Օտա՞ր , էս դու էլ ես փաստորեն պոետ, ես էլ չգիտեմ ...
շատ լավն էր վերջինի միտքը հատկապես ...
Օտա՞ր , էս դու էլ ես փաստորեն պոետ, ես էլ չգիտեմ ...
շատ լավն էր վերջինի միտքը հատկապես ...
շնորհակալ եմ... վերջինը հենց երեկ էի գրել
qui sine peccato est?
***
unneeded poor emotions
romantic passion lotions
lost imagination
guilty flowers' nation
unneeded poor depression
stupid things' creation
sugar tears' ocean
jealousy promotion
it's ready to crash
it's nothing but trash
friendship, jealousy or love?
flying away like a hurt dove
it's snowing...
the snow is in blood, it's red
the pain
it's growing
it's going straight to the dove's dead
in vain...
it is still alive
it's flying faster and faster
it's about to dive
into the water, the disaster
sweet dove o' mine
fly, fly high above the earth
see the bright sun shine
wait until your new wings' birth.
qui sine peccato est?
Sambitbaba (28.06.2012)
Յուրօրինակ են…առաջինը հատկապես հավանեցի…
ու հազիվ քեզ գտա…պիտի հարցնեմ…քո ստորագրությունը ու՞մ միտքն է…
Ես այն ինչ-որ տեղ կարդացել եմ,ուզում եմ հիշել… կասե՞ս
Արմեն Մկրտչյանի համանուն Երգից է
qui sine peccato est?
Իսկ ես շատ արագ գտա Սաթենիկ Խաչատրյանի գրքույկը…երիտասարդ ստեղծագործող է…otar-ի խոսքերից
մի բանստեղծություն ունի,հենց այդպես է սկսվում…
կարողա երգը հենց իրա բառերով ա գրված չգիտեմ...
qui sine peccato est?
կարծում եմ՝ հենց այդպես է,որ կա…otar-ի խոսքերից
ամեն դեպքում հրաշալի միտք է…
Շեղվեցինք…նորից ասեմ,որ իսկապես լավ ես գրում…
Ես կասկածներ ունեմ, թե դու ով ես: Կարծում եմ՝ ճանաչում եմ քեզ : Գիտեի, որ հետաքրքիր մարդ ես, բայց որ էդքա՜ն…
Ինձ շատ դուր եկան քո գրածները: Գուցե և «ըստ սահմանման» ճիշտ չէին որոշ մասերում, բայց անկեղծությունը զգացվում ա, իսկ ինձ համար կարևորն էդ ա: Ապրես :
Շարունակիր լինել այն մարդը, ով կաս:
ամաչելու աստիճան սիրուն ու անասելի տխուր բան ա կյանքը…
Բա իմ հետ էտքան շփվող մարդը կարա՞ վատ գրի Իմ աշակերտնա...Alize_etoilik-ի խոսքերից
Ափսոս ես անգլերեն չգիտեմ, կարդայի մի քիչ էլ ես հիանայի։
Արմուլ ջան, որ չնեղանաս, հիմա գրում եմ կարծիքս: Շատ սիրուն էր, բան չունեմ ասելու, բայց ինչու՞ հայերեն չես գրում: Մի՞թե քո մուսան էլ է անգլերեն գալիս:
Ի դեպ, որ բանաստեղծություններդ կարդում էի, մի տեսակ մեղեդայնություն ունեին: Շատ սիրուն կլինի, եթե դրանցով երգեր գրվեն:
Բյուրակն ճիշտն ասած մի մասով երգեր կան մտքերս կարդում ես ջան... կոնկրետ վերջինը երգ է հենց իմ մուսան պոլիգլոտ է բայց ես հաերեն էլ եմ գրում... ուղակի տենց ստացվում է... լեզուն ես չեմ ընտրում վերջերս հաերեն մի հատ գրում էի էն էլ քունս տարավ տենց էլ չգրեցի... մի որ որ մուսայիս կարողանամ հաերեն խոսացնել անպայման տեղյակ կպահեմ
CactuSoul... շնորհակալ եմ... մի գուցե պարզաբանենք մեր ծանոթ անծանոթ լինելը՞ ( PM)
Ավելացվել է 1 րոպե անց
PROMT Forever, my darling.Poet-ի խոսքերից
Վերջին խմբագրող՝ otar: 19.01.2007, 20:28: Պատճառ: Գրառման ավելացում։
qui sine peccato est?
Իրոք շատ սահուն էր կարդացվում, բայց երբ հայերն թարգմանեցին էդքան լավ չէր, որքան անգլերեն :
Աբրիս, որ գրել ես, աբիս, որ թարգմանել ես :
Моя религия очень проста, моя религия - доброта.
(c)<<The Dalai Lama: Kindness, Clarity and Insight>>
http://www.buddhism.am
Հայերեն չի խոսում, գոնե համոզի թող ռուսերեն խոսա, ախր ես էլ եմ ուզում կարդամ:otar-ի խոսքերից
Я не отдам вам свою печаль
Она мне дороже счастья...
Так или иначе, мне уже не жаль
Улыбок пустых...
Я вам не дам ненастья
Не дам я вам и дождя как из ведра
Он мне дороже солнца лучей
Когда-нибудь придут за мной ветра
Городов пустых...
Покрутят меня по оси своей
Я ничего не дам вам, люди, не ждите!
Люди, поверьте, ну же, Я дам вам всё!
Никто не обязан вечно молчать, бегите!
Из пустынь пустых...
Люди, вы люди? Я говорю, я дам вам всё
И когда нибудь это всё поймёте и вы
Всё это-лишь глупый и умный совет
Простой и сложный совет моей мечты
Живите...
И тогда на земле везде будет свет
qui sine peccato est?
Sambitbaba (28.06.2012)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ