User Tag List

Էջ 92 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 4282888990919293949596102142 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1,366 համարից մինչև 1,380 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 2278 հատից

Թեմա: Զանազան լեզվական հարցեր

  1. #1366
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Mephistopheles-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Օրինակ Ջունդայը օգտագործել ա մեծատառ ու ես դրա դեմ խնդիր չունեմ քանի որ էդ ձևով ինքն իր միտքն ավելի հստակ է ներկայացնում… մարդը կանող է նույնիսկ որևէ կրոնից դուրս ունենա իր աստծո գաղափարն ու օգտագործի մեծատառ, էլի խնդիր չկա… ուղղակի ես եթե աթեիստ եմ ապա ինձ համար աստվածն ունի կոնցեպտուլ արժեք ու պետք չի իմ գրածը սխալ համարել
    Մի խոսքով, ինչ լավ է, որ վաղուց ուղղագրության համար մենք էլ չենք գնահատվում

  2. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Mephistopheles (03.08.2010)

  3. #1367
    Ավագ Մոդերատոր Rammstein-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2008
    Հասցե
    Երեւան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    8,728
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hda-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իսկ ի՞նչ զապոդլո ես տեսնում նախնիներիդ կրոնը ուսումնասիրելու մեջ
    Կրոն ուսումնասիրելու մեջ զապադլո չեմ տեսնում, բայց զապադլո (եթե էդ բառի իմաստը ճիշտ եմ հասկացել) տեսնում եմ հայերենի բաժնում ժարգոնով գրառումներ կատարելու մեջ (նեղանալ չկա):
    Իսկ ասածս էն էր, որ աշխարհիկ պետությունում լեզուն ու կրոնը պիտի լինեն իրարից անկախ, այսինքն` լեզուն չպիտի իր կանոնների մեջ պարունակի նենց բան, որը կախված ա Աստծու իրական կամ սուտ լինելուց:

    Մեջբերում Hda-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    քեզ ոչ-ոք չի նախատում,որ գերմաներեն ես ուսումնասիրում գոյականների մեծատառ գրվելը իմանալու համար:

    Իսկ ո՞վ պիտի նախատեր, միտքը չորսացի:

    Մեջբերում Hda-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Նույնիսկ անշու՞նչ,նույնիսկ նախադասության մե՞ջ:
    Բոլորը` նաեւ անշունչ ու նաեւ նախադասության մեջ: Մտի էստեղ, հայերենից գերմաներեն ինչ տեքստ ուզում ես թարգմանի:

  4. #1368
    Պատվավոր անդամ Hda-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.11.2009
    Հասցե
    40°11′N 44°31′E
    Տարիք
    66
    Գրառումներ
    2,333
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rammstein-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Կրոն ուսումնասիրելու մեջ զապադլո չեմ տեսնում, բայց զապադլո (եթե էդ բառի իմաստը ճիշտ եմ հասկացել) տեսնում եմ հայերենի բաժնում ժարգոնով գրառումներ կատարելու մեջ (նեղանալ չկա):
    ամենևին,առաջին օրը չի,որ շփվում ենք:Դիտողությունդ էլ լրիվ ընդունված է:
    Իսկ ասածս էն էր, որ աշխարհիկ պետությունում լեզուն ու կրոնը պիտի լինեն իրարից անկախ, այսինքն` լեզուն չպիտի իր կանոնների մեջ պարունակի նենց բան, որը կախված ա Աստծու իրական կամ սուտ լինելուց:
    Էս էլ ընդունված է,պարզապես դեռ հեռու ենք աշխարհիկ պետությունում կոչվելուց:



    Իսկ ո՞վ պիտի նախատեր, միտքը չորսացի:
    Սա էլ հաշվի որ «զապադլո» -ի համարժեք եմ փորձել գտնել:
    Բոլորը` նաեւ անշունչ ու նաեւ նախադասության մեջ: Մտի էստեղ, հայերենից գերմաներեն ինչ տեքստ ուզում ես թարգմանի:
    Մի հատ սրան էլ կանդրադառնա՞ս

    հ.գ.
    Alle atemlos, und den Satz. MTI hier, von Armeniern zu einigen deutschen Text, den Sie übersetzen möchten.
    Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
    Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:

  5. #1369
    Պատվավոր անդամ Adam-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.01.2007
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    2,041
    Mentioned
    14 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում One_Way_Ticket-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ինձ շատ է նյարդայնացնում, երբ հայերեն հարցական նշանը դնում են նախադասության վերջում, ինչպես ասենք ռուսերենում կամ անգլերենում (էլ ավելի է նյարդայնացնում, երբ դնում են մի քանի հատ իրար կողք): Ժողովուրդ, դա մեր լեզվի գեղեցիկ հնարավորությունն է` ընդգծել այն բառը, որը պարունակում է հարցը: Նկատեք տարբերությունը:
    - Արա՞մը գնաց Երևան:
    - Արամը գնա՞ց Երևան:
    - Արամը գնաց Երևա՞ն:
    ժողովուրդ, եկեք էս օրինակը մի քիչ քննենք:
    Հասկանալի ա, որ ուղղագրորեն ճիշտ ա, բայց երբ արտասանում ենք՝ ինչ-որ տարօրինակ ա հնչում:

    Օրինակ, կյանքում երբեք չենք արտասանում հետևյալ ձևով.

    Արա՞մը գնաց Երևան:

    Մենք արտասանում ենք էսպես.

    Արա՛մը գնաց Երևա՞ն:

    Հ.Գ. Ի՞նչ կասեք:

  6. #1370
    Ավագ Մոդերատոր Rammstein-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2008
    Հասցե
    Երեւան
    Տարիք
    36
    Գրառումներ
    8,728
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Adam-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ժողովուրդ, եկեք էս օրինակը մի քիչ քննենք:
    Հասկանալի ա, որ ուղղագրորեն ճիշտ ա, բայց երբ արտասանում ենք՝ ինչ-որ տարօրինակ ա հնչում:

    Օրինակ, կյանքում երբեք չենք արտասանում հետևյալ ձևով.

    Արա՞մը գնաց Երևան:

    Մենք արտասանում ենք էսպես.

    Արա՛մը գնաց Երևա՞ն:

    Հ.Գ. Ի՞նչ կասեք:
    Իսկ ի՞նչ կա քննելու, երեք օրինակներն էլ ճիշտ են:
    Եթե հարցը անձին է վերաբերում (ասենք` Արա՞մը թե՞ Ռուբենը), ապա հարցը կլինի. «Արա՞մը գնաց Երեւան:»:
    Եթե հարցը վերաբերում է գնալ-չգնալուն, ապա «Արամը գնա՞ց Երեւան:»:
    Եթե հարցը տեղի մասին է (Երեւա՞ն, թե՞ Արմավիր), ապա` «Արամը գնաց Երեւա՞ն:»:

    Խոսակցականում երկրորդ տարբերակի փոխարեն կարող է կիրառվել նաեւ երրորդը:

    Գուցե էսքանով չեն սահմանափակվում այս երեք տարբերակների կիրառությունները, բայց էս պահին այսքանը միտքս եկավ:
    Վերջին խմբագրող՝ Rammstein: 03.08.2010, 23:51:

  7. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ariadna (04.08.2010)

  8. #1371
    Պատվավոր անդամ Adam-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    27.01.2007
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    2,041
    Mentioned
    14 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rammstein-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Իսկ ի՞նչ կա քննելու, երեք օրինակներն էլ ճիշտ են:
    Եթե հարցը անձին է վերաբերում (ասենք` Արա՞մը թե՞ Ռուբենը), ապա հարցը կլինի. «Արա՞մը գնաց Երեւան:»:
    Եթե հարցը վերաբերում է գնալ-չգնալուն, ապա «Արամը գնա՞ց Երեւան:»:
    Եթե հարցը տեղի մասին է (Երեւա՞ն, թե՞ Արմավիր), ապա` «Արամը գնաց Երեւա՞ն:»:

    Խոսակցականում երկրորդ տարբերակի փոխարեն կարող է կիրառվել նաեր երրորդը:

    Գուցե էսքանով չեն սահմանափակվում այս երեք տարբերակների կիրառությունները, բայց էս պահին այսքանը միտքս եկավ:
    Եթե մի քիչ խորանաս, կտեսնես, որ մենք, խոսակցականում, «Արա՞մը գնաց Երևան» ձևը լրիվ ուրիշ կերպ ենք արտաբերում:
    Մասնավորապես, ինչպես նշեցի վերևում՝ «Արա՛մը գնաց Երևա՞ն»:

  9. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Մանուլ (03.08.2010)

  10. #1372
    Պատվավոր անդամ Hda-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.11.2009
    Հասցե
    40°11′N 44°31′E
    Տարիք
    66
    Գրառումներ
    2,333
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Rammstein-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    95]Իսկ ի՞նչ կա քննելու, երեք օրինակներն էլ ճիշտ են:
    Եթե հարցը անձին է վերաբերում (ասենք` Արա՞մը թե՞ Ռուբենը), ապա հարցը կլինի. «Արա՞մը գնաց Երեւան:»:
    « Երեւան գնաց Արամը՞

    Եթե հարցը վերաբերում է գնալ-չգնալուն, ապա «Արամը գնա՞ց Երեւան:»:
    «Արամը Երեւան գնա՞ց »

    Եթե հարցը տեղի մասին է (Երեւա՞ն, թե՞ Արմավիր), ապա` «Արամը գնաց Երեւա՞ն:»:
    «Արամը գնաց Երեւա՞ն:»
    Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
    Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:

  11. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Sona_Yar (04.08.2010), terev (04.08.2010)

  12. #1373
    Bleeding Sunshine CactuSoul-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.12.2006
    Հասցե
    Within The Realm Of A Dying Sun
    Տարիք
    39
    Գրառումներ
    3,463
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Adam-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Եթե մի քիչ խորանաս, կտեսնես, որ մենք, խոսակցականում, «Արա՞մը գնաց Երևան» ձևը լրիվ ուրիշ կերպ ենք արտաբերում:
    Մասնավորապես, ինչպես նշեցի վերևում՝ «Արա՛մը գնաց Երևա՞ն»:
    Ադամ, տես. եթե քո նշած տարբերակով ենք արտասանում, մի տեսակ բացասական բան ենք արտահայտում, կարծես՝ չէինք ուզում, որ Արամը գնար, այլ մեկ ուրիշի թեկնածությունն էինք ավելի նպատակահամար համարում: Իսկ երբ ասում ենք «Արա՞մը գնաց Երևան», ավելի շուտ պարզապես ճշտում ենք՝ Արամն էր, թե ուրիշ մեկը:
    Իմ դիտարկումներով էսպես ա:
    ամաչելու աստիճան սիրուն ու անասելի տխուր բան ա կյանքը…

  13. #1374
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Adam-ը ճիշտ ա ասում :
    DIXI
    carpe noctem

  14. #1375
    Անհաղթի քուրիկ :) Ariadna-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    10.07.2007
    Հասցե
    Երկրի վրա
    Գրառումներ
    2,023
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Հայկօ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Adam-ը ճիշտ ա ասում :
    Հա, ճիշտ ա, իրոք, հակառակ դեպքում մի տեսակ ախպարական ա ստավում Բայց դե գրավոր խոսքում ամեն դեպքում պետք ա ճիշտ տեղում դնել։
    When life gives you lemons, make lemonade

  15. #1376
    Պատվավոր անդամ Hda-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    08.11.2009
    Հասցե
    40°11′N 44°31′E
    Տարիք
    66
    Գրառումներ
    2,333
    Բլոգի գրառումներ
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ariadna-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հա, ճիշտ ա, իրոք, հակառակ դեպքում մի տեսակ ախպարական ա ստավում Բայց դե գրավոր խոսքում ամեն դեպքում պետք ա ճիշտ տեղում դնել։
    Վռազ էրևում ա,որ լեզվաբան եք:Ականջ քորելու պատմությունն ա:Իմ առաջարկած տարբերակն,որ ամենաստույգ ու ոչ երկիմաստ է,ինչո՞վ դուրներդ չեկավ:

    ախպարական-սա վրիպակ է ախպերակա՞ն
    Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
    Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:

  16. #1377
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hda-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Վռազ էրեվում ա,որ լեզվաբան եք:Ականջ քորելու պատմությունն ա:Իմ առաջարկած տարբերակն,որ ամենաստույգ ու ոչ երկիմաստ է,ինչո՞վ դուրներդ չեկավ:

    ախպարական-սա վրիպակ է ախպերակա՞ն
    Հրաչ ջան, քո ասածը ընդամենը հնարավոր տարբերակներից մեկն ա: Լեզուն շատ ավելի հարուստ ա, ու արտահայտչամիջոցների շատ ավելի լայն ընտրանի ա առաջարկում: Կոնկրետ հայերենն էդ առումով բավականին շահեկան դիրքում ա, որովհետև ճկուն շարադասություն ունի, ու բացի տրամաբանական շեշտից ու տարբեր լեզվական հնարքներից, հենց միայն շարադասությամբ հնարավոր ա ընդգծել նախադասության գրեթե ցանկացած անդամ: Քո ասածը էդ դեպքն ա: Օրինակ՝ հայերենում էսպիսի միտում կա. օժանդակ բայից / լծորդից առաջ դրված բառը իր վրա տրամաբանական շեշտ ա ստանում: «Արամը տուն ա մտնում (ոչ թե սրճարան)», «Արամն ա տուն մտնում (ոչ թե Վահիկը)», «Արամը տուն մտնում ա (ոչ թե հարբած ներս ա ընկնում ): Հարցական նախադասության դեպքը մի քիչ ուրիշ ա. տրամաբանական շեշտը կրում ա էն բառը, որը արտասանվում ա հարցական հնչերանգով՝ անկախ իր դիրքից (չնայած բառի դիրքն էստեղ էլ իր դերն ունի, բայց շատ չեմ ուզում խորանալ): Նույն ֆրանսերենը, օրինակ, հիմնականում էդ ճկունությունը չունի, փոխարենը բազմատեսակ ուրիշ կառույցներ ու կաղապարներ են օգտագործվում (mise en relief / mise en emphase-ները ): C’est moi qui suis le plus intelligent ici; Moi, je suis le plus intelligent ici (կներեք անկեղծ օրինակի համար ):
    DIXI
    carpe noctem

  17. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Kita (05.08.2010)

  18. #1378
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.04.2010
    Գրառումներ
    20
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ըստ ձեզ այս տարբերակներից որն է ճիշտ` եվրապատուհան - եվրոպատուհան, եվրոտեսիլ-եվրատեսիլ և նման այլ բառեր:

  19. #1379
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում you-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ըստ ձեզ այս տարբերակներից որն է ճիշտ` եվրապատուհան - եվրոպատուհան, եվրոտեսիլ-եվրատեսիլ և նման այլ բառեր:
    միանշանակ «ա»-ովը: Հայերենում «ո» հոդակապ չկա
    I may be paranoid but no android!

  20. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Շինարար (06.08.2010)

  21. #1380
    Սկսնակ անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.04.2010
    Գրառումներ
    20
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ես էլ եմ ա-ի կողմնակից, բայց այդ դեպքում եվրոպա բառից վերցրած ենք լինում եվր-ը, որը իմ կարծիքով սխալ է, իսկ մյուս դեպքում ունենք եվրո վանկային հապավումը:

Էջ 92 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 4282888990919293949596102142 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Զանազան Հարցեր Պատմությունից
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Պատմություն
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 13.07.2014, 11:12
  2. Զանազան հարցեր գրականությունից
    Հեղինակ՝ lusattik, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 10.06.2010, 07:24
  3. Էլեկտրոնային Բառարաններ (լեզվական, ուղղագրական, հոմանիշների)
    Հեղինակ՝ NetX, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 03.04.2010, 20:33
  4. Հայաստանը լեզվական քաղաքականություն ունի՞
    Հեղինակ՝ Anushiki, բաժին` Քաղաքականություն
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 06.02.2009, 17:46

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •