Իսկ ես մատչելի ինքնուսույց եմ ուզում, չնայած մի քիչ շփվել հաջողվում է, բայց ինչ-որ տեղ արգելափակվում է ու առաջ չի գնում
icq-ն հրաշալի առիթ է երբեմն անգլերենով շփվելու համար
Իսկ ես մատչելի ինքնուսույց եմ ուզում, չնայած մի քիչ շփվել հաջողվում է, բայց ինչ-որ տեղ արգելափակվում է ու առաջ չի գնում
icq-ն հրաշալի առիթ է երբեմն անգլերենով շփվելու համար
Ես ոչինչ չեմ ուզում...
Սլիմ (09.09.2009)
Ինքնուս սովորելի համար այս կայքը http://lifemocha.com/ հիանալի տարբերակ է, եթե ինտերնետի հետ կապված խնդիր չունես փորձիր: Մի ծանոթ ունեմ, որ 0ից է սկսել ու բավականին մեծ արդյունքի է հասել: Սովորելն էլ ձանձրալի չէ, շատ կլանող է ընթացքը:
Love has an enemy, but it is already defeated!
Ինչքան կառչես քերականությունից, էնքան դժվարությամբ կզգաս լեզուն, էնքան ուշ կհասկանաս լեզվի տրամաբանությունը:Բյուր ջան, ախր իմ հիմնական խնդիրը խոսել չի, այլ լեզուն ընկալելը: Ոնց բացատրեմ?
Ես տեխնիկական մարդ եմ ու ինչքան էլ անիգր անեմ բառարաններ, ֆիլմեր նայեմ ու գրքեր կարդամ, մեկ է, լեզուն ինձ համար "օտար" է մնում, ես չեմ զգում իրան: Ամեն դեպքում շնորհակալ եմ խորհրդի համար:
Ուլուանա (30.07.2009)
Ժող, ներկարար բառի անգլերենը բացի painter, paper-hanger, house painter, colourer էլ ո՞նց կլինի։
Official Guide to the TOEFL IBT (Internet-based Test),
http://avaxhome.ws/ebooks/eLearning_...071624058.html
Չափը՝ 3.3 ՄԲ
Ում մոտ չստացվի բեռնել, կարող է դիմել ինձ ՊՄ-ով՝ կուղարկեմ նշված մեյլ հասցեով
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)
Սա միայն առաջին հայացքից է թվում լեզուն սովորելու հեշտ եղանակ: Արդյունքում, չիմանալով լեզվի կանոնները, մարդ հանգում է լեզվի բառերն ու կառույցները պարզապես անգիր անելուն, ինչը արդյունքում միայն դժվարեցնում է սովորելը (և մարդ ձեռք է բերում լեզվի ստանդարտ իմացություն, բայց ոչ ավել): Ես կործում եմ՝ քերականությունը հիմնարար է լեզուն լրջորեն սովորողի համար:
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)
Լեո (06.09.2009)
Լեո (06.09.2009)
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)
Freddie (06.09.2009)
Այդքան մանրամասն չգիտեմ, plasterer-ը նա է, ով штукатурка է սարքում, այնքան էլ նկարող չէ (ոչ էլ պաստառ կպցնող):
Մի քանի հղում.
http://en.wikipedia.org/wiki/Plaster
http://en.wikipedia.org/wiki/Plasterer
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%...80%D0%BA%D0%B0
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%...BB%D1%8F%D1%80
http://en.wikipedia.org/wiki/House_p..._and_decorator
Իսկ house painter-ն ինչո՞վ լավ չէ:
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)
Freddie (06.09.2009)
Իսկ կան էնպիսի անգլերեն աուդիոֆայլեր, որ լսելեվ զարգանա խոսակցականը:
Полюбить так короля, своровать так миллион
Король +
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ