User Tag List

Էջ 1 2-ից 12 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 48 հատից

Թեմա: Հայերեն Ծրագրեր

Համակցված դիտում

Նախորդ գրառումը Նախորդ գրառումը   Հաջորդ գրառումը Հաջորդ գրառումը
  1. #1
    Արգելափակված JAVA-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Ուշադրություն Հայերեն Ծրագրեր

    Բարեվ բօլօրին
    Նախ ողջյունում եմ ֆորումի ստեղծողներին այս հոյակապ պրոյեկտի համար,քանի որ այն հայերեն է:


    Ինձ հետաքրքրումա թե ինչու ենք աշխատում ռուսերեն կամ այլ լեզուներով ծրագրերերից եթե կարելի է աշխատել մեր հայրենի լեզվով,եկեք սկսենք յուրաքանչուրս աշխատել նորանո ծրագեր թարգմանել հայերեն.
    Վերջին խմբագրող՝ JAVA: 28.03.2006, 21:27:

  2. #2
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Բարև և բարի գալուստ "ԴԱՐ" Ակումբ:
    Շնորհակալություն ողջույնների համար:

    Իսկ գոյություն ունեցող ծրագրերը հայերեն թարգմանելու միտքը հրաշալի միտք է

    Կարծում եմ, որ այս ակումբն էլ կօգնի այդ գործի, որովհետև շատ համակարգչային տերմինների հայերեն համարժեքները դժվար է գտնել, մինչդեռ այստեղ, միացյալ ուժերով կարելի է լուծել այդ խնդիրները

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  3. #3
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Գրառումներ
    797
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Լիովին սատարում եմ այդ մտահաղացմանը,
    միահամուռ ուժերով թարգմանված ծրագրերը կամ դրանց թարգմանություն պարունակող
    ֆայլերը կտեղադրենք www.Network.am 'ում հասարակության լայն շրջաններին մատչելի դարձնելու համար

  4. #4
    undefined
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2006
    Գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ Բայց ինձ թվում է իմաստ ունի թարգամենլ միայն «թարգմանվող» բառերը, իսկ տեխնիկական միջազգային տարածում գտած անգլերեն բառերը երևի պետք չէ նույնիսկ փորձել թարգմանել (օրինակ protocol բառը, կամ ասենք firewall բառը Ինչպե՞ս կթարգմանեք):

  5. #5
    չանդամ Լոս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    անտառում
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    134
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ուսումնասիրելով իսպաներենը, նկաեցի որ շատ եվրոպական լեզուներ ունեն շատ ընդհանրություններ: շատերը հիմնված են լատիներենի վրա. այսինքն տարբերությունը իրենց և անգլերենի միջև մեծ չե:
    նույնիսկ ռուսերենը ..
    մեր լեզուն, գիրը ինքնատիպ է: լատիներենի հետ քիչ կապ ունի:

    ես մտածում եմ որ արժե տեռմինները թողնել նույն ձև. իհարկե հայերեն տառերով..
    դա հայերին կոգնի ավելի հեշտ կողմնորոշվել անգլալեզու , կամ ցանկացածալեզու տեքստերի մեջ..

    իսկ հակառակ դեպքում հայերը կնախնտրեն անգլերեն օպ. համակարգ/այլ ծրագրեր..

  6. #6
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ Բայց ինձ թվում է իմաստ ունի թարգամենլ միայն «թարգմանվող» բառերը, իսկ տեխնիկական միջազգային տարածում գտած անգլերեն բառերը երևի պետք չէ նույնիսկ փորձել թարգմանել (օրինակ protocol բառը, կամ ասենք firewall բառը Ինչպե՞ս կթարգմանեք):
    Համաձայն եմ, որ շատ տերմիններ թարգմանելն ուղղակի սխալ է:
    Քո բերած օրինակների համար հիմա կդժվարանամ կարծիք ասել, թարգմանել պե՞տք է, թե՞ ոչ: Ամեն դեպքում կարող եմ ասել թե այդ տերմինների ինչ թարգմանություններ կան, որոնք արդեն որոշ տեղերում օգտագործվում են:

    Protocol - Կանխագիր
    Firewall - Արգելապատնեշ


    Ի դեպ protocol բառի համար windows-ի թարգմանության համար բացի "կանխագիր" տերմինից առաջարկվել են նաև "դիվանակարգ" և "արձանագրություն" տերմինները
    Չգիտեմ թե վերջում որ տերմինն են ընտրել:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  7. #7
    undefined
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2006
    Գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ... windows-ի թարգմանության համար ...
    Խոսքը մի քանի տարի առաջվա՞ թարգմանության մասին է, թե՞ նոր Windows XP-ն ևս թարմանում/թարգմանել են։

  8. #8
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Գրառումներ
    797
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ
    Ես եմ փորձել ~կես տարի առաջ դրա տարգմանությամբ զբաղվել, բայց այդպես էլ ավարտին չհասավ

    և հիմա էլ կարդալով այս թեման ցանկանում էի առաջարկել թարգմանել հենց 7Zip քանի որ տեխնիկական առումով շատ հեշտ կլինի, ընդամենը պետք է Unicode ֆորմատով թարգամնավծ տերմինների txt ֆայլ ստեղծել
    Վերջին խմբագրող՝ NetX: 23.03.2006, 01:05:

  9. #9
    Արգելափակված JAVA-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ Բայց ինձ թվում է իմաստ ունի թարգամենլ միայն «թարգմանվող» բառերը, իսկ տեխնիկական միջազգային տարածում գտած անգլերեն բառերը երևի պետք չէ նույնիսկ փորձել թարգմանել (օրինակ protocol բառը, կամ ասենք firewall բառը Ինչպե՞ս կթարգմանեք):

    Ախպերս քեզ օգնելու համար ասեմ ` պետք է աշխատենք թարգմանել բոլոր բառերը կասես ինչու պատասխանեմ որ այդ տերմիները հայերենով մեզ համար անհարմար և անհասկանալի կթվան ,բայց դա այդպես չե մի փոքր ժամանակ անց այդ բոլոր տերմիները օգտագործելուց հետո բոլորն ել մեզ հարազատ կդառնան այնպես որ ,թարգմանիր հայերեն և եթե հարցեր ունենաս գրի սիրով կպատասխանեմ ինչքանով կարամ.

  10. #10
    ալոգիկ Արշակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2006
    Հասցե
    Շվեդիա
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    3,408
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Բացի դրանից թարգմանված ծրագրերը հատկապես օգտակար կլինեն նրանց համար ովքեր դեռ նոր են սկսում օգտագործել տվյալ ծրագիրը կամ ընդհանրապես կոմպյուտերից նոր են սկսել օգտվել կամ էլ անգլերեն լավ չգիտեն։ Եվ նրանց համար այդ «հայտնի» ու տարածված անգլերեն բառերն ու տերմինները կարող է հայտնի չլինեն, ու այդ դեպքում ամբողջովին հայերեն թարգմանված ծրագրերից օգտվելը շատ ավելի հեշտ ու հաճելի կլինի։
    Բայց նաև կարծում եմ, որ պետք է խուսափել տերմինների խուճուճ-մուճուճ հայերեն տարբերակներ սարքելուց ։
    Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило

  11. #11
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    44
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Network.am-ի խոսքերից
    www.Network.am 'ում հասարակության լայն շրջաններին մատչելի դարձնելու համար
    էնքանել մապտչելի չի քո էջը․
    Network.am
    C Вашего IP адреса доступ к запрошенной странице запрещен.

  12. #12
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    44
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Firefox

    Հայեր, Firefox-ը ( http://www.mozilla.com/firefox/all.html )ամբողջովին թարգմանվել է հայերեն բայց ինչ-որ հիմար trademark-ի պատրառով չեն դնում իրանց կայքի վրա։ Տեսեք կարա՞ք դզեք։

    https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=316121

  13. #13
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    82 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Սահակ-ի խոսքերից
    էնքանել մապտչելի չի քո էջը․
    Network.am
    C Вашего IP адреса доступ к запрошенной странице запрещен.
    Սահակ, Network.am կայքը բաց է միայն հայկական IP-ների համար:
    Հայաստանում ինտերնետը առայժմ թանկ է, իսկ network.am կայքի տրաֆիկը տերաբայտերի կարգի թիվ է: Հայկական ցանցում տրաֆիկն անվճար է, որը հնարավորություն է տալիս այս ակումբի ադմինիստրատորներից մեկին, որի մականունը համընկնում է իր կայքի հետ, Հայաստանի ներսում աշխատացնել այդ կայքը: Իհարկե նա շատ կուզեր կայքը հասանելի դարձնել նաև արտասահմանյան IP-ների համար, բայց դա առայժմ ոչ թե ծախսերի, այլ ահռելի ծախսերի հետ է կապված:

    Ինչևէ, հավատացնում եմ, որ Network.am կայքը Հայաստանի ներսում իրոք հասանելի կայք է և շատ մեծ ճանաչում ունեցող:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  14. #14
    Արգելափակված JAVA-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Network.am-ի խոսքերից
    Լիովին սատարում եմ այդ մտահաղացմանը,
    միահամուռ ուժերով թարգմանված ծրագրերը կամ դրանց թարգմանություն պարունակող
    ֆայլերը կտեղադրենք www.Network.am 'ում հասարակության լայն շրջաններին մատչելի դարձնելու համար

    Իմ առաջին թարբմանած ծրագիրը կարող եմ տրամադրել քեզ որպիսի դու այն տեղադրես քո կայքում, Այդ ծրագիրը "V_KLay" նախատեսած է Սիմենս հեռախոսների ֆլեշ հիշողության հետ աշխատելու համար նաև պատչերի տեղադրման և ստեղնաշարի դասավորվածությունը փոխելու համար.

    Ես այն քեզ սիրով կտրամադրեմ եթե ցանկանաս նամակ գրի ես այն քեզ կուղարկեմ.

  15. #15
    Հայաստան! Egern.net-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.03.2006
    Հասցե
    Երևանյան լճի հարևանությամբ
    Տարիք
    32
    Գրառումներ
    1,091
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Հայերեն Ծրագրեր

    Հարգելի Network.am, Ձեզ մի խնդրանք.
    Ես կուզենայի, որ իմ գրած մի ծրագիր տեղադրվեր Network.am-ում: Չնայած այն հայերեն չի (հայերեն Unicode MSVisualBasic-ով հնարավոր չի գրել), բայց օգտակար է հայերեն Unicode-ի համար: Այն իրենից ներայացնում է converter, որը convert է անում ANSI-ից UNICODE եւ հակառակը: Ի տարբերություն այլ converter-ների, իմ գրածը փոքր ինչ դանդաղ է աշխատում, բայց որակյալ: Առանց բացառության կոնվերտ է անում բոլոր տառերը եւ կետադրական նշանները (վերջինները այլ կոնվերտերները չեն անում....): Բացի այս, հաճելի ինտերֆեյս, աշխատանքի երկու սխեմա (արագ եւ քիչ ֆունկցիոնալ եւ դանդաղ ու ավելի ֆունկցիոնալ) եւ այլն եւ այլն: Ի՞նչ կասեք: Կարող եմ ուղարկել այդ ծրագիրը Ձեզ եւ ֆորումում բոլոր ցանկացողներին...

Էջ 1 2-ից 12 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Արբանյակային հայկական ալիքներ / հայերեն ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Արբանյակային կապ
    Գրառումներ: 28
    Վերջինը: 21.03.2013, 12:19
  2. Հայաֆիկացված (հայերեն թարգմանված) ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Hrant, բաժին` Հայկական ու հայաֆիկացված ծրագրեր
    Գրառումներ: 109
    Վերջինը: 30.10.2012, 17:17
  3. Տափակ ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Հեռուստատեսություն, Ռադիո, Տպագիր մամուլ
    Գրառումներ: 60
    Վերջինը: 23.11.2009, 18:31
  4. Նոր Ծրագրեր (հայերեն)
    Հեղինակ՝ isoedo, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 30
    Վերջինը: 25.11.2008, 21:41
  5. Հայերեն Windows Vista և հայերեն Linux
    Հեղինակ՝ Սահակ, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 03.11.2008, 00:07

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •