User Tag List

Էջ 98 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 4888949596979899100101102108148 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1,456 համարից մինչև 1,470 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 2277 հատից

Թեմա: Զանազան լեզվական հարցեր

  1. #1456
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.11.2006
    Գրառումներ
    57
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Եվս մի խնդիրք՝ բաղնիք / բաղնիս զույգից բաղնիքը գրական ձևն է, իսկ բաղնիսը բարբառայի՞ն է, թե՞ տարբերակ է: Ընդունելի՞ է արդյոք Եզովպոսի առակը շարադրելիս օգտագործել բաղնիս ձևը:
    Շնորհակալություն:

  2. #1457
    Օնլայն վարժապետ
    Գրանցման ամսաթիվ
    15.06.2010
    Հասցե
    Իմ սիրելի Երևանում
    Գրառումներ
    48
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Թագմանված տարբերակում բարբառային բառերի կամ գավառաբանությունների գործածությունը կարող է արդարացված լինել մի քանի նկատառումներով, օրինակ՝ սոցիալական միջավայրը, պատմական հեռանկարը հաղորդելու համար...

  3. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    krunk Hayastani (30.09.2010), StrangeLittleGirl (01.10.2010), Ուլուանա (29.09.2010)

  4. #1458
    Պատվավոր անդամ ars83-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.06.2008
    Գրառումներ
    2,966
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Հարգելինե՛ր, չե՞ք ասի՝ հայերեն ինչպե՞ս է թարգմանվում լատիներեն Cerēs-ը, նույն ինքը ռուսերեն Церера-ն:

    Շնորհակալություն:
    Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)

  5. #1459
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ars83-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հարգելինե՛ր, չե՞ք ասի՝ հայերեն ինչպե՞ս է թարգմանվում լատիներեն Cerēs-ը, նույն ինքը ռուսերեն Церера-ն:

    Շնորհակալություն:
    Արս, եթե չեմ սխալվում, հենց Ցերերա է: Մյուս կողմից էլ՝ ց-կ հնչյունափոխություն կա (Ցերբեր-Կերբերոս), հնարավոր է, որ Կերերա տարբերակն էլ լինի: Հունական Դեմետրան է, չէ՞, պտղաբերության աստվածուհին:

    ---------- Ավելացվել է՝ 02:40 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 02:39 ----------

    Էստեղ էլ է Ցերերա տարբերակը նշված:

  6. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ars83 (03.10.2010)

  7. #1460
    Պատվավոր անդամ ars83-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.06.2008
    Գրառումներ
    2,966
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Հայկօ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Արս, եթե չեմ սխալվում, հենց Ցերերա է: Մյուս կողմից էլ՝ ց-կ հնչյունափոխություն կա (Ցերբեր-Կերբերոս), հնարավոր է, որ Կերերա տարբերակն էլ լինի:
    Ես միշտ ընտրում եմ կ-ով տարբերակները:

    Հունական Դեմետրան է, չէ՞, պտղաբերության աստվածուհին:
    Այո, այդ կնիկն է:

    Էստեղ էլ է Ցերերա տարբերակը նշված:
    Դե, Վիքիփեդիան այդքան էլ լուրջ աղբյուր չէ: Իսկ որևէ անձնանունների բառարանում չկա՞ այդ անունը:
    Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)

  8. #1461
    լեռնադուստր
    Նաիրուհի-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.06.2009
    Հասցե
    Ամստերդամսկ
    Տարիք
    35
    Գրառումներ
    3,488
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ars83-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես միշտ ընտրում եմ կ-ով տարբերակները:


    Այո, այդ կնիկն է:


    Դե, Վիքիփեդիան այդքան էլ լուրջ աղբյուր չէ: Իսկ որևէ անձնանունների բառարանում չկա՞ այդ անունը:
    Իմ հիշելով Ցերերա է։ Երբևէ նրա մասին այլ լեզվով չեմ կարդացել, ու քանի որ իմ մեջ Ցերերա է տպավորված, ուրեմն հայերենում նրա անունը չի տառադարձվել։
    իսկ մարդը
    վախենում ա
    որ իրան
    չեն սիրի:

  9. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ars83 (03.10.2010)

  10. #1462
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Դեմետրա (հռոմեական դիցաբանության մեջ` Ցերերա), Ն.Կուն «Հին Հունաստանի լեգենդներն ու առասպելները», էջ 66, Կունը լու՞րջ աղբյուր ա

  11. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ars83 (03.10.2010)

  12. #1463
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում ars83-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես միշտ ընտրում եմ կ-ով տարբերակները:
    99%-ով համոզված եմ, որ Կերերա տարբերակն էլ կլինի, ու «կ» ավելի ճիշտ է ու մոտ է լատիներենին, քան գերմանա-կոմունիստաբույր «ց»-ն
    I may be paranoid but no android!

  13. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    ars83 (03.10.2010)

  14. #1464
    Ավագ Մոդերատոր Moonwalker-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2010
    Հասցե
    Աշխաբադ
    Գրառումներ
    2,026
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    99%-ով համոզված եմ, որ Կերերա տարբերակն էլ կլինի, ու «կ» ավելի ճիշտ է ու մոտ է լատիներենին, քան գերմանա-կոմունիստաբույր «ց»-ն
    Կներես Ռուֆ ջան, արի չհամաձայնվեմ:
    Վերոչարչրկված աստվածուհու անունը լատիներեն գրվում է Ceres: Իսկ ըստ լատիներենի արտասանության կանոնների c տառը կ է արտասանվում a, o, u ձայնավորներից ու բաղաձայներից առաջ և բառավերջում, իսկ ց է արտասանվում e, i, y ձայնավորներից ու ae, oe երկհնչյուններից առաջ: Նույնատիպ արտասանություն ունի օրինակ cecus - կույր (այլ գրությամբ՝ caecus) բառը՝ «ցեկուս»:

  15. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    ars83 (03.10.2010), Rammstein (03.10.2010), StrangeLittleGirl (03.10.2010)

  16. #1465
    Պատվավոր անդամ ars83-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.06.2008
    Գրառումներ
    2,966
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Շնորհակալություն պատասխանների, տարբեր աղբյուրներից մեջբերումների համար, Կիկերոններ ջան:
    Il y a un spectacle plus grand que la mer, c'est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c'est l'intérieur de l'âme. (V. Hugo, Les Misérables)

  17. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Moonwalker (03.10.2010), Նաիրուհի (03.10.2010)

  18. #1466
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կներես Ռուֆ ջան, արի չհամաձայնվեմ:
    Վերոչարչրկված աստվածուհու անունը լատիներեն գրվում է Ceres: Իսկ ըստ լատիներենի արտասանության կանոնների c տառը կ է արտասանվում a, o, u ձայնավորներից ու բաղաձայներից առաջ և բառավերջում, իսկ ց է արտասանվում e, i, y ձայնավորներից ու ae, oe երկհնչյուններից առաջ: Նույնատիպ արտասանություն ունի օրինակ cecus - կույր (այլ գրությամբ՝ caecus) բառը՝ «ցեկուս»:
    Թույլ տվեք չհամաձայնվել ձեր հետ C-n «ց» կարդալու կանոն դասական լատիներենում չկա

    Դասական լատիներենում (ի նկատի ունեմ այն լատիներենը, որով խոսել են հռոմեացիները, այլ ոչ թե այն լատիներենը, որը դարեր շարունակ մինչև օրերս օգտագործվում է կաթոլիկ եկեղեցու կողմից) c-ն միշտ արտասանվել է «կ/ք» անկախ նրանից, թե իրեն ae, e, i էր հաջորդում, թե a, o, u: Չնայած որոշ լեզվաբանների կարծիքով ae, e, i հնչյուններից առաջ այն քմայնացվել է կյ/քյ:

    Իսկ c-ն «ց» սկսել են արտասանել գերմանացիները միջին դարերում, այնուհետև այս արտասանությունը ընդունել են ռուսները ու սովետի ժամանակ նաև հայերը:

    Իսկ եկեղեցական լատիներենում (որը հանդիսանում է դասական լատիներենի «ժառանգը») տարբեր երկրներում ընդունվել է c-ի տարբեր արտասանություններ, խնդրեմ համեմատեք

    Դասական լատիներեն - / k /
    Իտալիա - / tʃ /
    Ֆրանսիա - / s /
    Անգլիա - / s /
    Պորտուգալիա - / s /
    Իսպանիա - / θ /
    Գերմանիա - / ts /
    Հոլանդիա - / s /
    Սկանդինավյան երկրներ - / s /

    Ինչպես տեսնում ես, միայն Գերմանիայում է, որտեղ լատիներեն խոսելիս c-ն ց ա դառնում, օրինակ անգլիացին լատիներեն caecus բառը կարտասաներ սեկուս, իսկ իտալացին չեկուս:

    Եվս մի ապացույց, որ c-ն դասական լատիներենում արտասանվել է կ: Եթե այն «ց» արտասանվեր, Գրաբարը լատիներենից բառեր փոխարինելիս ոչ թե «Կեսար», «Կիկերոն», «Կերբերոս» տարբերակները կվերցներ, այլ «Ցեսար», «Ցիցերոն» ու «Ցերբերոս»

    Հ.Գ. Ի դեպ, երբ առաջին կուրսում լատիներեն էինք անցնում, դասախոսս էլ ասաց, որ ae, e, i-ից առաջ c-ն արտասանվում է «ց»: Ես էլ հարցրի, իսկ ինչու՞ են ուրիշ երկրներում այն սովորաբար «կ» արտասանում: Ինքն էլ բացատրեց, որ քանի որ ae, e, i-ն առաջնալեզվային ձայնավորներ են, ապա c-ն էլ պետք է առաջնալեզվային բաղաձայն դառնա ու ց-ից բացի ուրիշ բաղաձայն չի կարող դառնալ: Ես էլ հարցրի, մի՞թե ուրիշ առաջնալեզվային բաղաձայներ չկան, նույն հաջողությամբ կարող էր «չ», «շ», «ս» լինել: Էս հարցիս պատասխան չկարողացավ տալ ու ինձ խնդրեց, որ իր դասերին այլևս չներկայանամ, վերջում ստուգարքս կդնի
    I may be paranoid but no android!

  19. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    ars83 (03.10.2010), Moonwalker (03.10.2010), Արևածագ (03.10.2010)

  20. #1467
    Ավագ Մոդերատոր Moonwalker-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2010
    Հասցե
    Աշխաբադ
    Գրառումներ
    2,026
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Թույլ տվեք չհամաձայնվել ձեր հետ...
    Արի ԴՈՒ-ի անցնենք, մանավանդ որ դու ինձնից տարիքով մեծ ես:
    Էդ ամենի մասին հիանալի գիտեմ: Օրինակ հայտնի կեսարյան խոսքերը՝ Veni, vidi, vici, դասական լատիներենում կհնչեր Վենի, վիդի, վիկի, այսպես կոչված ավանդական (բժշկական) լատիներենում՝ Վենի, վիդի, վիցի, իսկ կաթոլիկ(Վատիկանի) լատիներենում՝ Վենի, վիդի, վիչի: Բայց լատիներենից փոխառված բառերի մեծ մասը (չհաշված մի շարք բառեր, որոնք ժամանակակից հայերենի հետ ունեն գրաբարյան կամրջում, այդ թվում քո նշածները) մեզ է անցել հայոց լեզվի նորագույն շրջանում (ճիշտ քո նշած ճանապարհով): Բայց ճիշտ չէ դրանց արտասանել, ինչպես դասական լատիներենում (կլիներ օրինակ կիվիլ՝ ցիվիլի փոխարեն և այլն), որովհետև լատիներենը հայերենի պես անցել է էվոլյուցիոն զարգացում: Քո մտքով հո չի անցնի աշխարհաբարյան բառերն արտասանել գրաբարյան արտասանությամբ:

  21. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    ars83 (03.10.2010), Արևածագ (03.10.2010), Ռուֆուս (03.10.2010)

  22. #1468
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    40
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Արի ԴՈՒ-ի անցնենք, մանավանդ որ դու ինձնից տարիքով մեծ ես:
    Հոգնակին քեզ ու քո գրառման տակ շնորհակալություն հանձնած մարդկանց էր վերաբերվում
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էդ ամենի մասին հիանալի գիտեմ: Օրինակ հայտնի կեսարյան խոսքերը՝ Veni, vidi, vici, դասական լատիներենում կհնչեր Վենի, վիդի, վիկի, այսպես կոչված ավանդական (բժշկական) լատիներենում՝ Վենի, վիդի, վիցի, իսկ կաթոլիկ(Վատիկանի) լատիներենում՝ Վենի, վիդի, վիչի: Բայց լատիներենից փոխառված բառերի մեծ մասը (չհաշված մի շարք բառեր, որոնք ժամանակակից հայերենի հետ ունեն գրաբարյան կամրջում, այդ թվում քո նշածները) մեզ է անցել հայոց լեզվի նորագույն շրջանում (ճիշտ քո նշած ճանապարհով): Բայց ճիշտ չէ դրանց արտասանել, ինչպես դասական լատիներենում (կլիներ օրինակ կիվիլ՝ ցիվիլի փոխարեն և այլն), որովհետև լատիներենը հայերենի պես անցել է էվոլյուցիոն զարգացում: Քո մտքով հո չի անցնի աշխարհաբարյան բառերն արտասանել գրաբարյան արտասանությամբ:
    Մեծամասամբ համաձայն եմ քո հետ, բայց... հատուկ անունները (դիցաբանական, քաղաքական գործիչներ և այլն) արխային կարելի ա «կ»-ով արտասանել, որովհետև էդ անունները ըստ երևույթին գրաբարից են եկել հասել մեր օրեր, իսկ «ց»-ով տարբերակները վերջին շրջանի փոխառություններ են: Ոնց որ Caesar-ը Ցեզար չենք արտասանում, նույն ձևով էլ Ciceron-ը կարող ենք Կիկերոն արտասանել:

    Իսկ մյուս դեպքերում անձամբ ինձ «ց» ահավոր դուր չի գալիս, կարելի էր գոնե «ս»-ով արտասանությունը վերցնել, մանավանդ որ այն ընդունված է ռոմանական ծագում ունեցող մի շարք լեզուներում (ֆրանսերեն, պորտուգալերեն), համաձայնվիր, որ civil-ը սիվիլ արտասանելը շատ ավելի գեղեցիկ է (ու նման է անգլերենի արտասանությանը), քան ցիվիլը Պարտադիր չի, որ ռուսների ամեն արածը մենք էլ անենք
    I may be paranoid but no android!

  23. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Moonwalker (04.10.2010), Արևածագ (03.10.2010), Նաիրուհի (03.10.2010)

  24. #1469
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.04.2006
    Գրառումներ
    5,527
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    շինական ասելով ի՞նչ մասնագիտություն ինկատի ունենք: կամ միգուցե դա հասարակական խավի անվանու՞մ է

  25. #1470
    Green colour blind AniwaR-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.09.2009
    Տարիք
    33
    Գրառումներ
    1,650
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում dvgray-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    շինական ասելով ի՞նչ մասնագիտություն ինկատի ունենք: կամ միգուցե դա հասարակական խավի անվանու՞մ է
    «Շինական» նշանակում է «գյուղացի», «գեղջուկ»:
    «Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:

Էջ 98 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 4888949596979899100101102108148 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Զանազան Հարցեր Պատմությունից
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Պատմություն
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 13.07.2014, 11:12
  2. Զանազան հարցեր գրականությունից
    Հեղինակ՝ lusattik, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 10.06.2010, 07:24
  3. Էլեկտրոնային Բառարաններ (լեզվական, ուղղագրական, հոմանիշների)
    Հեղինակ՝ NetX, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 03.04.2010, 20:33
  4. Հայաստանը լեզվական քաղաքականություն ունի՞
    Հեղինակ՝ Anushiki, բաժին` Քաղաքականություն
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 06.02.2009, 17:46

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •