես առհասարակ աշխարհիս երեսին գոյություն ունեցող շոկոլադը. շոկոլադը սիրում են ընդհանրապես, իսկ ուտելուց ուտում են այդ ամբողջ գոյություն ունեցող շոկոլադից մի փոքրիկ կտոր. տառացիորեն, որ թարգմանես՝ je mange du (=de+le) chocolat, կլինի՝ ես ուտում եմ [երկրիս վրա ընդհանրապես եղած] շոկոլադից:
    «Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:

  17. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    StrangeLittleGirl (24.05.2010), Էլիզե (18.06.2010)

  18. #29
    Հատուկ կարգավիճակ mkofranc-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    07.07.2009
    Հասցե
    Հայաստանում
    Գրառումներ
    233
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    այստեղ կարդացի որ որոշները շփոթում են լեզուները, իսպաներենը ֆրանսերենի կամ անգլերենի հետ: Քույրս նույնպես ֆրանսերեն սովորելուց հետո սկսեց անգլերեն սովորել, նրա մոտ էլ էր նկատվում այդպիսի դժվարություններ, բայց ես այդպիսի դժվարությունների չեմ հանդիպել:
    Ես երբ մի օտար լեզու եմ ուսումնասիրում նախ քերականությունից եմ սկսում, հետո ալեհավաքով նրանց լեզվով ալիքներ եմ դիտում , ուշադրություն եմ դարձնում բերանի շարժուձևերին: Մի հոյակապ մեթոդ կցանկանայի առաջարկել Իլյա Ֆրանկի մեթոդներից, ուրեմն հեղինակը գեղարվեստական ինչ որ սիրված գործ մասերի է բաժանում ու այդ մասերը սկսում վերլուծել, նախ տրվում է թարգմանությունը ռուսերեն, հետո նոր առանձին օրիգինալ տեքստն է հրամցվում կարդացողին: Շատ կարևոր է նաև գիրք կարդալ և լսել դրա աուդիո տարբերակը, բայց կարևոր է որ աուդիո տարբերակը կարդա ֆրանսախոս , այլապես ռուսների կարդացածը լրիվ այլանդակում է ֆրանսերենի ֆոնետիկան:
    Ֆրանսերեն լեզվի ուսումնասիրմանը խոչընդոտում է ֆրանսերեն հայերեն բառարանների բացակայությունը, բայց նկատվում է հայերեն - ֆրանսերեն որոշ բառարանների հրատարակում, բայց սրանց միակ խնդիրն այն է որ կատարյալ թարգմանել են ռուս -ֆրանսերեն բառարանը, պր. Շերբայի խմբագրությամբ:
    Քանի հայոց «այբ-բեն» -ը կապրի, հայը չի մեռնի... Ավ. Իսահակյան

  19. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Jarre (01.01.2011)

  20. #30
    Պատվավոր անդամ Hda-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.11.2009
    Հասցե
    40°11′N 44°31′E
    Տարիք
    65
    Գրառումներ
    2,333
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում mkofranc-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես երբ մի օտար լեզու եմ ուսումնասիրում ...., հետո ալեհավաքով նրանց լեզվով ալիքներ եմ դիտում , ուշադրություն եմ դարձնում բերանի շարժուձևերին:
    ես օրական մի 5-6 լեզու այսպես ուսումնասիրում եմ,կարելի է նաև օպերաներն էլ դիտել, ֆուտբոլային հանդիպումն էլ-հիմա լավ առիթ է
    բայց ալեհավաքով ինչպես կարելի է դիտել ալիք, դա ինչ որ նոր գիտություն է: խրախուսելի է,որ անտենայի փոխարեն օգտագործում ես հայերեն համարժեքը,բայց միայն հայերեն,ֆրանսերեն կամ չգիտեմ ինչերեն մաքուր բառերի շարք սերտել բայց սխալ կերպ օգտագործել, չիմանալուց շատ չի տարբերվում
    եթե տվյալ բաժնում չլիներ գրառումը,իմաստային սխալը կանտեսեի
    Ես երբ մի օտար լեզու եմ սովորում ...., հետո արբանյակային հեռարձակմամբ նրանց լեզվով ալիքներ եմ դիտում
    իսկ լեզուն ուսումնասիրելու համար պիտի իմանաս այդ լեզուն...
    իմ կողմից,եթե կնդունեք, մի ոսկի օրենք
    գոնէ մեկ լեզվի հարկավոր է հնարավորինս չափ լավ տիրապետել,այլ լեզուն յուրացնելու համար
    իմ փորձից ասեմ,որ եթե այդ լեզուն Հայերենն է,ապա նախընտրելի պայմաններում եք,քան ,ասենք Օրինակ-
    ռուսերենով ֆրանսերեն սովորողը
    Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
    Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:

Էջ 2 12-ից ԱռաջինԱռաջին 123456 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Օգնություն անգլերեն սովորողներին
    Հեղինակ՝ Ռուֆուս, բաժին` Լեզուներ
    Գրառումներ: 462
    Վերջինը: 22.08.2017, 23:23
  2. Օգնություն գերմաներեն սովորողներին
    Հեղինակ՝ AniwaR, բաժին` Լեզուներ
    Գրառումներ: 132
    Վերջինը: 07.04.2017, 11:59
  3. Օգնություն կիթառ նվագել սովորողներին
    Հեղինակ՝ Doberman, բաժին` Երաժշտություն
    Գրառումներ: 146
    Վերջինը: 12.11.2014, 21:03
  4. Օգնություն իտալերեն սովորողներին
    Հեղինակ՝ Amaru, բաժին` Լեզուներ
    Գրառումներ: 19
    Վերջինը: 09.07.2014, 00:05
  5. Օգնություն պարսկերեն սովորողներին
    Հեղինակ՝ Ֆոտոն, բաժին` Լեզուներ
    Գրառումներ: 2
    Վերջինը: 24.02.2011, 17:58

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •