User Tag List

Էջ 56 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 64652535455565758596066106 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 826 համարից մինչև 840 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 2278 հատից

Թեմա: Զանազան լեզվական հարցեր

  1. #826
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հարց

    Մեջբերում Ուլուանա-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Համաձայն եմ, որ Սևիլան կամ Սևիլը գուցե ավելի ճիշտ լինեն, ուղղակի յա–ն ու իա–ն ամեն դեպքում նույնաբար ընկալվող վերջածանցներ են, արտասանելիս էլ հնչողությամբ, կարելի է ասել, չեն տարբերվում, հետևաբար իմաստ չեմ տեսնում հատուկ բացառություն անելու ու յ–ով գրելու։ Իսկ –բա վերջածանց կարծեմ չկա, չէ։
    Ողղակի հարցը այն է, որ որքան հասկացա, այստեղ մեր իմացած պետությունակերտ՝, իա վերջածանցը չի, այլ ամբողջական ընկալվող Սևիլյա է, որտեղ ըստ նույն տրամաբանության պետք է ապրեն ոչ թե սևիլացիներ, այլ սևիլյացիներ, ի տարբերություն Իտալիայի, որտեղ ապրում են իտալացիներ:

  2. #827
    Ուշադիր
    Chuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    Երևան
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    25,245
    Բլոգի գրառումներ
    31
    Mentioned
    85 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Քանի որ անպայման ուզում եմ մեջ ըկնեմ, բայց որևէ տեսակետի հիմնավորում չունեմ, գոնե ներկայացնեմ հիմնավորման բացակայությունը

    Բյուրի տեսակետը համոզիչ ա, եթե ես որոշող լինեի, կասի. «Թո՛ղ Սևիլա գրեն», բայց քանի որ ես որոշող չեմ, ասեցի նայեմ որոշումներին: ԻՆչպես և սպասելի էր Լեզվի Պետական Տեսչությունն առնվազն մինչև 2006 թ.-ը այս աշխարհագրական անվանը չի անդրադարձել (ձեռքիս են մինչև այդ ժամանակվա բոլոր որոշումները), ու ոչ մի որոշում այս բառի իմաստով չկա: Ասեցի գոնե էսքանն ասեմ

    Քայլ առ քայլ՝ դարից դար

    Խենթ եմ

  3. #828
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Թողեք ես իմ հեղինակավոր կարծիքն ասեմ

    Սևիլիան միանշանակորեն սխալ է, ճիշտը Սևիլյա է: Կաստելյանոյում (Իսպանիայի պաշտոնական լեզվում) ll-ն կարդացվում «լյ», իսկ «յ»ն բարբառային է: Իսպանացիներն էլ են քաղաքի անունը արտասանում Սևիլյա
    I may be paranoid but no android!

  4. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Rammstein (10.12.2009)

  5. #829
    կյանքը ափիս մեջ Դեկադա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    10.11.2007
    Հասցե
    40°46՛C 44°28՛ B
    Գրառումներ
    2,002
    Բլոգի գրառումներ
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ո՞նց է ճիշտը
    -հուսամ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հուսով եմ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հույս ունեմ ամեն ինչ լավ կլնի

  6. #830
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Սևիլյայի հետ կապված մի քանի օրինակ էլ իսպանական տեղանուններից.
    Valladolid - Վալյադոլիդ
    Castilla - Կաստիլյա
    Mallorca - Մալյորկա
    I may be paranoid but no android!

  7. #831
    Պատվավոր անդամ
    StrangeLittleGirl-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.03.2006
    Հասցե
    Լապլանդիա
    Գրառումներ
    24,581
    Բլոգի գրառումներ
    18
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Թողեք ես իմ հեղինակավոր կարծիքն ասեմ

    Սևիլիան միանշանակորեն սխալ է, ճիշտը Սևիլյա է: Կաստելյանոյում (Իսպանիայի պաշտոնական լեզվում) ll-ն կարդացվում «լյ», իսկ «յ»ն բարբառային է: Իսպանացիներն էլ են քաղաքի անունը արտասանում Սևիլյա
    Ու˜խ, ապրես Չնայած ես «լյ» արտասանող իսպանացի չեմ տեսել, բայց դե նոր հիշեցի, որ դասագրքերում «լյ» ա: Ուղղակի մտածում էի՝ ոչ թե պաշտոնապես տենց ա, այլ հերթական սովետի մնացորդ լեզվական սխալն ա:

  8. #832
    Բունտավշիկ Kuk-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    03.03.2008
    Գրառումներ
    8,349
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Dekada-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ո՞նց է ճիշտը
    -հուսամ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հուսով եմ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հույս ունեմ ամեն ինչ լավ կլնի
    Երեքն էլ սխալ են:
    Ճամփաները բոլոր դեպի մահ են տանում…

  9. #833
    ավագ մոդեր
    Ուլուանա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.03.2006
    Հասցե
    ԱՄՆ
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    12,735
    Բլոգի գրառումներ
    21
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Մեջբերում Dekada-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ո՞նց է ճիշտը
    -հուսամ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հուսով եմ ամեն ինչ լավ կլնի
    -հույս ունեմ ամեն ինչ լավ կլնի
    Երեքն էլ ճիշտ են՝ հետևյալ փոքրիկ ուղղումներով.
    Հուսամ՝ ամեն ինչ լավ կլինի
    Հուսով եմ՝ ամեն ինչ լավ կլինի
    Հույս ունեմ՝ ամեն ինչ լավ կլինի։
    Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
    Ռոյ Գուդման

  10. Գրառմանը 5 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Դատարկություն (10.12.2009), Դեկադա (09.12.2009), Լուսաբեր (09.12.2009), Մենուա (10.12.2009), Շինարար (09.12.2009)

  11. #834
    nocturnus Հայկօ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    22.08.2008
    Գրառումներ
    8,423
    Բլոգի գրառումներ
    4
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ուլուանայի ասածին ավելացնեմ, որ այս նախադասություններում դրվում է «բութ» կետադրական նշանը, քանի որ «որ» շաղկապը սղված է: Պիտի լիներ, օրինակ, «Հուսամ, որ ամեն ինչ լավ կլինի», սակայն քանի որ «որ»-ը չկա, ապա «հուսամ» ստորոգյալից հետո դրվում է բութ:
    DIXI
    carpe noctem

  12. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Դեկադա (09.12.2009)

  13. #835
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.04.2006
    Գրառումներ
    5,527
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    "Արխային եղիր"
    Որտեղի՞ց է ծագել արխային բառը: Ո՞րն է նրա արմատը, ու ինչ՞ է նշանակում այդ արմատը բառացիորեն:

  14. #836
    Պատվավոր անդամ

    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,824
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Հաստատ չեմ կարող ասել, բայց իր կառուցվածքով արաբական հնչողություն ունի: Արաբերեն՝ raxuwa-to relax, հենց նույն արտասանությամբ բառ` այս արմատից կազմված, բառարանում չգտա, բայց համենայն դեպս նշվածս արմատով կազմված շատ բառեր մոտ իմաստներ ունեն, ինչպես` կյանքը վայելել, անհոգ լինել, անհոգ, թուլացած և այլն;

  15. #837
    Green colour blind AniwaR-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.09.2009
    Տարիք
    34
    Գրառումներ
    1,650
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հարց

    Մեջբերում Velvet Bride-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես էլ էսպես հարց ունեմ. ճի՞շտ է արդյոք heavy metal-ը գրել «հեվի մետալ», մի տեսակ ձեռքս չի գնում գրել «հևի»: :/
    Էսօր Rammstein-ը մի հետաքրքիր տարբերակ էլ ասաց, որ կարելի է գրել «հէվի»: Ուզում եմ ճշտել՝ արդյո՞ք օտար բառերը փոխառելիս կարելի է (փաստորեն պարզ բառի) բառամիջում «է» գրել:
    «Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:

  16. #838
    Լիարժեք անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.12.2009
    Գրառումներ
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հարց

    Ճիշտն ասած, հեվի ձևը ,կարծում եմ՝ ճիշտ կ լիներ այն դեպքում , եթե, վի-ն, առանձին վերցրած, իմաստ ունեցող բառ լիներ..ամեն դեպքում, երևի թե հևին ,ճիշտ է:




    Վերջին խմբագրող՝ Sphinx: 10.12.2009, 13:58:

  17. #839
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Հարց

    Մեջբերում Velvet Bride-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էսօր Rammstein-ը մի հետաքրքիր տարբերակ էլ ասաց, որ կարելի է գրել «հէվի»: Ուզում եմ ճշտել՝ արդյո՞ք օտար բառերը փոխառելիս կարելի է (փաստորեն պարզ բառի) բառամիջում «է» գրել:
    Աբեղյանական ուղղագրությունում Ո՛Չ

    Դասականում կարող ես
    I may be paranoid but no android!

  18. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    AniwaR (10.12.2009)

  19. #840
    Լիարժեք անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    06.12.2009
    Գրառումներ
    123
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Պատ. Զանազան լեզվական հարցեր

    Ի դեպ, Սևիլյայի օգտին է խոսում նաև ռուսերենի տառադարձումը: Ռուսերենում գրվում է՝ Севилья ինչպեսСофья անձնանունը, որը հայերեն տաառադարձում ենք՝ Սոֆյա, այլ ոչ թե ия-ով, ինչպես հայերենում իա-ով տառադարձվող երկրների անունները, այդ թվում՝ Սոֆիա տեղանունը, որը ռուսերենում գրվում է София:

Էջ 56 152-ից ԱռաջինԱռաջին ... 64652535455565758596066106 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Զանազան Հարցեր Պատմությունից
    Հեղինակ՝ dvgray, բաժին` Պատմություն
    Գրառումներ: 64
    Վերջինը: 13.07.2014, 11:12
  2. Զանազան հարցեր գրականությունից
    Հեղինակ՝ lusattik, բաժին` Գրականություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 10.06.2010, 07:24
  3. Էլեկտրոնային Բառարաններ (լեզվական, ուղղագրական, հոմանիշների)
    Հեղինակ՝ NetX, բաժին` Համակարգչային ծրագրեր
    Գրառումներ: 35
    Վերջինը: 03.04.2010, 20:33
  4. Հայաստանը լեզվական քաղաքականություն ունի՞
    Հեղինակ՝ Anushiki, բաժին` Քաղաքականություն
    Գրառումներ: 20
    Վերջինը: 06.02.2009, 17:46

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •