Ինչ վերաբերումա Հայերենի ու գերմաներենի աշխարում առաջին տեղ զբաղեցնելու մասին դա պարզապես ԱՊՍՈՒՐԴ Է(10 րոպե ծիծաղացել եմ կարդալուց) . էտ ինչովա հայերենը լավագույնը հը էն որ ռուսերենը հայերենից ավելի հարուստ լեզուա ետ փաստա(ռուսերեն կատարյալ չտիրապետողներին կխնդրեմ չհակասել) . անգլերենից ու ռուսերենից որ բառերը երկար են էտ էլ ա փաստ(դրանում ինքս եմ համոզվել մոտորոլաս թարգմանելուց, ասեմ որ 7740 արտահայտության մեջ երևի 3% էր որ հայերենը ավելի կարճ էր դուրս գալիս, էլ չեմ ասում որ շատ բառերի թարգմանությունը անգամ չեմ էլ գտել ոչ մի բառարանում(իսկ դրանք չատն էին(բառարանները)) կամ էլ գտել եմ բայց ընդհանրապես ուրիշ իմաստ էին արտահայտում):
էսքանը մենակ էն դեպքում երբ ես միայն անգլերեն ու ռուսերենը գիտեմ օտար լեզուներից , բա ինչ կպատահեր եթե համեմատեինք մյուս լեզուների հետ. տենց լավ չեր մեկել ասեիք թե չինարենն ա ամենալավ լեզուն. իսկ ինչ վերաբերումա գերմաներենի երկար բառերին ինչպես և չատ լավ նչեցիք նրանք երկար իմաստ են արտահայտում ,իսկ օրինակ մեր հատակապատա.... բառը պարունակում է մի պարզ "պլենդուզ" իմաստը, ու սա ոչմիայն վերաբերում ա նոր բառերին այլև շատ ու շատ հներին. իսկ եթե էսքանից հետոել ասածս չեք հասկանում ուրեմն պատճառը ձեր մեջ փնտրեք կամել փորձեք մեկ անգամ ևս կարդալ ավելի ուշադիր այլ ոչ տե միանգամից փորձեք "դեմքիս թռնել".
Հուսով եմ Ակումբում կգտնվի գոնե մեկը որ կպատասխանի առանց սկսելու հետևյալ կերպ՝ ՀԱ ԲԱՅՑ ԷՏ ԻՆՉ ԿԱՊ ՈՒՆԻ

Էջանիշներ