Գալաթեա (11.02.2013)
Rammstein (17.09.2012)
Ինչքան լեզվով ուզում եմ հիշել, բոլորում էլ նորմալ ա, ու դա նորմալ ա:
Քայլ առ քայլ՝ դարից դար
Խենթ եմ
Նորմալն էլ ա հայերեն. հոմանիշներ՝ բնականոն, կանոնավոր
Աղբյուր
Rammstein (17.09.2012)
Հոմանիշ ա, բայց ավելի հայերեն չի, քան նորմալը, քանի որ կանոնը նույնպես օտար բառ ա:
Բուն իմաստային թարգմանություն չի լինում: Հիմնական թարգմանությունը՝ «կարգին»:
Նետ (17.09.2012)
մի բառով չեմ գտնում, շատ բազմանշանակությամբ է օգտագործվում:
չափանիշներին համապատասխան
Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:
Ձայնալար (19.09.2012)
«Կանոն»-ը լատիներենում էլ (մանավանդ կրոնական) լայն տարածում ունի, (Պրեմոնստրանտների միաբանության լրիվ անունն էր՝ Candidus et Canonicus Ordo Praemonstratensis), ասենք նույն արաբերենում էլ (قانون), թուրքերենում էլ (kanun, Սուլեյման Ա-ի մականունն էր Կանունի՝ օրենսդիր), սլավոնական լեզուներում էլ (ռուսների մոտ նախատոնակը կոչվում էր канунъ, դրանից էլ ծագել ա նախորդ օրը արտահայտող накануне ձևը):
Բայց դե լատինական «նորմա»-ն մեկ ա էլի հունական ծագում ունի՝ γνώμων-գնոմոն-ից՝
Սքրինշոթ լատիներենի ծագումնաբանական բառարանից (էջ 289)՝
Հ.Գ. Սորրի վարզորության համար ( )
Կարող է տեղյակ լինեք screenshot բառի հայերեն համարժեքը կա թե ոչ?
Համեցեք Շերլոք Հոլմսի արկածների մասին կարդալու Շերլոք Հոլմսի վերաբերյալ առաջին և միակ հայերեն կայքում՝ holmes.am
Moonwalker (16.04.2014)
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ