Խոսքը մի քանի տարի առաջվա՞ թարգմանության մասին է, թե՞ նոր Windows XP-ն ևս թարմանում/թարգմանել են։... windows-ի թարգմանության համար ...
Խոսքը մի քանի տարի առաջվա՞ թարգմանության մասին է, թե՞ նոր Windows XP-ն ևս թարմանում/թարգմանել են։... windows-ի թարգմանության համար ...
Նոր թարգմանության մասին է խոսքը:arnix-ի խոսքերից
Եթե չեմ սխալվում on-line թարգմանությունը կազմակերպել էր bi-line-ը՝ Microsofti պատվերով: Հիմա կփորձեմ link-ը գտնել ու այստեղ դնել![]()
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Ահա, գտա: Առաջ թարգմանությունը իրականացվում էր http://www.mslip.bi-line.am/ հասցեում: Հետո հասցեն փոխվեց, հիմա համապատասխան էջը սա է՝ http://members.microsoft.com/wincg/h...px?langid=1067 :
Բայց կարծեմ թարգմանության պրոցեսն արդեն ավարտված է: Համենայն դեպս փետրվարին հրավեր էի ստացել մասնակցել եզրափակիչ քննարկմանը, ահա նամակը.
We would like to inform you that Feb 6, 2006 at 15:00 in ADA will take place a meeting for finalize the discussion regarding Armenian Glossary for Microsoft’s MS LIP (Armenian localisation program).
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ