User Tag List

Էջ 1 2-ից 12 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 17 հատից

Թեմա: Google-ը «հայերեն»

  1. #1
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Զարմացած Google-ը «հայերեն»

    Մի քիչ ժամանակ գտա, որոշեցի կիսել մտքերս հետևյալի մասին: Հաճախ օգտվելով Google-ի հայերեն էջերից` դժվար է անտարբեր լինել առկա «հայերեն» թարգմանությունների հանդեպ: Ուշադրություն դարձրե՞լ եք արդյոք, թե ինչպիսի «բարձրակարգ» լեզվական դրսևորում է ստացվել այդ տքնաջան աշխատանքի արդյունքում: Բերեմ մի քանի օրինակ. more - առավել, people - մարդիք, hobbies...ըը, ներողություն` preferences - նախասիրություններ, more results - առավել արդյունքներ, Try Google Experimental Փորձեք Google Փորձը (հոյահրաշ է, ինչ խոսք), Դուք կարող եք ձեր որոնման լեզուն ճշտել (այսինքն` եթե մինչ այժմ խաբար չէիք, որ հայկական Google-ից եք օգտվում, համեցեք, ճշտեք) ևն: Չի բացառվում, որ սա մեքենայական թարգմանություն լինի, բայց ամեն դեպքում չի սազում ըստ իս:

  2. #2
    Պապա x3 Աթեիստ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.05.2007
    Հասցե
    Հայաստան
    Տարիք
    48
    Գրառումներ
    8,712
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Այս թարգմանությունը մեքենայական չէ, պարզապես այն ժամանակ, երբ Գուգլը խնդրեց կամավորներին զբաղվել թարգմանությամբ, հիմնականում արձագանքեցին ամերիկայի հայերը, որոնց հայերենի իմացությունը մեղմ ասած կաղում է:
    Ինքս էլ որոշ չափով մասնակցել եմ թարգմանությանը, բայց ամերիկահայերն ավելի շատ էին:
    artak.am De gustibus et coloribus non est disputandum.

  3. #3
    running... Elmo-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.11.2007
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    5,551
    Բլոգի գրառումներ
    5
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Ահագին երկար ժամանակ «հայերեն» բառը գրված էր «հայէրեն»
    էսպես չի մնա

  4. #4
    Bring out your dead!!! Ֆրեյա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    12.02.2008
    Գրառումներ
    2,543
    Բլոգի գրառումներ
    11
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Կատաղեցնում է այն, որ որոնման բառերին մոտիկ իմաստով արդյունքներ չի բերում, եթե տառասխալ ես արած լինում, չի բերում ճիշտ տարբերակը, շատ «չոր» է աշխատում
    Some are born to sweet delight,
    Some are born to an endless night,
    End of the night...

  5. #5
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,739
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Ես հեռախոսով որ մտնում եմ, գրում է "պատկերը կարող է հարմարեցվել ձեր շարժախոսին"

  6. #6
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    46
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Գուգլի հայերեն թարգմանությունը արել են հասարակ օգտագործողները։ Ինչպես վերը նշեցին մեծամասնությամբ ամերիկացի հայերը։ Սակայն ցանկացած մարդ կարող է մասնակցել այդ թարգմանությանը այստեղ՝ http://www.google.com/transconsole/

  7. #7
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Դատելով վերոհիշյալ օրինակներից` խնդիրը ոչ միայն արևմտահայերի մասնակցությունն է, այլ թարգմանելու գործընթացի վերահսկողության բացակայությունը և համապատասխան գիտելիք չունեցող կամավորների մասնակցությունը: Օրինակ` Փորձեք Google Փորձը թարգմանությունը ո՛չ արևմտահայերեն է, ո՛չ արևելահայերեն: Բացի այդ, ճիշտ կլիներ թարգմանելիս պահպանել երկու «բարբառներից» միայն մեկը, նախընտելի է` արևելահայերենը:

  8. #8
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Մեջբերում Victory_-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կատաղեցնում է այն, որ որոնման բառերին մոտիկ իմաստով արդյունքներ չի բերում, եթե տառասխալ ես արած լինում, չի բերում ճիշտ տարբերակը, շատ «չոր» է աշխատում
    Victory, դա գալիս նրանից, որ համապատասխան ձևաբանական վերլուծություն չի արվում հայերեն բառերի համար; Սրա հետևանքով Google-ը դիտարկում է տիպ և տիպեր բառերը որպես առանձին, միմյանց հետ կապ չունեցող միավորներ:

  9. #9
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Ի լրումն ասվածի` ևս մի քանի տաք-տաք օրինակ անկարկատան թարգմանության փորձ առաջարկել, առանձնության քաղաքականություն, PDF երկեր, հարմարավետ նրբացման ուղի, արվեստահատուկ տեխնոլոգիա, ժրագիծ պատկեր, նախապատվության բլիթներ (իրոք որ, շատ համեղ են):

  10. #10
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    12,743
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Մեջբերում Միգռո-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ի լրումն ասվածի` ևս մի քանի տաք-տաք օրինակ անկարկատան թարգմանության փորձ առաջարկել, առանձնության քաղաքականություն, PDF երկեր, հարմարավետ նրբացման ուղի, արվեստահատուկ տեխնոլոգիա, ժրագիծ պատկեր, նախապատվության բլիթներ (իրոք որ, շատ համեղ են):
    Խոստովանեմ, որ բացի «նախապատվության բլիթներից», ուրիշ ոչ մի արտահայտություն տեղը չբերեցի...
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  11. #11
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Մեջբերում Ուլուանա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Խոստովանեմ, որ բացի «նախապատվության բլիթներից», ուրիշ ոչ մի արտահայտություն տեղը չբերեցի...
    Անգլերեն` seamless translation, privacy policy, PDF files, suitable rifenement way, state-of-the-art technology, online image, և իհարկե preference cookies

  12. #12
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    12,743
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Մեջբերում Միգռո-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Անգլերեն` seamless translation, privacy policy, PDF files, suitable rifenement way, state-of-the-art technology, online image, և իհարկե preference cookies
    Խայտառակություն։
    PDF files–ն էլ էի հասկացել, մոռացել էի նշել։
    «Ժրագիծը», փաստորեն, online–ն է։

    Մի խոսքով՝ բացառիկ անգրագետ թարգմանություններ...
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  13. #13
    այվի ivy-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.04.2006
    Գրառումներ
    11,065
    Mentioned
    52 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Նախապատվության բլիթներ։
    Մոտս էնպիսի տպավորություն ստեղծվեց, որ թարգմանությունը ավտոմատ կերպով ինչ–որ բառարանային ծրագիր է արել, թե չէ հավատս չի գալիս, որ մարդ կարող էր էսպիսի հիմարություն անել։

  14. #14
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    46
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Հետաքրքիրա որ Գուգլը էլ թույլ չի տալիս փոխել հիմնական էջերի թարգմանությունները։

    Հիմա նույն վիճակնա ֆէյսբուքի հետ։ Էլի աղբարները անկապ թարգմանում են ֆէյսբուքը։ Բողոքելու փոխարեն, եկեք մտնենք և ուղղենք սխալ թարգմանությունները։

  15. #15
    սելեկցիոն Միգռո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    26.09.2008
    Հասցե
    Շվեյցարիա
    Գրառումներ
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Google-ը «հայերեն»

    Եթե Facebook-ում հայերեն թարգմանությունների թերությունը պայմանավորված է արևմտահայերենի գերակայությամբ, ապա իմաստ կունենա փոփոխություններ կատարել միայն այն դեպքում, երբ որևէ կերպ կերաշխավորվի, որ խմբագրված տարբերակները նորից «հետ չեն խմբագրվի», և դրա հետևանքով չի ծագի պայքար արևելեա- և արևմտահայերենի կողմնակիցների միջև:
    Ըստ իս, ավելի ճիշտ մոտեցում կլիներ կայքի ադմինիստրացիայի կողմից որոշակի սահմանափակումներ կիրառել և կամավորներին վերջում ինչ-որ ձևով խրախուսական պարգևներ տալ, ասենք` հղում կայքի հայերեն էջերում, որ կայքը թարգմանվել է հայերեն այսինչ անձանց կողմից, կամ, եթե գոյություն ունի վճարովի անդամակցություն, տրամադրել որոշակի զեղչեր ևն, այսինքն` ստեղծել երկկողմանի շահագրգռվածություն:

Էջ 1 2-ից 12 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Ամեն ինչ Google-ի մասին, Google fаn club
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Վեբ
    Գրառումներ: 93
    Վերջինը: 16.07.2014, 12:14
  2. Google-ը հայերեն է սովորում
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Վեբ
    Գրառումներ: 58
    Վերջինը: 23.04.2012, 16:23
  3. Facebook vs Google+
    Հեղինակ՝ Vaio, բաժին` Վեբ
    Գրառումներ: 26
    Վերջինը: 04.07.2011, 23:07
  4. Google Earth
    Հեղինակ՝ Սամվել, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 4
    Վերջինը: 21.06.2009, 15:23
  5. Հայերեն Windows Vista և հայերեն Linux
    Հեղինակ՝ Սահակ, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 03.11.2008, 00:07

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •