User Tag List

Էջ 19 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 91516171819202122232969119 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 271 համարից մինչև 285 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 2278 հատից

Թեմա: Զանազան լեզվական հարցեր

  1. #271
    Պատվավոր անդամ Վազգեն-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    541
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ազգ-ի այսօրվա համարում հետաքրքիր հոդված կա հայերենում որոշ տարածված սխալների (ավելի կոնկրետ՝ ավելորդաբանությունների), ռուսաբանությունների վերաբերյալ։ Շատ բաներ ինձ համար նորություն էին։ Երբեք չէի մտածել այդ հարցերի շուրջ։ Խորհուրդ կտայի կարդալ։
    http://cpanel.host.am/~azg/?lang=AR&num=2007112010

  2. #272
    ո՛չ այնքան պարապ մարդ Ջուզեպե Բալզամո-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    21.11.2007
    Հասցե
    Ստեղարենք
    Գրառումներ
    621
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Koms-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ոնց որ թե "երկրպագել" , "երկրպագու" բառը արդեն "նստել" է մեր գիտակցության մեջ...

    ինչու այս 2 աշխարհագրական անունները մեզ մոտ գրվում եւ արտասանվում է "ռուսական տարբերակով" ?

    Mexiko - Մեխիկո /պետք է լինի Մեքսիկո/
    Texas - Տեխաս /պետք է լինի Տեքսաս/
    Ողջույն Կոմս...
    Ռուսական արտասանությունը փոխառված է Իսպաներենից,որոնք ել տեղացիների արտասանությանն են փորձել նմանացնել:
    Իրենք՝Մեքսիկացիները արտասանում են Մեհիկո և Տեհաս: Էս Հ-ն մաքուր Հ չի արտասանվում, այլ մի տեսակ Խ-ախառը կամ Խ Հ-ախառը: Հիշեցնում ա զսպված հազ:
    Ռուսական տարբերակը այս պարագայում ավելի մոտ է բնիկների արտասանությանը:
    Կյանքի իմաստը քեզ կերտելու մեջ չէ , այլ` քեզ գտնելու...

  3. #273
    Ադմինիստրատոր Artgeo-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Թբիլիսի, Վրաստան
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    8,377
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ընդդիմությո՞ւն, թե՞ ընդիմություն

  4. #274
    Երջանիկ մամա Cassiopeia-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.08.2006
    Հասցե
    Yerevan, Armenia, Armenia
    Տարիք
    45
    Գրառումներ
    3,756
    Բլոգի գրառումներ
    5
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Artgeo-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ընդդիմությո՞ւն, թե՞ ընդիմություն

    Ընդդիմություն, կազմված է ընդ նախածանցից և դեմ գոյականից:

  5. #275
    ալոգիկ Արշակ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    20.03.2006
    Հասցե
    Շվեդիա
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    3,408
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Հղիության արհեստական ընդհատում

    Մեջբերում քաղաքացի-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Երեկ, Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ այլևս վիժեցնող հաբերը վաճառվելու են առանց բժիշկի թույլատրությամբ: Դրանք վաճառվելու են դեղատան աշխատողի հետ հարցուփորձ ունենալուց հետո:

    Անցյալ տարի Մեծ Բրիտանիայում 44000 անչափահաս աղջիկ հղի է մնացել: Իսկ տարիքային ռեկորդը մի 11 ամյա իռլանդուհի է, որ այդ տարիքում հղիացել է:
    Իմիջիայլոց, այս նախադասության մեջ երկու լեզվական սխալ կա.
    Մեջբերում քաղաքացի-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ այլևս վիժեցնող հաբերը վաճառվելու են առանց բժիշկի թույլատրությամբ:
    Տվյալ դեպքում այլևս բառի օգտագործումը վերջերս խիստ տարածված սխալ է։ Ընդ որում, բառի սխալ գործածումը հատկապես տարածված է մամուլում ու բարձրաստիճան պաշտոնյաների եկույթներում։
    Ճիշտ ձևը սա է.
    Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ վիժեցնող հաբերը արդեն վաճառվելու են առանց բժիշկի թույլատրության:
    կամ
    Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ վիժեցնող հաբերը այսուհետև վաճառվելու են առանց բժիշկի թույլատրության:
    Այլևս բառն ունի ժխտական իմաստ։ Այսինքն՝ այն օգտագործվում է միայն երբ դրան հաջորդող ստորոգյալի օժանդակ բայը ժխտական է։
    Օրինակ՝
    Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ վիժեցնող հաբերը այլևս չեն վաճառվելու առանց բժիշկի թույլատրության:
    Կամ տվյալ իրավիճակում կարելի էր գրել այսպես.
    Մեծ Բրիտանիաի վարչապետը որոշում է կայացրել, որ վիժեցնող հաբեր գնելիս բժիշկի թույլատրություն այլևս չի պահանջվելու:
    2-րդ սխալը.
    Պետք է լինի «Բժիշկի թույլատրությամբ» կամ «առանց բժիշկի թույլատրության»
    Այլ ոչ թե. «առանց բժիշկի թույլատրությամբ»։ Վերջին տարբերակը սխալ է։
    Վերջին խմբագրող՝ Artgeo: 24.12.2007, 02:23:
    Добро победило зло, поставило его на колени и зверски убило

  6. #276
    Պատվավոր անդամ Second Chance-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.06.2007
    Գրառումներ
    1,143
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Աստված թե Աստվածն/ը
    Ես չեմ կարողանում ապացուցել, թե ինչու Աստված բառը հոդ չի ընդունում ասում եմ, որ դա բացառություն է ու այն ուղղակի հոդի կարիք չունի, ինձ ասում են որ սխալ է, պետք է ընդունի
    մի խոսքով ով կարող է խնդրում եմ բացատրի
    Love has an enemy, but it is already defeated!

  7. #277
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,581
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ես ինքս էլ հաստատ չգիտեմ, բայց կարծում եմ նրա համար, որ Աստված մեկն է, որոշյալ հոդի կարիք չունի:
    Վերջին խմբագրող՝ StrangeLittleGirl: 25.12.2007, 19:32:

  8. #278
    Անդամության թեկնածու
    Գրանցման ամսաթիվ
    03.01.2008
    Գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Juzeppe Balzammo-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ողջույն Կոմս...
    Ռուսական արտասանությունը փոխառված է Իսպաներենից,որոնք ել տեղացիների արտասանությանն են փորձել նմանացնել:
    Իրենք՝Մեքսիկացիները արտասանում են Մեհիկո և Տեհաս: Էս Հ-ն մաքուր Հ չի արտասանվում, այլ մի տեսակ Խ-ախառը կամ Խ Հ-ախառը: Հիշեցնում ա զսպված հազ:
    Ռուսական տարբերակը այս պարագայում ավելի մոտ է բնիկների արտասանությանը:
    Ընդունելի է: Նույն ժամանակ ես չեմ հասկանում թե ինչու Los Angeles-ը հայերեն Լոս Անջելոս է: Իսպաներենով դա գրականորեն սխալ կլինի: Los Angeles նշանակում է Հրեշտակները: Los-ը եւ es-ը Angel բառը դարձնում են հոգնակի: Angelos բառ գոյություն չունի:

  9. #279
    խատուտիկ Enipra-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    38
    Գրառումներ
    526
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Ռոտբանդ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ընդունելի է: Նույն ժամանակ ես չեմ հասկանում թե ինչու Los Angeles-ը հայերեն Լոս Անջելոս է: Իսպաներենով դա գրականորեն սխալ կլինի: Los Angeles նշանակում է Հրեշտակները: Los-ը եւ es-ը Angel բառը դարձնում են հոգնակի: Angelos բառ գոյություն չունի:
    Իսկ ո՞վ ասաց, որ հայերենում Լոս Անջելոս է, որքան ես գիտեմ, հենց Լոս Անջելես է։

  10. #280
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Enipra-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իսկ ո՞վ ասաց, որ հայերենում Լոս Անջելոս է, որքան ես գիտեմ, հենց Լոս Անջելես է։
    Ճիշտ գիտես. հայերեն էլ է Լոս Անջելես։ Ուղղակի, չգիտես ինչու, շատերը սխալմամբ Լոս Անջելոս են ասում։
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 04.01.2008, 22:23:
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  11. #281
    թիթեռնիկի թևերով աղջիկ… Երկնային-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.01.2008
    Հասցե
    փերիների մասին հեքիաթում…
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    2,989
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    ինչու այս 2 աշխարհագրական անունները մեզ մոտ գրվում եւ արտասանվում է "ռուսական տարբերակով" ?

    Mexiko - Մեխիկո /պետք է լինի Մեքսիկո/
    Texas - Տեխաս /պետք է լինի Տեքսաս/
    եկեք ես իսպաներենի մասնագետի տեսանկյունից բացատրեմ... դա ոչ թե ռուսական տարբերակն է, այլ հենց իսպանական, իրենք հենց էդպես էլ արտասանում եմ Մեխիկո անվանումը առայացել է Մեխիտիլ առաջնորդի անունից/
    խ-ն գալիս է հին իսպաներենից որտեխ x տառը խ է կարդացվել, իսկ ներկայումս քս է արտասանվում, բայց որոշ տեղամսերի անուններում ու բառերում պահպանվել է և խ է արտասանվում, դա ճիշտ տարբերակն է…




    Ավելացվել է 3 րոպե անց
    իսկ ինչ վերաբերում է Los Angeles -ին` ճիշտ կլիներ Լոս Անխելես
    Վերջին խմբագրող՝ Երկնային: 04.01.2008, 22:54: Պատճառ: Գրառման ավելացում
    …և այդպես էլ չհասկացա՝ ով եմ ես…
    մի Աղջիկ, որը երազում է մի օր Թիթեռ դառնալ, թե՞ Թիթեռ, որը երազում է Աղջիկ լինել…

  12. #282
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.11.2006
    Գրառումներ
    57
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Թույլատրությու՞ն, թե՞ թույլատվություն: Կարծես «թույլատրությամբ կամ առանց թույլատրության», բայց «ինչ-որ մեկի (օրինակ՝ բժշկի) թույլատվությամբ կամ առանց նրա թույլատվության»: Հը՞:

  13. #283
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում krunk Hayastani-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Թույլատրությու՞ն, թե՞ թույլատվություն: Կարծես «թույլատրությամբ կամ առանց թույլատրության», բայց «ինչ-որ մեկի (օրինակ՝ բժշկի) թույլատվությամբ կամ առանց նրա թույլատվության»: Հը՞:
    «Թույլտվությունը» հաստատ ճիշտ է, միայն թե առանց ա–ի, այսինքն՝ ոչ թե «թույլատվություն», այլ «թույլտվություն»։ Որքան գիտեմ, «թույլատրություն» բառն էլ է ճիշտ, չէ՞ որ բայը հենց «թույլատրելն» է։
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 05.01.2008, 02:58:
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  14. #284
    թիթեռնիկի թևերով աղջիկ… Երկնային-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.01.2008
    Հասցե
    փերիների մասին հեքիաթում…
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    2,989
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Ուլուանա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    «Թույլտվությունը» հաստատ ճիշտ է, միայն թե առանց ա–ի, այսինքն՝ ոչ թե «թույլատվություն», այլ «թույլտվություն»։ Որքան գիտեմ, «թույլատրություն» բառն էլ է ճիշտ, չէ՞ որ բայը հենց «թույլատրելն» է։
    ահա, շատ ճիշտ ես ասում
    Վերջին խմբագրող՝ Ուլուանա: 05.01.2008, 02:58:
    …և այդպես էլ չհասկացա՝ ով եմ ես…
    մի Աղջիկ, որը երազում է մի օր Թիթեռ դառնալ, թե՞ Թիթեռ, որը երազում է Աղջիկ լինել…

  15. #285
    Պատվավոր անդամ քաղաքացի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.03.2006
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    2,030
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Re. Զանազան լեզվական հարցեր

    Դե որ տենց է, մի հարց էլ ես տամ:

    Ուրեմն վերջերս խանութներից մեկի վրա կարդացի «խոսացող տիկնիկ» արտահայտությունը: Ինձ թվում է, որ սա սխալ է:

    Եզրակացնում եմ (օրենքով չգիտեմ ոնց ա), որ «ել»-ով վերջացող բայերը՝ խոսել, գրել, աղմկել, վերջավորությունը փոխվում դառնում է «ող» այլ ոչ թե ացող: Այսինքն՝ խոսող, գրող, աղմկող…

    «ալ»-ով վերջացող բայերը ստանում են «ացող» վերջավորություն՝ գնացող, կարդացող, հանգստացող:

    Սա իմ կարծիքն է՝ սուբյեկտիվ եզրակացությունս, համոզված չեմ, որ հայոց լեզվի օրենքով այսպիսի օրինաչափություն լինի:

    Այս ամենը տիկնիկի մասին էր: Հիմա հարցս հետևյալն է: Տիկնիկը խոսող է լինո՞ւմ, թե՛ խոսացող:

Էջ 19 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 91516171819202122232969119 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Զանազան Հարցեր Պատմությունից
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Պատմություն
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 13.07.2014, 11:12
  2. Զանազան հարցեր գրականությունից
    Հեղինակ՝ lusattik, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 10.06.2010, 07:24
  3. Էլեկտրոնային Բառարաններ (լեզվական, ուղղագրական, հոմանիշների)
    Հեղինակ՝ NetX, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 03.04.2010, 20:33
  4. Հայաստանը լեզվական քաղաքականություն ունի՞
    Հեղինակ՝ Anushiki, բաժին` Քաղաքականություն
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 06.02.2009, 17:46

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •