User Tag List

Էջ 4 8-ից ԱռաջինԱռաջին 12345678 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 46 համարից մինչև 60 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 112 հատից

Թեմա: Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

  1. #46
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Loki-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    հա-հա, կարծես՝ ես հասկաա, թե ինչում է բանը׃ Հայերեն թարգմանիչը, եթե նույնիսկ անգլերեն բնագրից է թարգմանել, գտնվել է ռուսերեն թարգամանությունների, մասնավորապես՝ Կիստյակովսկու թարգմանության ազդեցության տակ׃
    Ինչպես սովետում հաճախ էր արվում, ցավոք, հայերեն թարգմանվել է միջնորդ լեզվից, տվյալ դեպքում ռուսերենից, մեծ հավանականությամբ հենց Կիստյակովսկու թարգմանությունից: Ռուսերենից թարգմանել է Էմմա Մակարյանը: Եթե ակումբի շաբաթ օրերի հանդիպումներին գաս, նախորոք ասա, կարող եմ բերել, տալ, որ կարդաս

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  2. #47
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Loki-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իսկ թե ի՛նչ ի նկատի ունեին երկու թարգմանիչները՝ «Ի պատիվ անցած մի այլ արքայի» և/կամ «В честь коpоля иного», ըստ երևույթի մենակ իրենք գիտեն
    Իսկ ինչու՞: Ես էլ գիտեմ : Արքայի կոչումը ժառանգաբար էր փոխանցվում, չէ՞: Արագորնին դարձյալ արքա կկոչեն, որովհետև նրա նախնին էլ է արքա եղել. վերջ:

  3. #48
    I lenker til Ragnarök Loki-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.11.2006
    Հասցե
    Åsgard
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Հայկօ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Արագորնին դարձյալ արքա կկոչեն, որովհետև նրա նախնին էլ է արքա եղել. վերջ:
    հմ, չէի ասի, որ ինչ-որ կոչում ժառանգաբար ստանալը նույն բանն է, ինչ որ ի պատիվ որևէ մեկի կոչվելը.. բայց դե, ինչ որ է....

    Մեջբերում Chuk-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    թե ակումբի շաբաթ օրերի հանդիպումներին գաս, նախորոք ասա, կարող եմ բերել, տալ, որ կարդաս
    մոտ ապագայում կփորձեմ հարմարացնել ׃) Նախապես տեղյակ կպահեմ׃ Շնորհակալ եմ նախապես ׃)

    Իսկ ինչ որ մեկա կա՞, որ կարդացած լինի Տոլկիենի էն գործերից, որոնք չեն մտել «Մատանիների տիրակալի», «Հոբբիթի» և «Սիլմարիլիոնի», էսպես ասած, «կանոնիկ» հրատարակությունների մեջ?

    Vår lekam skal brennast ved Ragnarok
    Våre sjeler bindast i Frost og Eld
    Our flesh shall burn at Ragnarok
    Our souls shall be united in Frost & Fire

  4. #49
    Պո Վարպետ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    12.04.2006
    Հասցե
    Երեւան
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    1,739
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Loki-ի խոսքերից Նայել գրառումը

    Իսկ ինչ որ մեկա կա՞, որ կարդացած լինի Տոլկիենի էն գործերից, որոնք չեն մտել «Մատանիների տիրակալի», «Հոբբիթի» և «Սիլմարիլիոնի», էսպես ասած, «կանոնիկ» հրատարակությունների մեջ?
    Ուհու Թոմ Բոմբադիլի արկածները
    В детстве я нередко сочинял заведомый вздор и притом всегда
    только для того, чтобы вызвать удивление окружающих…
    Чарльз Дарвин

  5. #50
    I lenker til Ragnarök Loki-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.11.2006
    Հասցե
    Åsgard
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Թոմ Բոմբադիլի արկածները էդքան էլ տպավորիչ չէին... մի քիչ ավելի էպիկ բան էի սպասում... Շատ հետաքրքիր բաներ են «Unfinished Tales»- «The Book of Lost Tales»-ը׃ Սրանք Տոլկիենի անավարտ գործերն են, որոնք «տեսքի են բերված» Պրոֆեսորի որդու կողմից ու լույս են տեսել ետմահու׃ Ահագին հետաքրիր մանրամասներ կան, որոնք անգամ «Սիլմարիլիոնում» չկան, նաև շատ հատվածներ թույլ են տալիս պատկերացում կազմելու, թե Տոլկիենի երևակայության մեջ ինչպես էր զարգանում Արդան׃ «The Lays of Beleriand»-ի մեջ էլ շատ հետաքրքիր բաներ կան, օրինակ «Narn i hin Hurin»-ը׃ Շատ գեղեցիկ հերոսական ասք է Հուրինի որդու՝ Տուրին Տուրամբարի սխրանքների մասին׃ Թվարկված նյութերից շատերը /հիմնականում հատվածաբար/ կան էստեղ՝ ռուսերեն տարբերակներով׃ Անգլերեն բնագրերից քչերն եմ կարողացել ինտերնետից պեղել, անգլերեն ռեսուրսները շատ խառն են ու քծիբ, եթե ինչոր բան գտնում էլ ես, փող են ուզում

    Vår lekam skal brennast ved Ragnarok
    Våre sjeler bindast i Frost og Eld
    Our flesh shall burn at Ragnarok
    Our souls shall be united in Frost & Fire

  6. #51
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    «Արքային արքա կկոչեն դարձյալ,
    Ի պատիվ անցած մի այլ արքայի:»


    Արագորնը գահին բարձրացավ ոչ թե որպես Էլեսսար, այլ որպես Արագորն Երկրորդ (ինչից կարելի ա դատել, որ իրանից առաջ էլի ա Արագորն եղել)
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  7. #52
    I lenker til Ragnarök Loki-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.11.2006
    Հասցե
    Åsgard
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Rhayader-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    «Արքային արքա կկոչեն դարձյալ,
    Ի պատիվ անցած մի այլ արքայի:»


    Արագորնը գահին բարձրացավ ոչ թե որպես Էլեսսար, այլ որպես Արագորն Երկրորդ (ինչից կարելի ա դատել, որ իրանից առաջ էլի ա Արագորն եղել)
    The Return of The King-ի ու գրքի հավելվածում, ինչպես նաև ուրիշ նյութերում պարզ ասվում ա, որ Արագորնը թագադրվեց որպես Առնորի և Գոնդորի միացյալ թագավորության արքա՝ Էլեսսար Տելկոնտար անունով׃ Քո ասած առաջին Արագորնը արքա երբևիցե չի եղել׃ Արագորն «Առաջինը» ծնվել էր Առնորի վերջին թագավորության տապալումից ու Գոնդորի արքայատոհմի անկումից շատ ավելի ուշ, այսինքն՝ Հյուսիսում պետական իշծանության բացակայության և Հարավում՝ «Իշխանաց իշխանների» տիրապետության օրոք׃ Ստացվում է, որ Արագորնին կոչել են այդպես արքայի տիտղոս չունեցող մի նախնու անունով, իսկ արքա նա կոչվեց ի պատիվ հենց իրեն՝ Արագորնի ծննդյան ժամանակ մարգարեություն էր արվել, թե Էլեսսար անունը կտրվի նրան արքա դառնալու դեպքում׃ Հուսով եմ՝ շատ խուճուճ չստացվեց׃

    Vår lekam skal brennast ved Ragnarok
    Våre sjeler bindast i Frost og Eld
    Our flesh shall burn at Ragnarok
    Our souls shall be united in Frost & Fire

  8. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Kita (13.08.2009)

  9. #53
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Loki-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    «Արքային արքա կկոչեն դարձյալ, Ի պատիվ անցած մի այլ արքայի:»
    Իսկ Արագորնի՝ արքա դառնալը նրա նախնիներին պատիվ չէ՞ր բերում :
    DIXI
    carpe noctem

  10. #54
    Exterminate Rhayader-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.09.2006
    Հասցե
    Մակոնդո
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    6,277
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Ինչի մասին խոսում էի, տեքստում կգտնեմ, կստուգենք:
    "Sir, do you have a moment to talk about our lords and saviors the Daleks?"

    Voice of the Nightingale - իմ բլոգը

  11. #55
    լեռնադուստր
    Նաիրուհի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.06.2009
    Հասցե
    Ամստերդամսկ
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    3,488
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Ափսոս, որ միայն «Պահապանները» կա հայերենով։ Հանճարեղ գործ է։ Ու նաև Թոլքիենի այս գործերի այլաբանական մակնաբանություններն են հետաքրքիր (օրինակ մի տեղ կարդացել եմ, որ Մորդորը նկարագրելիս Թոլքիենը թուրքիան է նկատի ունեցել։ Նախապես ասեմ, որ այս տեղեկատվության հավաստիությունը պնդել չեմ կարող)
    իսկ մարդը
    վախենում ա
    որ իրան
    չեն սիրի:

  12. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Lion (08.12.2009)

  13. #56
    Մշտական անդամ helium-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    24.03.2007
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    385
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Ես նույնպես անչափ շատ եմ սիրում "Մատանիների տիրակալը" գիրքը։ Հիշում եմ, որ մի տեսակ դատարկություն էր իջել մեջս, երբ ավարտեցի․․․ Հոբիթն էլ եմ կարդացել, բայց ավելի թեթև է գրված ես կասեի, ավելի հեքիաթային ոճով, ինչը չեմ կարող ասել մնացածի վերաբերյալ։ Մատանիների տիրակալը շատ ավելի հասուն ստեղծագործություն է Ես չեմ կարողանում այն դիտարկել որպես հեքիաթ։

    Ինչ վերաբերվում է "Սիլմարիլլիոն"-ին, ես ուղղակի ապշած էի մնացել։ Ինչպես տեսնում եմ շատերն էլ ինձ հետ համակարծիք են, այդ գիրքը կարդալիս նախ քարտեզն ես վերցնում, ուսումնասիրում ես ու նոր սկսում շարունակել ընթերցումը։ Մի պահ նույնիսկ այնքան էի տարվել, որ որոշել էի քուենյա սովորել․․․շատ գեղեցիկ ֆոնտեր էի քաշել ու գրում էի Իմ կարծիքով "Սիլմարիլլիոն"-ը Տոլկիենի լավագույն ստեղծագործությունն է, կարող եմ նմանեցնել հունական դիցաբանությանը ինչ-որ չափով․․․Բացի նրանից, որ նկարագրել է մի ուրույն ամբողջական աշխարհ՝ իր լեգենդներով, պատմությամբ և լեզվով, այլև այն կապել է մեր աշխարհի հետ՝ դեպի ներկա գոյությանը բերող մի այլ պատմություն հյուսելով։ Երբ վերջացրեցի գիրքը, ես իրոք երկար ժամանակ ափսոսանքի զգացում ունեի՝ չնայած այդ ամենի հորինված լինելուն․․․ինչ դատարկ էր կյանքն առանց էլֆերի․․․
    Շատ եմ ուզում գրքի վերջում ներկայացված տողերը մեջբերեմ՝ նախապես ներեղություն խնդրելով, որ ռուսերենով եմ անելու․․․

    В осенних сумерках уходил корабль от Митлонда, пока моря Изогнутого мира не остались далеко под ним, и ветра небесной сферы больше не достигали его.
    И, вознесшись над туманами Мира, корабль ушел на Древний Запад.
    И здесь конец упоминаниям об Эльдаре в повествованиях и песнях.

  14. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Chilly (08.12.2009), Hripsimee (08.12.2009)

  15. #57
    Պատվավոր անդամ Lion-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2007
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    9,406
    Mentioned
    36 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Նաիրուհի-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ափսոս, որ միայն «Պահապանները» կա հայերենով։ Հանճարեղ գործ է։ Ու նաև Թոլքիենի այս գործերի այլաբանական մակնաբանություններն են հետաքրքիր (օրինակ մի տեղ կարդացել եմ, որ Մորդորը նկարագրելիս Թոլքիենը թուրքիան է նկատի ունեցել։ Նախապես ասեմ, որ այս տեղեկատվության հավաստիությունը պնդել չեմ կարող)
    Ափսոսն էն խոսքը չի - աննման թարգմանություն է: Ես գաղտնի մի հույս ունեմ, որ մի օր մի լավ լեզվաբան կարգին եևով կթարգմանի նաև մյուս հատորները...
    Համեցեք իմ ֆորում
    Միայն արժանապատվություն ունեցողը կարող է գնահատել դա և իր, և ուրիշների մոտ:

  16. #58
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Lion-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ափսոսն էն խոսքը չի - աննման թարգմանություն է: Ես գաղտնի մի հույս ունեմ, որ մի օր մի լավ լեզվաբան կարգին եևով կթարգմանի նաև մյուս հատորները...
    Ինչքա՞ն փող կա մեջը :

    Ես պարտավորվում եմ համես-սիմվոլիկ-յոթանիշ գումարի դիմաց ընթերցողի դատին ներկայացնել պատմությանը մինչ այսօր հայտնի ամենահանճարեղ թարգմանությունը:
    DIXI
    carpe noctem

  17. #59
    Պատվավոր անդամ Lion-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2007
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    9,406
    Mentioned
    36 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Հայկօ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ինչքա՞ն փող կա մեջը :

    Ես պարտավորվում եմ համես-սիմվոլիկ-յոթանիշ գումարի դիմաց ընթերցողի դատին ներկայացնել պատմությանը մինչ այսօր հայտնի ամենահանճարեղ թարգմանությունը:
    Ես, վոոբշե-տօ, Գալաթեա-ին նկատի ունե Թե չէ դու կթարգմանես մոտավորապես այնպես, ինչպես իմ ու քո լավ ընկեր Օ. Ի. Բենդերը նկարեց "սերմնացանին" հայտնի Վոլգյան խաղարկության ժամանակ
    Համեցեք իմ ֆորում
    Միայն արժանապատվություն ունեցողը կարող է գնահատել դա և իր, և ուրիշների մոտ:

  18. #60
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Ջոն Ռ.Ռ. Թոլքիեն

    Մեջբերում Lion-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես, վոոբշե-տօ, Գալաթեա-ին նկատի ունե Թե չէ դու կթարգմանես մոտավորապես այնպես, ինչպես իմ ու քո լավ ընկեր Օ. Ի. Բենդերը նկարեց "սերմնացանին" հայտնի Վոլգյան խաղարկության ժամանակ
    Ինձ մի թերագնահատիր: Ինձնից հանճարեղագույն թարգմանիչ համաշխարհային գրականությունը դեռ չի ճանաչել: Ամենայն լրջությամբ հայտարարում եմ, որ «Մատանիների տիրակալի» իմ՝ դեռևս անգամ չսաղմնավորված թարգմանության բացակայությունը Արվեստի համար դառնալու է մեծագույն, ծանրածանր ու անդառնալի կորուստ՝ համեմատելի աշխարհի վեց հրաշալիքների կործանման հետ:

    Հինգ միլիոնով կթարգմանեմ: Հինգ միլիոնը կընդունեմ միայն կապույտ եզրաշերտով ափսեի վրա դրված:
    DIXI
    carpe noctem

  19. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Lion (08.12.2009)

Էջ 4 8-ից ԱռաջինԱռաջին 12345678 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •