User Tag List

Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 67 հատից

Թեմա: Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

Համակցված դիտում

Նախորդ գրառումը Նախորդ գրառումը   Հաջորդ գրառումը Հաջորդ գրառումը
  1. #1
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    ՍԱՐԱԶԱՆԻ ԼԵԶՈՒՆ
    (հատված)
    Որոշ տեսաբաններ հաստատում են կամ կարծիքն են հայտնում, որ ամենայն հավանականությամբ Հիսուսը քարոզ ել է արամեական լեզվով ,նրանք իրենց թեզը հիմնավորվում են հետևյալ փաստ արկով որ մահվանից առաջ Հիսուսը ասում է հետևյալ «Eli, Eli, lema sa bacht hani» նախադասությունը: Ըստ աստվածաբանների ձևավորած համնդանուր կարծիքի նախադասությունը արտասանվել է իսկ հետագայում նաեւ գրվել է «աստավծա շնչում» արամեական լեզվով: Շեշտենք մի շատ կարեւոր հանգամանք, Հիսուսի արտասանած այս նախադասությունը մահվանից առաջ նախատեսված չէր լսա րանի համար ,նա մահվանից առաջ դիմեց աստծոն այն լեզվով որը աստծո եւ մարդկանց մեջ փոխհաղորդակցման միջոց էր:
    Հիսուսի «Eli, Eli, lema sa bacht hani» արտասա նած նախադարսության արամեական լեզվի միջոցով մեկնաբանվում է որպես «տեր, տեր ին չու դու ինձ մոռացար կամ թողեցիր»:Հիսուսի մահվանից առաջ արտասանած նախադարսության հեբրայա կան տարբերակում վերջին բառերը հնչում էն որպես «lamme azab tani» : Թե արամե ական և թե հեբրայական մեկնաբանումը սկզբունքորեն ճիշտ են:
    «Eli, Eli, lema sa bacht hani» նախադասության նույնիսկ ոչ խորքային ուսումնա սիրությունը բավականին լուրջ մտորումների տեղիք են տալիս եւ հերթական սեպ են խրում պատմությանը,լեզվին,կրոնին վերաբերվող ավարտուն ակադեմիական կարծիքների տեսակետների միջեւ: Արամեական համարվող «Eli, Eli, lema sa bacht hani» նախադասությունը եւ նրա հրեական «Eli, Eli, lamme azab tani» տարբերակը սկզբունքորեն իրարից տարբերվում են ,բայց կամ մի ընդհանրական երեւույթ այս երկու մտքերը հավասարապես ընթերնելի եւ հասկանալի են հայերեն: Կատարենք մի փոքրիկ, բայց մեր կարծիքով շատ կարեւոր պարզաբանում այս երկու նախադա սությունների վերաբերյալ, դարձնենք այս երկու նախադասությունները հայատառ ավելի հստակեցնելու համար մեր եզրահանգումը :
    «Eli, Eli, lema sa bacht hani» -Էլի,Էլի, լէմա սա բախտ հանի
    «Eli, Eli, lamme azab tani»- Էլի,Էլի, լամմէ ացաբ տանի
    Հայատառ տրասկրիպցիան բացահայտում է երկու նախադասությունների հիմքա յին քերականական նույնությունները եւ մտքային տարբերությունները: Երկու հա զարամյա հեռավորությունից նույնիսկ այսօրվա հայերենի համար այն հնչում է պարզ հասկանալի եւ օրինաչափ: Ակնհայտ իմաստային տարբերություններ կան արամեական եւ հեբրայական ներկայացվող բնագիր նախադասությունների մեջ:
    Իմաստային տարբերությունները նույն ձեւով արտահայտում են հայերեն լեզվորվ նախադասությունները կարդալու ժամանակ: Երկու հազար տարի առաջ հայերե նում «Eli, Eli, lema sa bacht hani /Էլի,Էլի, լէմա սա բախտ հանի » ունեցել է հետեւյալ իմաստը «Հայր,Հայր, ինչու այսպիսի բախտ հանեցիր» իսկ նույն նախադասության հրեական համարվող տարբերակը «Eli, Eli, lamme azab tani/ Էլի,Էլի, լամմէ ացաբ տանի» ունեցել է հետեւյալ իմաստը «Հայր,Հայր,ինչու այս ազատ(այսինքն ազատա բար արարչի համար առանց դժվարության) տարար»:
    Մինչեւ նախադասությունների վերլուծությանը անցնելը կատարենք պարզաբա նում: Ինչպես գիտենք տարածաշրջանի գրավոր լեզվի մեջ ընդունված էր բառերը գրել առանց ձայնավորների, ձայնավորները փոխարինված են կետերով կամ գծե րով: Ժամանակաշրջանի դոմինանտ մշակույթը հունարեն էր իսկ քրիստոնեական նոր գաղափարախոսությունը ձեւավորվում էր հունական համայքներում: Բնակա նաբար նոր ուսմունք տարածողները պետք է կրեին հունարեն լեզվա մտածողութ յան ազդեցությունը,ինչպես գրավոր այնպես էլ բանավոր խոսքի վրա: Գրաճանաչ մասը առանց որեւէ դժվարության հասկանում էր իր ժամանակի գրվածքները այն պես, որ բանավոր եւ գրավորը այսինքն գրաֆիկական եւ ձայնաին իմաստները համահունչ էին իրար: Արամեական գրավոր խոսքը նույնպես օգտվում էր այս օրեն քից: Նմանատիպ փոփոխությունները լեզվի մեջ երբեք սկզբունքային չեն համար վել, քանի որ այդ ժամանակվա համար գրավոր լեզվի խնդիրները նույնպես կանոնակարգված էին և ղեկավարվում էին որոշ կանոնների միջոցով սակայն գրելավոճի խիստ կանոնակարգված սուր անհրաժեշտություն դեռեւս չկար:
    Կատարենք երկու պարզաբանում «Eli» բառը բացատրվում կամ մեկնաբանվում է որպես «տեր» սակայն ծագումնաբանորեն նա հանգում է «հայր» բառին իսկ «lema/ lamme» հանգում է խոյի բառբառում օգտագործվող «շմա/ ինչու» բառին:
    Կատարենք «Eli» բառի վերլուծումը ,«E=J» տառին, վերականգնենք «Eli>Jli» ,«Jli» բառի մեջ «I=r» տառին ,կստանանք «Jli>Jri» բառը: Վերականգնելով ավելի արխայիկ շերտերը մենք կստանանք հետևյալ պատկերե «Eli» բառը բացարձակապես առա ջին հայացքից կապ չունի «Հայր» բառի հետ:Բացակայում են «ա »և «յ» տառերը և ավելնորդ է «H» տառը քանի որ այն հայերենում ավելի ուշ շրջանի արդյունք է:
    «Jri» բառը հնարավոր էր արտասանել երկու ձևով «J<e>ri» կամ «J<ը>ri» նկատի ունե նալով նաև «r=l» տառային անցումը միանշանակորեն կարելի է հաստատել որ բառը գրվել է «Eli» իսկ կադացվել է «J<e>li» և վերջնականորեն այն մնացել է «Eli» ձևով: Օգտագործելով լեզվական օրինաչաթությունները մենք արդեն բավականին հեշտությամբ կարող ենք տեսնել հայկական «Հայր» բառը որը ձևավորվել է «jajr» հետագայուն «<h=j>ajr/hajr» բառը որ նշանակում է ծնող և տեր: Her(հեր,Հայր) բառը գերմաներենում ունի «տեր» իմաստը:
    Նախադասության մեջ մնացած բառերը շատ պարզ են և տառա-հնչյունային վեր լուծության կարիք չունեն: Մենք համոզված ենք որ ցանկացած պատահականութ յուն բացառվում է, նախադասությունները կազմված գրված և արտասանված է հայերեն:Այս նախադասությունը Հիսուս Նազարեթցու կողմից արտասանված վերջին նախադասությունն է:
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  2. Գրառմանը 6 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Ambrosine (01.11.2009), E-la Via (25.07.2009), Բարձրահասակ (21.07.2009), Լեռնցի (14.08.2009), Համիկ (04.11.2009), Չամիչ (11.09.2009)

  3. #2
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Հիսուսին երբեկ մեր չեն նկարում սակայն միշտ լինում են բացառություններ որի նպատակը մեկն է ցույց տալ նրա ոչ հրեա լինելը:
    Կցված նկարներ Կցված նկարներ
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  4. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Լեռնցի (14.08.2009)

  5. #3
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Ծիրանագույն թե Պուրպուր

    Հիսուսի կյանքը ուսումնասիրողները շատ անպատասխան հարցեր ունեն ,դրանցից մեկ էր
    «ինչ գույն ուներ Հիսուսի հագուստը մահապատժից առաջ»:
    Նոր կտակարանը այս հարցի հետ կապված ունի երկու մոտեցում :Այդ ժամանակներում բարձրագույն թագավորական և քրմական գույնը երկուսն էին Ծիրանագույնը և մուգ կարմիրը (purpur) :Կածես թե այնքան էլ տարբերություն չկա գույների միջև ,սակայն սա թվացիալ կարծիք է:
    Այս սկզբույնքային հարցը մշտապես մղվում է վերջին պլան ,սա այն հիմնական երևույթներից մեկն է որը մատնանշում է նրա էթնո մշակությանին պատկանելիությունը նաև նրա զբաղեցրած իրական տեղը համակարգի մեջ:
    Բնականաբար Ծիրանագույնը դուրս է քննարկման դաշտից քանի որ այն թագավորական ատրիբուտ է և Հիսուսը մերժեց թագավոր դառնալու հրեաների առաջարկը, մնմնում է մուգ կարմիրը :Այս գույնը հրեական արժեհամա կարգի մաս չի եղել որևէ ժամանակաշրջանում սա արևապաշտական բարձրագույն քրմի խորհրդնշանն գույնն է:
    Վերջին խմբագրող՝ Մեղապարտ: 14.08.2009, 14:35:
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  6. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Ambrosine (01.11.2009), Լեռնցի (14.08.2009)

  7. #4
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Եվ այսպես Հիսուսի սպանությունը կատարման առումով ինչ էր, մահապատիժ հանցագործի թե ծիսական ակտ ուղղորդված հրեական սինեդրոնի կողմից:
    Դեպքեր զարգացումը հստակ մատնանշում է, որ այդ բարբարոսությունը ծիսական ակտ էր որի մեջ կանոնավոր օքտագործվում են մեզ հայտնի հազարամյա պատմություն ունեցող խորհրդանշաններ: Խաչ ,կարմիր թիկնոց, փշե պսակ(փոխաբերական թագ),և գավաթ :
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  8. #5
    Լիարժեք անդամ The_only_one-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.06.2006
    Հասցե
    Դրախտի ճանապարհին…
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    138
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Կներես, բայց, ո՞րն է այս գրառումներիդ իմասնտն ու նպատակը: Ուզում ես ապացուցել որ մեր ՏԵՐԸ, ում մասին հրեաները գրել են իր ծնվելուց հարյուրամյակներ առաջ հրեա չի՞ եղել:

  9. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Արծիվ (14.09.2009)

  10. #6
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Մեջբերում The_only_one-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կներես, բայց, ո՞րն է այս գրառումներիդ իմասնտն ու նպատակը: Ուզում ես ապացուցել որ մեր ՏԵՐԸ, ում մասին հրեաները գրել են իր ծնվելուց հարյուրամյակներ առաջ հրեա չի՞ եղել:
    Որևէ բան ապացուցելու խնդիր չկա ,կամ մեկ ցանկություն ,ձեր ուշադրությունը հրավիրել շատ կարևոր փաստերի այն քանակույթան վրա որոնք կարող են որոշակիորեն լուսաբանել շատ մթին հարցեր որոնք կապբած են Հիսուսի հետ:
    Բնականաբար Հիսուսը հրեա չէր և չեր էլ կարող լինել քանի որ Մայրամը հրեա չէր իսկ Արարիչը առվել ևս:
    Վերջին խմբագրող՝ Մեղապարտ: 11.09.2009, 23:41:
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  11. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Արիացի (14.09.2009)

  12. #7
    Պատվավոր անդամ Աբելյան-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.05.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    5,055
    Բլոգի գրառումներ
    3
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Ապշած եմ...
    Մեջբերում Մեղապարտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    «Eli, Eli, lema sa bacht hani» -Էլի,Էլի, լէմա սա բախտ հանի
    «Eli, Eli, lamme azab tani»- Էլի,Էլի, լամմէ ացաբ տանի
    Հայատառ տրասկրիպցիան բացահայտում է երկու նախադասությունների հիմքա յին քերականական նույնությունները եւ մտքային տարբերությունները: Երկու հա զարամյա հեռավորությունից նույնիսկ այսօրվա հայերենի համար այն հնչում է պարզ հասկանալի եւ օրինաչափ: Ակնհայտ իմաստային տարբերություններ կան արամեական եւ հեբրայական ներկայացվող բնագիր նախադասությունների մեջ:
    ?אלי, אלי, למה שבקתני
    Էլի, էլի, լա՞մա շաբակտանի,
    կամ.
    ?אלי, אלי, למה אזבתני
    Էլի, էլի, լա՞մա ազավտանի
    ազավտանի, շաբակտանի, երկուսի արմատներն էլ (ש-ב-ק, א-ז-ב) կապված են լքել, թողնել բայի հետ:
    Եզ. թիվ, 2-րդ դեմք, անցյալ ժամանակ, ար. սեռ, ուղղվածությունով՝ դեպի 1-ին դեմք:
    Այսինքն, եթե էդ տրամաբանությամբ գնանք, ամեն մի էդ խոնարհման բայ պետք ա կապենք "տանել" բայի հետ...
    Մեջբերում Մեղապարտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կատարենք «Eli» բառի վերլուծումը ,«E=J» տառին, վերականգնենք «Eli>Jli» ,«Jli» բառի մեջ «I=r» տառին ,կստանանք «Jli>Jri» բառը: Վերականգնելով ավելի արխայիկ շերտերը մենք կստանանք հետևյալ պատկերե «Eli» բառը բացարձակապես առա ջին հայացքից կապ չունի «Հայր» բառի հետ:Բացակայում են «ա »և «յ» տառերը և ավելնորդ է «H» տառը քանի որ այն հայերենում ավելի ուշ շրջանի արդյունք է:
    «Jri» բառը հնարավոր էր արտասանել երկու ձևով «J<e>ri» կամ «J<ը>ri» նկատի ունե նալով նաև «r=l» տառային անցումը միանշանակորեն կարելի է հաստատել որ բառը գրվել է «Eli» իսկ կադացվել է «J<e>li» և վերջնականորեն այն մնացել է «Eli» ձևով: Օգտագործելով լեզվական օրինաչաթությունները մենք արդեն բավականին հեշտությամբ կարող ենք տեսնել հայկական «Հայր» բառը որը ձևավորվել է «jajr» հետագայուն «<h=j>ajr/hajr» բառը որ նշանակում է ծնող և տեր: Her(հեր,Հայր) բառը գերմաներենում ունի «տեր» իմաստը:
    Նախադասության մեջ մնացած բառերը շատ պարզ են և տառա-հնչյունային վեր լուծության կարիք չունեն: Մենք համոզված ենք որ ցանկացած պատահականութ յուն բացառվում է, նախադասությունները կազմված գրված և արտասանված է հայերեն:Այս նախադասությունը Հիսուս Նազարեթցու կողմից արտասանված վերջին նախադասությունն է:
    אלי
    Ստեղ արմատը 2 տառից ա ընդամենը, իսկ բառավերջի "ի"-ն ընդամենը պատկանելիություն ցույց տվող վերջածանց ա (1-ին դեմք): Նենց որ, եթե ճանճից փիղ էլ ստացվի, մեկ ա. "էլ" արմատը "հայր" չի դառնա: Մաքուր սեմական ծագման բառ ա. "էլ", "իլահ", "իլու", "իլ", "ալլահ"...
    Մեջբերում Մեղապարտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    իսկ «lema/ lamme» հանգում է խոյի բառբառում օգտագործվող «շմա/ ինչու» բառին:
    למה
    Մաքուր սեմական ծագման բառ, որը արաբերենում էլ ա նման ձևով:

    Մի խոսքով, սենց վերլուծություններով ավելի շուտ կհանգենք էն եզրակացության, որ հայերենը սեմական ծագում ունի
    Վերջին խմբագրող՝ Աբելյան: 31.10.2009, 23:36:
    Все люди - евреи, просто не все нашли смелость признаться.

  13. #8
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Մեջբերում H.a.y.k.o.-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ապշած եմ...

    ?אלי, אלי, למה שבקתני
    Էլի, էլի, լա՞մա շաբակտանի,
    կամ.
    ?אלי, אלי, למה אזבתני
    Էլի, էլի, լա՞մա ազավտանի
    ազավտանի, շաբակտանի, երկուսի արմատներն էլ (ש-ב-ק, א-ז-ב) կապված են լքել, թողնել բայի հետ:
    Եզ. թիվ, 2-րդ դեմք, անցյալ ժամանակ, ար. սեռ, ուղղվածությունով՝ դեպի 1-ին դեմք:
    Այսինքն, եթե էդ տրամաբանությամբ գնանք, ամեն մի էդ խոնարհման բայ պետք ա կապենք "տանել" բայի հետ...

    אלי
    Ստեղ արմատը 2 տառից ա ընդամենը, իսկ բառավերջի "ի"-ն ընդամենը պատկանելիություն ցույց տվող վերջածանց ա (1-ին դեմք): Նենց որ, եթե ճանճից փիղ էլ ստացվի, մեկ ա. "էլ" արմատը "հայր" չի դառնա: Մաքուր սեմական ծագման բառ ա. "էլ", "իլահ", "իլու", "իլ", "ալլահ"...

    למה
    Մաքուր սեմական ծագման բառ, որը արաբերենում էլ ա նման ձևով:

    Մի խոսքով, սենց վերլուծություններով ավելի շուտ կհանգենք էն եզրակացության, որ հայերենը սեմական ծագում ունի
    Էլի վատ չի , եթե խորանում ես ավելացնեմ :
    Գրվել են մշտապես բաղաձայները իսկ ձայնավորները ավելացվում են սա կանոն է և փաստ:Լ -Ր անցումը շատ պարց է և հասկանալի ընրհանրացված ասեմ այն արխայիկ գաղափարական խնդիր էր և կոնկրետ կապված էր ընդհամենը մեկ երևույթի հետ :
    Հակիրճ պարզաբանեմ Շումերական աստված ԱՐԱՐՈՒ, բառը կարծում եմ հասկանալի է նշանակում է ըստ շումերոլոգների Արարիչ:
    Շումերական հաջորդ աստվածը ԱԼԱԼՈՒ ,կարծում եմ հասկանալի չէ այս դեպքում ըստ Շումերոլոգների վառվռուն (ալ ,կարմիր) :
    Արարուն և Ալալուն ըստ շումերոլոգների հոմանիշներ են բառացիորեն կարմիր հայր:
    Ր տառի գլխիվայր արտացոլումը Լ տառն է տառային գրաֆիկական դուետ:
    Կարծում եմ գիտես որ հրեաները խուսափում են Աստծո անունը տալ նաև չունեն Ր գաղափար տառատեսակը նույն պատճառաբանությամբ :Մնաց մեկ տարբերակ Լ գաղափար տառը որը կարող էր արտահայտել նույն իմաստը սակայն պահպանելով տաբուն:

    Իսկ հայերենի ծագումնաբանության համար մի անհանգստանա թող մնացածը գլուխ կոտրեն իրենց ծագումը հայերենից չբխեցնելու համար:

    Ամեն դեպքում շատ և շատ լավ է քո գրածը
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  14. #9
    Պատվավոր անդամ Աբելյան-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.05.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    5,055
    Բլոգի գրառումներ
    3
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Մեջբերում Մեղապարտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էլի վատ չի , եթե խորանում ես ավելացնեմ :
    Գրվել են մշտապես բաղաձայները իսկ ձայնավորները ավելացվում են սա կանոն է և փաստ:Լ -Ր անցումը շատ պարց է և հասկանալի ընրհանրացված ասեմ այն արխայիկ գաղափարական խնդիր էր և կոնկրետ կապված էր ընդհամենը մեկ երևույթի հետ :
    Հակիրճ պարզաբանեմ Շումերական աստված ԱՐԱՐՈՒ, բառը կարծում եմ հասկանալի է նշանակում է ըստ շումերոլոգների Արարիչ:
    Շումերական հաջորդ աստվածը ԱԼԱԼՈՒ ,կարծում եմ հասկանալի չէ այս դեպքում ըստ Շումերոլոգների վառվռուն (ալ ,կարմիր) :
    Արարուն և Ալալուն ըստ շումերոլոգների հոմանիշներ են բառացիորեն կարմիր հայր:
    Ր տառի գլխիվայր արտացոլումը Լ տառն է տառային գրաֆիկական դուետ:
    Կարծում եմ գիտես որ հրեաները խուսափում են Աստծո անունը տալ նաև չունեն Ր գաղափար տառատեսակը նույն պատճառաբանությամբ :Մնաց մեկ տարբերակ Լ գաղափար տառը որը կարող էր արտահայտել նույն իմաստը սակայն պահպանելով տաբուն:
    Շումերերենը ուրիշ բնույթի ու ծագման լեզու էր: Ու գրերն էլ էին ուրիշ: Ր-ն ու Լ-ն շումերներին հայտնի չէին, որովհետև այբուբենները ուշ առաջացան:
    Էն, որ հայկական այբուբենում Ր-ն ու Լ-ն գրաֆիկական դուետ են, էտի զուգադիպություն ա: Փյունիկյան բնօրինակում տենց չի:
    Հրեաների մոտ "Ր" գաղափարագիրը կա:
    Все люди - евреи, просто не все нашли смелость признаться.

  15. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Մեղապարտ (01.11.2009)

  16. #10
    Պատվավոր անդամ Մեղապարտ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.07.2008
    Գրառումներ
    1,291
    Բլոգի գրառումներ
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Մեջբերում H.a.y.k.o.-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Շումերերենը ուրիշ բնույթի ու ծագման լեզու էր: Ու գրերն էլ էին ուրիշ: Ր-ն ու Լ-ն շումերներին հայտնի չէին, որովհետև այբուբենները ուշ առաջացան:
    Էն, որ հայկական այբուբենում Ր-ն ու Լ-ն գրաֆիկական դուետ են, էտի զուգադիպություն ա: Փյունիկյան բնօրինակում տենց չի:
    Հրեաների մոտ "Ր" գաղափարագիրը կա:
    Շումերների մոտ տառագրային համակարգ կար Ր և Լ հնչյուներն էլ հստակ տարանջատված են:
    Հրենաները ունեն Ռ գաղափարագիրը բայց այն չի օգտագործվում վերը նշված պատճառով:
    Եթե գլուխ չունես, չի էլ ցավի

  17. #11
    Պատվավոր անդամ Աբելյան-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.05.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    5,055
    Բլոգի գրառումներ
    3
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հիսուս Նազարեթցի Eli, Eli, lema sa bacht hani

    Մեջբերում Մեղապարտ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Շումերների մոտ տառագրային համակարգ կար Ր և Լ հնչյուներն էլ հստակ տարանջատված են:
    Հրենաները ունեն Ռ գաղափարագիրը բայց այն չի օգտագործվում վերը նշված պատճառով:
    Բայց էդքան տառից պարտադիր ա՞ "Ր"-ն օգտագործվեր: Սեմական արմատը մեր թվարկությունից հարյուրավոր տարիներ առաջ ա առաջացել:
    Все люди - евреи, просто не все нашли смелость признаться.

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Հիսուս Քրիստոս սուպերսթար (հայերեն թարգմանություն)
    Հեղինակ՝ Վարպետ, բաժին` Թարգմանություններ
    Գրառումներ: 31
    Վերջինը: 17.07.2011, 00:10
  2. Ո՞վ է Հիսուս Քրիստոսը
    Հեղինակ՝ Terminator, բաժին` Կրոն
    Գրառումներ: 729
    Վերջինը: 23.07.2010, 01:04
  3. Հիսուս Քրիստոս սուպերսթար
    Հեղինակ՝ Freddie, բաժին` Երաժշտություն
    Գրառումներ: 34
    Վերջինը: 12.08.2008, 17:06
  4. Հիսուս
    Հեղինակ՝ Adam, բաժին` Կինո
    Գրառումներ: 2
    Վերջինը: 05.01.2008, 23:10

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •