User Tag List

Էջ 1 6-ից 12345 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 15 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 78 հատից

Թեմա: Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

  1. #1
    Գաղափարի զինվոր Fedayi-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.01.2008
    Հասցե
    Հորս տուն
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    853
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Ես էլ սկսեմ.
    Տերմին- բառեզր



    Մոդերատորին կխնդրեի, որպեսզի թեման չնույնացվեր ֆորումում առկա համանման մյուս թեմայի հետ, հատուկ շեշտում եմ` միջազգային տերմինների, այսինքն` հասարակական-քաղաքական կյանքին, գիտությանը, մշակույթին և այլնին վերաբերող բառեզրերի մասին է խոսքս:
    Վերջին խմբագրող՝ Fedayi: 17.02.2008, 12:51:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Եվ սա է կյանքը նոր, ապրի′ր այն արժանի:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Քո ձեռքերում այսօր Երկիրն է հայրենի:

  2. #2
    Գաղափարի զինվոր Fedayi-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.01.2008
    Հասցե
    Հորս տուն
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    853
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մի հատ էլ` ֆորում-համաժողով:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Եվ սա է կյանքը նոր, ապրի′ր այն արժանի:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Քո ձեռքերում այսօր Երկիրն է հայրենի:

  3. #3
    Արգելափակված
    Գրանցման ամսաթիվ
    10.02.2008
    Գրառումներ
    233
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Ինչպես ես հասկացա, ով ինչ միջազգային եզր գիտի, ցանկալի է` գրի և դիմացը դրա համարժեք հայերենը, այո՞:

  4. #4
    Մշտական անդամ Նավաստի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.03.2007
    Հասցե
    Օվկիանոս
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    153
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Guetta-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ինչպես ես հասկացա, ով ինչ միջազգային եզր գիտի, ցանկալի է` գրի և դիմացը դրա համարժեք հայերենը, այո՞:

    Եզր չէ, ԲԱՌԵԶՐ
    Համընթաց քամի...

  5. #5
    Արգելափակված
    Գրանցման ամսաթիվ
    10.02.2008
    Գրառումներ
    233
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Նավաստի, հայոց լեզվում "եզր" բառը նշանակում է նաև՝ տերմին:
    Նենց որ, բառեզր և եզր բառերը նույն իմաստն են արտահայտում:

  6. #6
    Փոխակերպում` Կալցիֆեր DVG-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.09.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    388
    Բլոգի գրառումներ
    3
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    ալիբի - Այլուրեքություն
    А я КОТ, который гуляет сам по себе...
    Մարդուկներ...թարգե՛ք իմ հաշվին ինքնահաստատվելը...

  7. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ափրիկյան (24.10.2015)

  8. #7
    Գաղափարի զինվոր Fedayi-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.01.2008
    Հասցե
    Հորս տուն
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    853
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Էլեկտորատ-ընտրազանգված
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Եվ սա է կյանքը նոր, ապրի′ր այն արժանի:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Քո ձեռքերում այսօր Երկիրն է հայրենի:

  9. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ափրիկյան (24.10.2015)

  10. #8
    Պատվավոր անդամ Array-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2007
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    605
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Պետքական բառեր են.
    Ազատականացում-լիբերալիզացիա
    Ախտարգել-կարանտին
    ամբոխահաճություն-պոպուլիզմ
    ամբողջատիրություն-տոտալիտարիզմ
    այլագիր-կոդ
    այլախոհ-դիսիդենդ (երևի թե հայերենը ավելի ծանոթ լինի)
    այլագիր-վիզա
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 06.03.2008, 06:41:
    «Հեռո՛ւ ստութիւնից եւ լի նրանով,ինչ ընդդէմ է ստութեան»
    Մովսես Խորենացի

  11. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ափրիկյան (24.10.2015)

  12. #9
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    42
    Գրառումներ
    12,713
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Array-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    այլագիր-կոդ
    այլագիր-վիզա
    Էս երկուսի հայերեն տարբերակները նու՞յնն են , թե՞ ուղղակի վրիպակ է, սխալմամբ ես նույն բառը գրել...

    Ժողովուրդ, մի խնդրանք. աշխատեք գոնե նմանատիպ թեմաներում, երբ որևէ ուսուցողական բան եք գրում, տառասխալներ, վրիպակներ և այլ ակնառու լեզվական սխալներ չանել։ Կոնկրետ տառասխալներ նկատել ու ուղղել եմ, դրա համար եմ ասում։ Ուղղակի ավելի ուշադիր եղեք։
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 06.03.2008, 07:02:
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  13. #10
    Գաղափարի զինվոր Fedayi-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.01.2008
    Հասցե
    Հորս տուն
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    853
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Կուզենայի իմանալ մասսոնիզմի հայերեն համարժեքը, եթե այն կա:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Եվ սա է կյանքը նոր, ապրի′ր այն արժանի:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Քո ձեռքերում այսօր Երկիրն է հայրենի:

  14. #11
    Անդամության թեկնածու
    Գրանցման ամսաթիվ
    24.03.2008
    Գրառումներ
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Ժպիտ Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    բարև ձեզ,

    Ես նորեկ եմ Դար ակումբում: մեծ հաճույքով հետևում եմ ձեր գրառումներին, շատ հետաքրքիր թեմաների մասին եք խոսում:
    Մասոնիզմի համարժեքը ցավոք սրտի չգիտեմ: Շատ կուզենայի իմանալ ինտեգրացիա բառի համարժեքը եթե այն կա: Կարող եք օգնե՞լ

  15. #12
    Գաղափարի զինվոր Fedayi-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.01.2008
    Հասցե
    Հորս տուն
    Տարիք
    37
    Գրառումներ
    853
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Նաիրա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    բարև ձեզ,

    Ես նորեկ եմ Դար ակումբում: մեծ հաճույքով հետևում եմ ձեր գրառումներին, շատ հետաքրքիր թեմաների մասին եք խոսում:
    Մասոնիզմի համարժեքը ցավոք սրտի չգիտեմ: Շատ կուզենայի իմանալ ինտեգրացիա բառի համարժեքը եթե այն կա: Կարող եք օգնե՞լ
    Հիմնականում ինտեգրացիան ընկալվում է որպես սերտաճում:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Եվ սա է կյանքը նոր, ապրի′ր այն արժանի:
    Քա′յլ առաջ, անունն է քո Զինվոր,
    Քո ձեռքերում այսօր Երկիրն է հայրենի:

  16. #13
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Նաիրա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Մասոնիզմի համարժեքը ցավոք սրտի չգիտեմ:
    Քարտաշություն Բայց ինչի պետք է մասոնիզմ բառը թարգմանվի հայերեն? Միջազգային բառ է, ու պարտադիր չի որ մի հատ աբսուրդ թարգմանություն էլ էս բառի համար հորինվի:
    I may be paranoid but no android!

  17. #14
    Արգելափակված
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.03.2008
    Գրառումներ
    252
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Նաիրա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    բարև ձեզ,
    Շատ կուզենայի իմանալ ինտեգրացիա բառի համարժեքը եթե այն կա: Կարող եք օգնե՞լ
    Բարև Նաիրա:
    "Ինտեգրացիա" բառ հայերենում կա, այլ կերպ ասում են նաև` ամբողջացում, մասերի ամբողջացում, միասնացում:

    Ավելացվել է 2 րոպե անց
    ամբոխահաճություն-պոպուլիզմ
    Չեք կարծում, որ հայերեն տարբերակը վիճելի է? Ինչու ամբոխահաճություն, եթե ոչ ժողովրդահաճություն?
    Վերջին խմբագրող՝ Սաքուլ: 26.03.2008, 19:35: Պատճառ: Գրառման ավելացում

  18. #15
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    42
    Գրառումներ
    12,713
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Միջազգային տերմինների հայերեն համարժեքները

    Մեջբերում Սաքուլ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Չեք կարծում, որ հայերեն տարբերակը վիճելի է? Ինչու ամբոխահաճություն, եթե ոչ ժողովրդահաճություն?
    Կարծում եմ՝ այն պատճառով, որ «պոպուլիզմ» բառն իր իմաստով բացասական է։ «Ամբոխ» բառն էլ գործածվում է արհամարհական երանգով։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  19. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Jarre (23.09.2009)

Էջ 1 6-ից 12345 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Տերմինների աբսուրդային թարգմանություններ
    Հեղինակ՝ Chuk, բաժին` Հայերեն
    Գրառումներ: 32
    Վերջինը: 06.12.2013, 09:13
  2. Հայերեն տերմինների զվարճալի թարգմանություն
    Հեղինակ՝ Արամ, բաժին` Զվարճալի
    Գրառումներ: 10
    Վերջինը: 13.06.2010, 21:14
  3. Հայերեն Windows Vista և հայերեն Linux
    Հեղինակ՝ Սահակ, բաժին` Հայերեն տերմինաբանություն
    Գրառումներ: 12
    Վերջինը: 03.11.2008, 00:07
  4. Գրառումներ: 13
    Վերջինը: 20.10.2008, 16:36
  5. Հայերեն թարգմանվող տերմինների բառացանկ
    Հեղինակ՝ Marat, բաժին` Հայկական ու հայաֆիկացված ծրագրեր
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 01.02.2007, 01:45

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •