Ես խառը վիճակների մեջ եմ հիմա (ինչը, կարծում եմ՝ շատ վատ է, միանգամից մի հազար հատ գիրք կարդալն էշություն է, բայց անում եմ)՝
1. Ի՞նչ եք կարդում հիմա
Ջ.Ջ. Ֆրեզեր - «Ոսկե ճյուղը»
2. Ինչու՞ որոշեցիք կարդալ հենց դա
Ամբողջ կյանքում սեղանի գիրք է եղել՝ 1 դասարանից մեջը տերևներ ու ծաղիկներ էի չորացնում: Վերջը որոշեցի տեսնել, թե ինչ է գրված այդ բազմաչարչար գրքում: Պարզվեց լավ էլ համապատասխան գործ էի ընտրել էդ գրքի հետ անելու, բովանդակությանն ահագին բռնում է:
3. Գիրքն ինչպե՞ս է սկսվում (առաջին նախադասությունը)
«Խմբագրության կողմից»-ը հանած՝ «Սույն գրքի հիմնական նպատակն է տալ այն հետաքրքրական կանոնի բացատրությունը, որը Արիտիայում Դիանայի քրմի պաշտոնի ժառանցման կարգն էր սահմանում:
4. Ո՞ր էջն եք հասել
109/851
5. Ձեր կարծիքը մինչև հիմա
դեռ 1/8-րդին էլ չեմ հասել, բայց արդեն էնհան նոր բան եմ սովորել, որ էլ ասելու չի: Ուղղակի ափսոս վերջին 2 շաբաթ է, ձեռքս չեմ առել:
Լսում եմ (աուդիոգիրք է), հարկ եղած դեպքում՝ գրվածին հետևում.
1. Հովարդ Լավկրաֆտ - «Կտուլհուի կանչը»
2. Վերջը էսօր որոշեցի իմանալ, թե Մետալլիկայի Call of Ktulu-ն ինչ գրող ու սև ցավ ա)))
3. "Можно предположить, что еще сохранились представители тех могущественных сил или существ... свидетели того страшно далекого периода, когда сознание являло себя в формах и проявлениях, исчезнувших задолго до прихода волны человеческой цивилизации... в формах, память о которых сохранили лишь поэзия и легенда, назвавшие их богами, чудовищами и мифическими созданиями всех видов и родов..." Элджернон Блэквуд
4. Հասել եմ 24-րդ րոպեին:
5. Ինչ լավ է, որ Բարտոնը որոշեց ստեղծագործության վերնագիրը փոխել: Ու ինչ լավ է, որ ինքը Լավկրաֆտ էր սիրում ))
1. Ֆ. Նիցշե - Այսպես խոսեց Զրադաշտը
2. Էս գրքի մասին «բլահ-բլահ տեսություն»-ներով էի կարդացել ու իհարկե հետաքրքրեց, շուտվանից էի ուզում կարդալ, բայց ռուսերենով ալարում էի (հա, ես ռուսերեն ալարում եմ կարդալ), էն էլ էս ամառ գրախանութներից մեկում հայերեն թարգմանությունը տեսա, ծնկներս թուլացան, դեռ մի քանի օր առաջ եմ ծանոթից (գրեթե թարգմանողից) վերցրել:
3. Երբ բոլորեց Զրադաշտի 30 տարին՝ նա թողեց իր հայրենիքը և լիճն իր հայրենյաց և լեռները գնաց:
4. Դեռ միայն թարգմանության հեղինակի նախաբանն եմ կարդացել:
5. Բնականաբար դեռ չեմ ուզում հայտնել:
1. Ս. Ցվայգ - «Մարդկության աստեղային ժամերը»
2. «Շախմատային նովել»-ի համար էի ուզում, որոշեցի մնացածն էլ կարդալ:
3. Ոչ մի արվեստագետ օր-օրի, ամեն օր 24 ժամ շարունակ արվեստագետ չի լինում. բոլոր ճշմարիտ, անանց արժեքները, որ հաջողվում է ստեղծել, նա ստեղծում է ներշնչանքի սակավաթիվ ու հազվագյուտ պահերին միայն:
4. Խառն եմ կարդում (առանձին պատվածքներ են), բան չի մնացել, էսօր գոնե սա կհելնի ցուցակից:
5. «Շախմատային նովել»-ն այդքան էլ աներևակայելի մի գլուխգործոց չէր, ինչպես ոմանք նկարագրում էին: Հատկապես դուրս չեկավ, թե ինչ բացասական տրամադրվածություն էր ստեղծում Չենտովիչի վերաբերյալ, որը շատ լավ էլ հաջողվել էր Ցվայգին որոշ մարդկանց մոտ: Իմ կարծիքով՝ Չենտովիչն ու Դոկտոր Բ-ն էդքան էլ տարբեր չէին, 2-ն էլ նույն միայնության զոհը: Հանգամանքներ...
Իսկ քիչ առաջ՝
1. ՀՀ Քրեական իրավուն (ընդհանուր մաս) (հեղինակների ալարում եմ գրել)
2.
3. Քրեական իրավունքը իրավունքի հնագույն և դասական ճյուղերից է:
4. 323 (մենակ դասախոսս չտենա, որ ես ԷՍՔԱՆ հետ եմ)
5.
Հմմ: Էս ինձ համար էլ էր լավ ամփոփում: Սենց խառնել իրար պետք չի:
Հ.գ. Հա, մոռացա, «Դրակուլա»-ն էլ է կիսատ մնացել, վըխք:![]()
Էջանիշներ