Սկզբում որ քո գրածները կարդում էի, ոնց որ գուլով թարգմանած երգեր լինեին
Հիմա արդեն հասկանում եմ, որ գուգլով չես թարգմանել, բայց մեկ ա թարգմանած ա՝ մտքերը թարգմանած են բառերով: Դրա համար էլ, եթե կարդալուց ուզում ես հասկանաս, պետք ա ոչ միայն հույսդ դնես բառերի ու նախադասությունների վրա, այլ դրանք հետ թարգմանես, հնարավոր ա լրիվ հակառակ եմ հասկանում, բայց քո գրածները երբ որ մի հատ էլ թարգմանում եմ իմ մտքերի նման կարգին բան են դառնում
Հ.Գ Վարկանիշի մեջ էսքանը կարող ա գրել չլիներ
Ես բաաաաան չհասկացա
Find what you love and let it kill you. (c) Bukowski
Էջանիշներ