«գազիֆիկացում», «էլեկտրիֆիկացում», «ռուսիֆիկացում»
սրանք բոլորը ռուսերեն են, հայերեն կարծես թե «ա»-ից բացի ոչինչ չի մտնում:
«գազիֆիկացում», «էլեկտրիֆիկացում», «ռուսիֆիկացում»
սրանք բոլորը ռուսերեն են, հայերեն կարծես թե «ա»-ից բացի ոչինչ չի մտնում:
Ի՞նչ կանոնի մասին կարող է խոսք գնալ: Մի քանի այլ բավական հաճախ գործածվող տերմիններ. կլասիֆիկացիա, կոդիֆիկացիա, ֆալսիֆիկացիա, ամպլիֆիկացիա... Այդտեղ հոդակապի մասին խոսվել չի կարող: -իֆիկացիա վերջածանցն է: Մի խոսքով, համաձայն եմ, որ սարքովի բառ է, օտար վերջածանցը բռնակցել են հայերեն բառին՝ հերիք չի, մի հատ էլ ուզում են հոդակապ ճխտել արանքը: Իսկ սովետական բառարանը «էլեկտրիֆիկացիա»-յի, «գազիֆիկացիա»-յի և մնացյալ այլ «իֆիկացիա»-ների հարցում ավելի քան ճիշտ է:![]()
«Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:
Վելվետ ջան, քո բերած բոլոր օրինակներում գործ ունենք ամբողջական փոխառման հետ, նայիր ամենավերջում` ցիա կամ ցում, տարբերությունը ակնհայտ է, -ացումով վերջավորության դեպքում փոխառված է լատիներեն -ficātiō ածանցը, իսկ բերածդ օրինակներում ամբողջական բառեր են փոխառված, նույն կոդիֆիկացիան եթե գրելու լինենք -ցում վերջավորությամբ, պիտի դառնա կոդաֆիկացում, էլեկտրիֆիկացիան` էլեկտրաֆիկացում, գազիֆիկացիան` գազաֆիկացում:
Փաստորեն, սկզբում ճիշտ էի ասել, էլի։Նոր էլ ստուգեցի, իսկապես վերջածանցն ification է։
Բայց եթե վերցնում ենք օտար վերջածանցը, ի՞նչ իրավունքով ենք այն կիսում ու աղավաղում, չեմ հասկանում։Կամ ամբողջությամբ վերցնենք, կամ բոլորովին չվերցնենք, բայց ի՞նչ է նշանակում ածանցի մի մասը վերցնել, մի մասը՝ ոչ։ Անհեթեթություն չի՞։ Ու ընդհանրապես էդ ածանցն ինչների՞ս է պետք, եթե մենք դրա հայերենն ունենք։ Ախր հայերեն արմատների հետ էդ ածանցն էնքան ծիծաղելի տեսք ունի. ոնց որ պրոթեզ լինի...
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
))) Չնեղանաս, բայց արդեն «կռուտիտի» հոտ է գալիս:Եթե այդպես է, ինչո՞վ է դա պայմանավորված, որևէ տրամաբանական կամ անտրամաբանական բացատրություն կարո՞ղ ես տալ, թե այդ ինչ մոգական ազդեցություն գործեց «ացում»-ն «ի»-ի վրա, որ վերջինս «ա» դարձավ: «Կոդիֆիկացիա» բառի հետ մի բոլ շփվել եմ, մասնագիտական կապերի մեջ եմ, կարելի ասել, ու համոզված եմ, որ պետք է լինի կոդիֆիկացիա, կոդիֆիկացում, կոդիֆիկացիոն, կոդիֆիկատոր, (էս էլ քեզ հայկականացված՝) կոդիֆիկացնել:
«Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:
Ուլուանա ջան, եթե ամբողջական բառ ենք փոխառում անգլերենից կամ ռուսերենից դա այլ խնդիր է, իսկ ածանցը -ficātiō -ն է, որ քո բերած ification-ում էլ նորից ֆրանսերենի միջոցով փոխառված է լատիներենից, այնպես որ ածանց փոխառելիս այն պետք է ենթարկենք հայերենի բառաբարդման կամ ածանցման օրենքներին, իսկ բառերը փոխառենք նույնությամբ, եթե անգլիացիները -ficātiō-ն կարող են դարձնել ification համաձայն իրենց լեզվական օրենքների, մենք էլ կարող ենք ու պարտավոր ենք համաձայնեցնել մեր լեզվի օրենքներին ու դարձնել` -աֆիկացում:
Վերջին խմբագրող՝ Շինարար: 30.01.2010, 02:13:
Կարող ես ընդունել, կարող ես ոչ, լեզուն ես չեմ հորինել, լեզվական օրենքները ևսԱմեն դեպքում այս թեմայում հարց տալուդ իմաստը չեմ հասկանում, եթե նախապես այդ հարցի քո անդրդվելի պատասխանը ունես: Ես կարծում էի, թե այստեղ մեր չիմացած բաների մասին ենք հարցնում, ես որ միշտ այդպես եմ արել
![]()
Վերջին խմբագրող՝ Շինարար: 30.01.2010, 02:26:
«Ճիշտ և սխալ արարքների մասին պատկերացումներից այն կողմ մի դաշտ կա: Ես քեզ այնտեղ կհանդիպեմ»:
Իսկ գուցե հայկական ածանցները կլինեն -ացնել, -անալ, -ավորել / -ացում, -ավորու՞մ… Այսպես՝ գազավորել, գազավորում, էլեկտրավորել, էլեկտրավորում, կոդավորել (кодировать), բայց՝ կոդեքսավորել, կոդեքսավորում (кодифицировать), այսինքն կոդեքսի վերածել, կոդեքսի, ուժ տալ կամ կոդացնել, կոդացվել, կոդացված, և այլն:
Sphinx (30.01.2010)
Դե, հիմա մեկն էլ կկարդա քո վստահ գրառումը, կգնա քննության կամ շարադրության ժամանակ այդ "ճիշտ" տարբերակը կգրի, ցածր կստանա, դուրս կմնա ընդունելության քննություններից կամ կընկնի վճարովի համակարգ: Նման պատասխանատու հայտարարություններ անելիս գոնե գրեք "կարծում եմ": Որովհետև այլ բան է կանոնը, և այլ բան է քո անիմաստ կամ իմաստավոր համարելը, մանավանդ այս դեպքում կանոնը լրիվ համապատասխանում է հայերենի տրամաբանությանը:
Վերջին խմբագրող՝ Շինարար: 30.01.2010, 14:21:
դադարել մի բան անել
դադարել մի բան անելուց
Հանդիպել եմ այս երկու կիրառություններին էլ: Որն է ճիշտը?
Ուշադիր. ճիշտ ձևերից մեկը բացառականովն է եղել, որովհետև դադարել բառը նաև դադրել է
նշանակում` հոգնել: Իսկ հոգնում են մի բանից կամ մի բան անելուց:
Հիմա դադարելու հոգնել իմաստը մթագնել է, լիովին չի գիտակցվում. հասկանում ենք ընդհատել
իմաստով, դրա համար էլ կիրառում ենք դադարելը stop տալ իմաստով, իսկ stop
են տալիս մի բան կամ մի բան անելը դադարում են:
Ուզում եմ ասել, որ կիրառականը դադարել մի բան անել-ն է, բայց
բացառականովը երբեմն կիրառում են, որը սկզբնապես շատ է գործածվել:
Եկեք կարդանք գրաբարյան մի քանի մեջբերումներ և իմաստը <պեղենք>.
-եւ ած Աստուած հողմ ի վերայ երկրի, եւ դադարեաց ջուրն
-Աստուած հողմ բարձրացրեց երկրի վրայ, եւ անձրեւը դադարեց:
-Եւ դադարեաց եւս աւուրս եւթն, եւ դարձաւ արձակեաց զաղաւնին ի տապանէ անտի
-Նա սպասեց եւս եօթը օր ու տապանից դարձեալ արձակեց աղաւնուն
-եւ դադարեցին ի շինելոյ զքաղաքն եւ զաշտարակն
- եւ [նրանք] դադարեցին քաղաքն ու աշտարակը կառուցելուց:
-արբուցից մինչեւ դադարեսցեն յըմպելոյ
-ջուր կը տամ, մինչեւ որ յագենան խմելուց
-Եւ եղեւ յետ դադարելոյն Իսահակայ յօրհնելոյ անտի զՅակոբ զորդի իւր
-Երբ Իսահակը իր որդի Յակոբին օրհնելը վերջացրեց
Աստվածաշունչ
-Ամենայն ազգ եւ լեզուք` որ են ընդ իմով իշխանութեամբ` դադարեսցեն յիւրաքանչիւր մոլոր աւրինաց
-Բոլոր ազգերը և լեզուները, որ իմ իշխանության տակ են, թող դադարեն բոլոր մոլոր օրենքներից
-դադարեաց յանդուգն յարձակմանէն
-Դադարեց հանդուգն հարձակումից
Եղիշե
-դադարեալ լիցի յիւր կարգէն
-Թող թողնի իր կարգը
-դադարեսցէ ի սպասաւորութենէ
-Թող թողնի սպասավորությունը
Կանոնագիրք
Ուրեմն այս բառն ունեցել է դադարել, վերջացնել, թողնել իմաստները. արդի կիրառությունն ըստ հարմարության է:
Վերջին խմբագրող՝ Harcaser: 30.01.2010, 16:13: Պատճառ: Մեջբերման հավելում
Հարգելի ակումբցիներ, խնդրում եմ՝ այս թեման չդարձնել սեփական տեսակետը, ասել է թե՝ էշը առաջ քշելու թեմա: Ծիծաղս եկավ: Չգիտեի, որ ինչ-որ լրատվական կայք կարող է այս թեմայում որևէ տեսակետի՝ ճիշտ կամ սխալ լինելու համար որոշիչ լինել: Այն էլ այնպիսի կայք, որն աշխատում է րոպե առաջ տեղեկություն տրամադրել ընթերցողին: Նման կայքերում հաճախ են հանդիպում լեզվական սխալներ, և ոչ միայն:
Ճամփաները բոլոր դեպի մահ են տանում…
Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)
Էջանիշներ