Թարգմանում եմ Opera ծրագիրը: Եթե միանաք շատ ուրախ կլինեմ:
Թարգմանում եմ Opera ծրագիրը: Եթե միանաք շատ ուրախ կլինեմ:
Իսկ ինչով կարող եմ քեզ օգնել:
Եթե լեզվաբանական օգնության մասին է խոսքը, ապա ուղղկիորեն անպետք օգնական կլինեմ, իսկ եթե ծրագրավորման հարցում... ապա կօգնեմ հնարավորությանս սահմաններում...
Երբ ես հասկացա, որ երջանկությունը փողի մեջ չէ, ես դադարեցի երազել երջանկության մասին:
Հարցերս լեզվական են:
Ծրագրավորման հարց չկա, մի հատ լեզվային ֆայլ է, որն ուղղակի պիտի թարգմանվի:
Շնորհակալություն
Մոտ 10 հազար բառ կամ նախադասություն: Կկարողանաս որ
![]()
Վերջին խմբագրող՝ Sosoyan: 05.05.2006, 20:28:
Նա է, որ չի ներում կեղծիք, չի ենթարկվում ժամանակին և շուրթերի վրա դողում, աղոթքի պես աստվածային, լույսն է սիրո քեզ ուղեկցում ամեն վարկյան ռազմի դաշտում, սերն է, որ մեզ գուցե փրկի, կամ ել կորցնի անապատում...
Համագործակցությունը ի՞նչ ձևի պետք է լինի:Gevorg-ի խոսքերից
Բառերի (տերմինների, արտահայտությունների) բազան բաժանվի տարբեր մարդկանց մեջ և ամեն մեկն իր մա՞սը թարգմանի, թե՞ դժվար թարգմանվող արտահայտությունների (բառերի) թարգմանությունները պետք է միասին գտնենք:
Առաջին դեպքում չեմ կարծում, որ ժամանակս կհերիքի գործին մասնակցել![]()
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Ինտերֆեյսի բավականին մասը թարգմանել եմ:
Եթե կլինեն ցանկացողներ կարող եմ ֆալն ուղարկել:
Կարծում եմ` հարմար է, որ պայմանավորվենք ով ինչանն անի որ նույն բանը երկու անգամ չանենք:
Բայց դե ամեն օգնություն էլ ցանկալի է:
Ափսոս հնառավոր չէ ֆորումում տեղադրել այդ ֆայլը, որպեսզի այցելուները կարողանային տեստ անել:
Ադմիններ խնդրում եմ հնարավորություն տալ տեղադրէլ Opera-ի թարգմանության ֆայլը, որը կշռում է 211Kb:
Ախպեր, հալալ ա, դուրս եկավ, բայց որ կատարելագործես, ավելի լավ կլնի
Ընդհանուր առմամբ վատ չի, սակայն.
Տառասխալներ կան: Բառեր էլ կան, որոնք իրենց պարզ Հայերեն բացատրությունն ու թարգմանությունն ունեն, սակայն դրանց թարգմանությունը որրպես բառ չի կատարվես...![]()
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ