"double-barreled question" ոնց կթարգմանեիք հայերեն:
"double-barreled question" ոնց կթարգմանեիք հայերեն:
Իմաստը էն ա, որ մի պատասխանի համար տարբեր հարցեր կարող ենք տալ: Այսինքն, երկու տարբեր հարց՝ մի կոնկրետ բան պարզելու համար:
Ըստ երևույթին իմաստով ամենամոտը՝ "երկշերտ"-ն ա:
Ինքը հասկացությունը նշանակում ա հարց, որ մեկից ավելի ուղղությունններով գնացող պատասխանների հնարավորություն ունի:
Կամ էլ՝ երկակի ուղղվածության հարցեր:
Katka (24.03.2013)
Գալաթեա (24.03.2013)
՛՛երկիմաստ հարց՛՛
Double barreled-Loaded
Սա առաջացել ա երկփողյա հրացանից: Երբեմն ի նկատի ունեն ծանր հարց:
I don't like to commit myself about heaven and hell - you see, I have friends in both places.
Mark Twain
Ժող, ի՞նչ տարբերություն կա editor in chief ու managing editor արտահայտությունների միջև:
The cake is a lie.
Freeman (29.07.2013)
Managing Editor-ը կարելի ա ասել գլխավոր խմբագիրն ա, ումից մի պաշտոն վերև Editor in Chief-ն ա, ով գերագույնն ա, այլ կերպ ասած editor in chief-ից հետո եկող ամենաբարձր պաշտոնը managing editor-ն ա:
Սրբագիրը proofreader-ն ա:
I may be paranoid but no android!
Freeman (30.07.2013)
Ահա և ես էլ օգնության կարիք ունեցա։
Նենց չի, որ փայլուն անգլերեն գիտեի, բայց բավական լավ տիրապետում էի, ու հիմա հայտնաբերում եմ, որ չօգտագործելու արդյունքում աղետալի կերպով մոռացել եմ։
Հարց. ինչպե՞ս կարճ ժամանակում վերականգնել իմացածն ու մի քիչ էլ կատարելագործվել։ Կարճ ժամանակ ասվածը մոտ երկու ամիսն է։
Ինչպե՞ս նորից վարժվել խոսելուն, վերհիշել բառապաշարն ու կատարելագործել listening կոչվածը Խառնվել եմ իրար, մենակ գլուխ չեմ հանի
իսկ մարդը
վախենում ա
որ իրան
չեն սիրի:
Նաիրուհի (10.09.2013)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ