User Tag List

Էջ 1 4-ից 1234 ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 48 հատից

Թեմա: Հայերեն Ծրագրեր

  1. #1
    Արգելափակված JAVA-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Գրառումներ
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Ուշադրություն Հայերեն Ծրագրեր

    Բարեվ բօլօրին
    Նախ ողջյունում եմ ֆորումի ստեղծողներին այս հոյակապ պրոյեկտի համար,քանի որ այն հայերեն է:


    Ինձ հետաքրքրումա թե ինչու ենք աշխատում ռուսերեն կամ այլ լեզուներով ծրագրերերից եթե կարելի է աշխատել մեր հայրենի լեզվով,եկեք սկսենք յուրաքանչուրս աշխատել նորանո ծրագեր թարգմանել հայերեն.
    Վերջին խմբագրող՝ JAVA: 28.03.2006, 21:27:

  2. #2
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Բարև և բարի գալուստ "ԴԱՐ" Ակումբ:
    Շնորհակալություն ողջույնների համար:

    Իսկ գոյություն ունեցող ծրագրերը հայերեն թարգմանելու միտքը հրաշալի միտք է

    Կարծում եմ, որ այս ակումբն էլ կօգնի այդ գործի, որովհետև շատ համակարգչային տերմինների հայերեն համարժեքները դժվար է գտնել, մինչդեռ այստեղ, միացյալ ուժերով կարելի է լուծել այդ խնդիրները

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  3. #3
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Գրառումներ
    797
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Լիովին սատարում եմ այդ մտահաղացմանը,
    միահամուռ ուժերով թարգմանված ծրագրերը կամ դրանց թարգմանություն պարունակող
    ֆայլերը կտեղադրենք www.Network.am 'ում հասարակության լայն շրջաններին մատչելի դարձնելու համար

  4. #4
    undefined
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2006
    Գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ Բայց ինձ թվում է իմաստ ունի թարգամենլ միայն «թարգմանվող» բառերը, իսկ տեխնիկական միջազգային տարածում գտած անգլերեն բառերը երևի պետք չէ նույնիսկ փորձել թարգմանել (օրինակ protocol բառը, կամ ասենք firewall բառը Ինչպե՞ս կթարգմանեք):

  5. #5
    չանդամ Լոս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    անտառում
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    134
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ուսումնասիրելով իսպաներենը, նկաեցի որ շատ եվրոպական լեզուներ ունեն շատ ընդհանրություններ: շատերը հիմնված են լատիներենի վրա. այսինքն տարբերությունը իրենց և անգլերենի միջև մեծ չե:
    նույնիսկ ռուսերենը ..
    մեր լեզուն, գիրը ինքնատիպ է: լատիներենի հետ քիչ կապ ունի:

    ես մտածում եմ որ արժե տեռմինները թողնել նույն ձև. իհարկե հայերեն տառերով..
    դա հայերին կոգնի ավելի հեշտ կողմնորոշվել անգլալեզու , կամ ցանկացածալեզու տեքստերի մեջ..

    իսկ հակառակ դեպքում հայերը կնախնտրեն անգլերեն օպ. համակարգ/այլ ծրագրեր..

  6. #6
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ Բայց ինձ թվում է իմաստ ունի թարգամենլ միայն «թարգմանվող» բառերը, իսկ տեխնիկական միջազգային տարածում գտած անգլերեն բառերը երևի պետք չէ նույնիսկ փորձել թարգմանել (օրինակ protocol բառը, կամ ասենք firewall բառը Ինչպե՞ս կթարգմանեք):
    Համաձայն եմ, որ շատ տերմիններ թարգմանելն ուղղակի սխալ է:
    Քո բերած օրինակների համար հիմա կդժվարանամ կարծիք ասել, թարգմանել պե՞տք է, թե՞ ոչ: Ամեն դեպքում կարող եմ ասել թե այդ տերմինների ինչ թարգմանություններ կան, որոնք արդեն որոշ տեղերում օգտագործվում են:

    Protocol - Կանխագիր
    Firewall - Արգելապատնեշ


    Ի դեպ protocol բառի համար windows-ի թարգմանության համար բացի "կանխագիր" տերմինից առաջարկվել են նաև "դիվանակարգ" և "արձանագրություն" տերմինները
    Չգիտեմ թե վերջում որ տերմինն են ընտրել:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  7. #7
    undefined
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.03.2006
    Գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ... windows-ի թարգմանության համար ...
    Խոսքը մի քանի տարի առաջվա՞ թարգմանության մասին է, թե՞ նոր Windows XP-ն ևս թարմանում/թարգմանել են։

  8. #8
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Խոսքը մի քանի տարի առաջվա՞ թարգմանության մասին է, թե՞ նոր Windows XP-ն ևս թարմանում/թարգմանել են։
    Նոր թարգմանության մասին է խոսքը:
    Եթե չեմ սխալվում on-line թարգմանությունը կազմակերպել էր bi-line-ը՝ Microsofti պատվերով: Հիմա կփորձեմ link-ը գտնել ու այստեղ դնել

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  9. #9
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Գրառումներ
    797
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում arnix-ի խոսքերից
    Լավ միտք է։ Ես մոտ մեկ ամիս առաջ սկսել էի 7-zip ծրագրի թարգմանությունը, բայց այդպես էլ չվերջացրեցի, հիմա կշարունակեմ
    Ես եմ փորձել ~կես տարի առաջ դրա տարգմանությամբ զբաղվել, բայց այդպես էլ ավարտին չհասավ

    և հիմա էլ կարդալով այս թեման ցանկանում էի առաջարկել թարգմանել հենց 7Zip քանի որ տեխնիկական առումով շատ հեշտ կլինի, ընդամենը պետք է Unicode ֆորմատով թարգամնավծ տերմինների txt ֆայլ ստեղծել
    Վերջին խմբագրող՝ NetX: 23.03.2006, 01:05:

  10. #10
    Լիարժեք անդամ spec-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    23.03.2006
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    89
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Ինձ անհասկանալի է

    Հարգելիներս, իսկ ծրագրերի թարգմանությունը դուք ոնց եք պատկերացնում?
    Միթե open source-երի մեջ ինչ որ մեկը կնստի ու կաշխատի (ընդ որում դրդված հայրենասիրությունից): Նման բանը ահռելի ֆինանսավորում է պահանջում.
    Այլ խնդիր է, որ "հայրենական" ծրագրավորողներս սկսենք գրել հայերեն interface(ամոթ է, բայց հայերեն տարբերակը չգիտեմ )-ով ծրագրեր:
    Իսկ ձեր առաջ քաշած խնդիրը պահանջում է պետական մոտեցում:
    Բայց այն հանգամանքը որ այս խնդիրը այսօր դուրս է եկել քննարկման, հույս է տալիս որ օրերից մի օր էլ կկարողանանք հանել ֆորումի շջանակներից ու.... մի գուցե լուծում ստանա (ու 3D Max 11.0 -ի install-ի ժամանակ կկարողանանք ընտրել հայերեն տարբերակը):
    Այս օպտիմիստական նոտայով, թերևս, ավարտեմ:
    Ավելացնեմ միյայն, որ ինքս հնարավորություններիս սահմաններում կօգնեմ այս նվիրական խնդրի լուծմանը...

  11. #11
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Ահա, գտա: Առաջ թարգմանությունը իրականացվում էր http://www.mslip.bi-line.am/ հասցեում: Հետո հասցեն փոխվեց, հիմա համապատասխան էջը սա է՝ http://members.microsoft.com/wincg/h...px?langid=1067 :

    Բայց կարծեմ թարգմանության պրոցեսն արդեն ավարտված է: Համենայն դեպս փետրվարին հրավեր էի ստացել մասնակցել եզրափակիչ քննարկմանը, ահա նամակը.

    We would like to inform you that Feb 6, 2006 at 15:00 in ADA will take place a meeting for finalize the discussion regarding Armenian Glossary for Microsoft’s MS LIP (Armenian localisation program).

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  12. #12
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում spec-ի խոսքերից
    Հարգելիներս, իսկ ծրագրերի թարգմանությունը դուք ոնց եք պատկերացնում?
    Միթե open source-երի մեջ ինչ որ մեկը կնստի ու կաշխատի (ընդ որում դրդված հայրենասիրությունից):
    Spec, ձեր հարցի պատասխանը հնարավոր է որ գտնենք հենց այս թեմայում

    Ինչպես տեսնում ենք, արդեն 2 հոգի սկսել են թարգմանել 7-zip ծրագիրը: Իսկ գուցե միավորվե՞նք: Ինչո՞վ կարող եմ օգնել:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  13. #13
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Network.am-ի խոսքերից
    www.Network.am 'ում հասարակության լայն շրջաններին մատչելի դարձնելու համար
    էնքանել մապտչելի չի քո էջը․
    Network.am
    C Вашего IP адреса доступ к запрошенной странице запрещен.

  14. #14
    Մշտական անդամ Սահակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    477
    Բլոգի գրառումներ
    29
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Firefox

    Հայեր, Firefox-ը ( http://www.mozilla.com/firefox/all.html )ամբողջովին թարգմանվել է հայերեն բայց ինչ-որ հիմար trademark-ի պատրառով չեն դնում իրանց կայքի վրա։ Տեսեք կարա՞ք դզեք։

    https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=316121

  15. #15
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    25,241
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Մեջբերում Սահակ-ի խոսքերից
    էնքանել մապտչելի չի քո էջը․
    Network.am
    C Вашего IP адреса доступ к запрошенной странице запрещен.
    Սահակ, Network.am կայքը բաց է միայն հայկական IP-ների համար:
    Հայաստանում ինտերնետը առայժմ թանկ է, իսկ network.am կայքի տրաֆիկը տերաբայտերի կարգի թիվ է: Հայկական ցանցում տրաֆիկն անվճար է, որը հնարավորություն է տալիս այս ակումբի ադմինիստրատորներից մեկին, որի մականունը համընկնում է իր կայքի հետ, Հայաստանի ներսում աշխատացնել այդ կայքը: Իհարկե նա շատ կուզեր կայքը հասանելի դարձնել նաև արտասահմանյան IP-ների համար, բայց դա առայժմ ոչ թե ծախսերի, այլ ահռելի ծախսերի հետ է կապված:

    Ինչևէ, հավատացնում եմ, որ Network.am կայքը Հայաստանի ներսում իրոք հասանելի կայք է և շատ մեծ ճանաչում ունեցող:

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

Էջ 1 4-ից 1234 ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Արբանյակային հայկական ալիքներ / հայերեն ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Արբանյակային կապ
    Գրառումներ: 28
    Վերջինը: 21.03.2013, 12:19
  2. Հայաֆիկացված (հայերեն թարգմանված) ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Hrant, բաժին` Հայկական ու հայաֆիկացված ծրագրեր
    Գրառումներ: 109
    Վերջինը: 30.10.2012, 17:17
  3. Տափակ ծրագրեր
    Հեղինակ՝ Artgeo, բաժին` Հեռուստատեսություն, Ռադիո, Տպագիր մամուլ
    Գրառումներ: 60
    Վերջինը: 23.11.2009, 18:31
  4. Նոր Ծրագրեր (հայերեն)
    Հեղինակ՝ isoedo, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 30
    Վերջինը: 25.11.2008, 21:41
  5. Հայերեն Windows Vista և հայերեն Linux
    Հեղինակ՝ Սահակ, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 03.11.2008, 00:07

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •