User Tag List

Էջ 1 5-ից 12345 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 64 հատից

Թեմա: Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

  1. #1
    Բացակա
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.05.2006
    Հասցե
    Երեվան
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    991
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Ժակ Բրելի էս երգը էն երգերիցա, որ հոգուդ բոլոր անհասանելի անկյուններին հասնում ա: Երևի 100-ից ավել կատարումներ կունենա էս երգը ու էս երգը անհնարա վատ կատարել:

    Հետաքրքիր ա, ո՞ւմ կատարմամբ եք էս երգը ավելի շատ հավանում:

    Ինձ շատ ա դու գալիս Shirley Horn-ի կատարումը

    Էստեղ կարող եք գտնել երգի բառերն ու երգի տարբեր կատարումներ

  2. #2
    Պատվավոր անդամ քաղաքացի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    2,030
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Ամենաշատը հենց Jacques Brel-ի կատարումն ա ինձ դուր գալիս: Kaas-ն էլ վատը չի, բայց դե ինքը իմ համար շատ վուլգար երգչուհի ա:

    Moi je t'offrirai
    Des perles de pluie
    Venues de pays
    Où il ne pleut pas
    Je creuserai la terre
    Jusqu'après ma mort
    Pour couvrir ton corps
    D'or et de lumière
    Je ferai un domaine
    Où l'amour sera roi
    Où l'amour sera loi
    Où tu seras reine
    Ne me quitte pas
    Ne me quitte pas
    Ne me quitte pas
    Ne me quitte pas

    Էս տողերը վապշե սպանում են

  3. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    StrangeLittleGirl (25.05.2013), Նանո (01.06.2013)

  4. #3
    Պատվավոր անդամ impression-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2007
    Գրառումներ
    3,724
    Բլոգի գրառումներ
    7
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    ըհը, հրաշք երգ ա, Բրելի կատարումից աչքերս լցվում են, Կաասի կատարումից սկսում եմ կարոտել... իսկ Նինա Սիմոնի կատարումը հոգիս տակնուվրա ա անում

  5. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Yevuk (08.01.2015)

  6. #4
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    42
    Գրառումներ
    12,713
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Մենակ Կաասի կատարումն էի լսել մինչև հիմա ու շատ եմ հավանում։
    Իսկ մի քիչ առաջ լսեցի նաև Ժակ Բրելի, Սինդի Լոպերի, Միրել Մաթյեի ու Շիրլի Հորնի կատարումները։ Ճիշտն ասած՝ Կաասը մնաց ամենասիրելին, Կաասից հետո Մաթյեինը հավանեցի, իսկ Սինդի Լոպերի կատարումը սպասում էի, որ շատ դուր կգա, բայց, այսպես ասած, տհաճորեն զարմացա. ինձ համար ուղղակի անտանելի էր, չգիտեմ, ոնց որ անկապ ճղավեր... Հեչ չհավանեցի։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  7. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    snow (23.10.2009)

  8. #5
    մեծացա, ահա քայլում եմ... Janita Hero-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.08.2007
    Հասցե
    Այնտեղ ուր Նա է....
    Գրառումներ
    339
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Անգամ չէի էլ լսել այս երգի մասին, սակայն պեղեցի ու լսեցի/լսեք/: Jacques Brel-ի կատարումը շատ հուզիչ ու սրտառուչ էր մնացած կատարողներինն էլ հետո կլսեմ:
    ընկա՞ր. ոչինչ, դա դեռ վերջը չէ...

  9. #6
    թիթեռնիկի թևերով աղջիկ… Երկնային-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.01.2008
    Հասցե
    փերիների մասին հեքիաթում…
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    2,989
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Շատ եմ սիրում…
    ինձ ամնաշատը ֆրանսերենով ա դուրս գալիս… ֆրասերենից հետո անգլերենով չեմ կարողանում լսել, չնայած որ անգլերենով հասկանում եմ, իսկ ֆրանսերենով` չէ… բայց դե երևի հիմնական միտքը նույնն է…
    …և այդպես էլ չհասկացա՝ ով եմ ես…
    մի Աղջիկ, որը երազում է մի օր Թիթեռ դառնալ, թե՞ Թիթեռ, որը երազում է Աղջիկ լինել…

  10. #7
    Պատվավոր անդամ քաղաքացի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    2,030
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Մեջբերում Երկնային-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Շատ եմ սիրում…
    ինձ ամնաշատը ֆրանսերենով ա դուրս գալիս… ֆրասերենից հետո անգլերենով չեմ կարողանում լսել, չնայած որ անգլերենով հասկանում եմ, իսկ ֆրանսերենով` չէ… բայց դե երևի հիմնական միտքը նույնն է…
    Բայց ֆրանսրերնն ու անգլերենը հեչ իրար հետ կապ չունեն: Մենակ վերնագիրն ա բռնում:

  11. #8
    թիթեռնիկի թևերով աղջիկ… Երկնային-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.01.2008
    Հասցե
    փերիների մասին հեքիաթում…
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    2,989
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Մեջբերում քաղաքացի-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բայց ֆրանսրերնն ու անգլերենը հեչ իրար հետ կապ չունեն: Մենակ վերնագիրն ա բռնում:
    կթարգմանե՞ս…
    …և այդպես էլ չհասկացա՝ ով եմ ես…
    մի Աղջիկ, որը երազում է մի օր Թիթեռ դառնալ, թե՞ Թիթեռ, որը երազում է Աղջիկ լինել…

  12. #9
    Պատվավոր անդամ քաղաքացի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    2,030
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Փորձեմ մենակ մի հատվածը:

    Moi je t'offrirai Ես քեզ կնվիրեմ
    Des perles de pluie Մարգարիտե անձրև
    Venues de pays Այն երկրներից եկած
    Où il ne pleut pas Որտեղ անձրև չկա

    Je creuserai la terre Ես կփորեմ հողը
    Jusqu'après ma mort Մինչև իմ մահը
    Pour couvrir ton corps Մարմինդ ծածկելու
    D'or et de lumière Ոսկով ու լույսով

    Je ferai un domaine Կստեղծեմ մի վայր
    Où l'amour sera roi Ուր սերը թագավոր է
    Où l'amour sera loi Ուր սերը օրենք է
    Où tu seras reine Ուր դու թագուհի ես
    Ne me quitte pas Ինձ մի լքիր
    Ne me quitte pas Ինձ մի լքիր
    Ne me quitte pas Ինձ մի լքիր
    Ne me quitte pas Ինձ մի լքիր


    Ներեցեք, որ հանգերը լավ չեմ բռնացրել, բայց ինձ թվում է հասկանալի է:

  13. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (24.10.2009), Ֆոտոն (21.10.2009)

  14. #10
    Բացակա
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.05.2006
    Հասցե
    Երեվան
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    991
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Էս երգի հայերեն շատ լավ թարգմանություն կա, Չիլոյանն ա թարգմանել, եթե որևէ մեկն ունի Չիլոի գիրքը խնդրում եմ դրեք ստեղ էդ բանաստեղծությունը, կուզեի նորից կարդալ:

    Ավելացվել է 58 վայրկյան անց
    Ֆրանսիական պոեզիաի ժողովածուի մեջ էլ կա:
    Վերջին խմբագրող՝ Մելիք: 16.06.2008, 22:42: Պատճառ: Գրառման ավելացում

  15. #11
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    42
    Գրառումներ
    12,713
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Մեջբերում քաղաքացի-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Բայց ֆրանսրերնն ու անգլերենը հեչ իրար հետ կապ չունեն: Մենակ վերնագիրն ա բռնում:
    Բայց եթե վերնագիրը ֆրանսերենից թարգմանվում է «Ինձ մի լքիր», նշանակում է՝ վերնագիրն էլ առանձնապես չի բռնում անգլերենին, քանի որ անգլերենից թարգմանելիս կստացվի ոչ թե «Ինձ մի լքիր», այլ «Եթե հեռանաս», կամ, շատ–շատ՝ «Եթե ինձ լքես»։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  16. #12
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    էս երգի բառերը ֆրանսերեն երբեք չեմ սիրել ճիշտն ասած, մի տեսակ ինքնաստորացում եմ տեսել: Անգլերենը նոր բացահայտեցի, ու և՛ վերնագիրը, և՛ բառերը լրիվ տարբեր են ֆրանսերենից: Ու էս բլյուզային տարբերակն էլ Shirley Horn-ի կատարմամբ լրիվ ուրիշ ա՝ մի ձև հանգիստ ա, ու էդ նշածս ստորացման նշույլն էլ չկա…
    Ընդհանրապես, էս երգի կոնտեքստում "ինձ մի լքիր" արտահայտությունը, որը տենց չարաշահված ա ֆրանսերեն տարբերակում, մի ձև, չգիտեմ, նվաստ ա հնչում… մինչդեռ անգլերենի "եթե հեռանաս"-ը՝ իսկապես սիրուն ա, մի ձև անկախ… մի ձև սեր ա…

    Անգլերեն տարբերակն էս ա.

    If you go away on this summer day,
    Then you might as well take the sun away;
    All the birds that flew in the summer sky,
    When our love was new and our hearts were high;
    When the day was young and the night was long,
    And the moon stood still for the night bird's song.
    If you go away, if you go away, if you go away.
    But if you stay, I'll make you a day
    Like no day has been, or will be again;
    We'll sail the sun, we'll ride on the rain,
    We'll talk to the trees and worship the wind.
    Then if you go, I'll understand,
    Leave me just enough love to fill up my hand,
    If you go away, if you go away, if you go away.
    If you go, as I know you will, you must tell the world to stop turning
    Till you return again, if you ever do, for what good is love without loving you,
    Can I tell you now, as you turn to go, I'll be dying slowly till the next hello,
    If you go away, if you go away, if you go away.
    But if you stay, I'll make you a night
    Like no night has been, or will be again.
    I'll sail on your smile, I'll ride on your touch,
    I'll talk to your eyes that I love so much.
    But if you go, go, I won't cry,
    Though the good is gone from the word goodbye,
    If you go away, if you go away, if you go away.
    If you go away, as I know you must,
    There'll be nothing left in the world to trust,
    Just an empty room, full of empty space,
    Like the empty look I see on your face.
    I'd have been the shadow of your shadow
    If I thought it might have kept me by your side.
    If you go away, if you go away, if you go away.


    Ու թարգմանույթունը.

    Եթե հեռանաս ամառային այս օրը,
    Կտանես քո հետ արևը նույնպես,
    Ու թռչուններին` ճախրող կապույտում,
    Երբ մեր սերը նոր էր ու ճախրում էին սրտերը մեր,
    Երբ օրը մանուկ էր, գիշերը երկար,
    իսկ լուսինը` պապանձվել էր գիշերային թռչնակի երգից:
    Եթե դու գնաս, եթե հեռանաս, եթե հեռանաս…

    Բայց եթե մնաս, ես օրդ կդարձնեմ այնպիսին,
    Ինչպիսին չի եղել երբեք, կամ չիլնի էլ երբեք,
    Մենք կառագաստենք արևը, կհեծնենք անձրևին,
    Կխոսենք ծառերի հետ, կպաշտենք քամին,
    Բայց եթե գնաս, ես կհասկանամ…
    Թող լոկ այնքան սեր, որ ափս լցնեմ…

    Եթե դու գնաս, եթե հեռանաս,
    Իսկ գիտեմ` կանես,
    ասա աշխարհին, որ չպտտվի
    Մինչ վերադառնաս, եթե՝ երբևէ,
    քանզի ինչ է սերն առանց քո սիրո…

    Եթե դու շրջվես գնալու համար,
    դանդաղ կմեռնեմ մինչև հանդիպում,
    Եթե հեռանաս …

    Բայց եթե մնաս, գիշերդ կդարձնեմ այնպիսին,
    Ինչպիսին չի եղել երբեք, կամ չիլնի էլ երբեք,
    Կառագաստեմ ժպիտդ, կհեծնեմ հպումդ,
    Կխոսեմ աչքերիդ հետ, որ սիրում եմ այնքան…

    Գնալու ես թե, գնա, չեմ լացի
    Թեև բարին էլ "բարով մնաս"-ից կտանես քեզ հետ,

    …Եթե դու գնաս, եթե հեռանաս,
    Իսկ գիտեմ` պետք է,
    Չի մնա ոչինչ էլ հավատալու,
    Լքված մի սենյակ` լի դատարկությամբ,
    Ստվերդ կդառնամ,
    Ստվերը քո ստվերի,
    Եթե մտածեմ` կողքիդ եմ այդպես,
    Եթե հեռանաս…

  17. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (24.10.2009), ԿԳԴ (15.04.2010), Ուլուանա (17.02.2015)

  18. #13
    Պատվավոր անդամ
    Բարեկամ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    04.09.2006
    Գրառումներ
    3,542
    Բլոգի գրառումներ
    6
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    մանավանդ էս մասը.
    If you go away on this summer day,
    Then you might as well take the sun away

    տակտ-դադար-տակտ-դադար՝ նոտահնչունային համադրությունը մի ձև կատարյալ ա

  19. #14
    ալոգիկ Արշակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2006
    Հասցե
    Շվեդիա
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    3,408
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Պատրիսա Կաասի կատարմամբ եմ լսել, շատ եմ սիրում, շատ լավա կատարում։ Մի ուրիշ կատարում էլ եմ մի անգամ լսել, բայց ավելի քիչ հավանեցի։
    Էսօր մնացածն էլ կլսեմ, կասեմ տպավորություններս։ Դավ, շնորհակալություն երգերի հղումի համար
    Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило

  20. #15
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Մի լքիր դու ինձ / Ne Me Quitte Pas / If you go away

    Բոլոր կատարումներն էլ շատ լավն են, բայց ինձ ամենաշատը դուր է գալիս Շիրլի Բասսիի կատարումը... Էս երգչուհու կատարումների մեջ մի բան կա, որը ինձ միշտ ստիպում է փշաքաղվել....

    Գոլդֆինգերից ու Ջեյմս Բոնդի մյուս երգերից սկսած շատ եմ սիրել Բասսիին
    I may be paranoid but no android!

  21. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    CactuSoul (24.10.2009), My World My Space (14.04.2010)

Էջ 1 5-ից 12345 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Մի լքիր դու ինձ
    Հեղինակ՝ Գալաթեա, բաժին` Ստեղծագործողի անկյուն
    Գրառումներ: 40
    Վերջինը: 21.04.2014, 00:22

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •