User Tag List

Էջ 9 9-ից ԱռաջինԱռաջին ... 56789
Ցույց են տրվում 121 համարից մինչև 122 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 122 հատից

Թեմա: Սերիալներ

  1. #121
    Բարև
    Տրիբուն-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    17.05.2008
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    14,321
    Բլոգի գրառումներ
    2
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Շինարար-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Էս էլ հղում որ բացատրում ա բառի տարբերությունը ամերիկյան ու բրիտանական անգլերենում https://www.quora.com/What-is-the-di...-and-a-TV-show
    Դրա համար էլ մի հատ բրեքզիթ չեն կարում անեն, խառնվել են տերմինների մեջ ))

  2. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Շինարար (16.01.2019)

  3. #122
    Պատվավոր անդամ
    Շինարար-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    05.09.2009
    Հասցե
    Ժամի թաղ
    Գրառումներ
    7,326
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Տրիբուն-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Դրա համար էլ մի հատ բրեքզիթ չեն կարում անեն, խառնվել են տերմինների մեջ ))
    Անգլերեն խոսալ չգիտեն չէ՞ նորեկների մեծ մասի խնդիրն ա տեղացիներին հասկանալը, որովհետև դրսում հիմնականում ամերիկյան ֆիլմերից են անգլերեն լսում մեկ էլ դպրոցի անգլերենի դասատուներից մեկ էլ գալիս ենք տեսնում՝ լրիվ ուրիշ ձև են խոսում: Տերմինաբանությունը իրոք լրիվ տարբեր ա: Ասենք՝ մարդիկ մտածում են բանասիրությունը պիտի Philology լինի, ոչ մի անգլիացի բանասեր, նաև ամերիկացի բանասերից եմ լսել՝ չեն հասկանում էդ բառը: Շատ-շատ ինչ-որ հին տեքստերի, կրոնական կամ լատիներենի հետ կապված մասնագետ պատկերացնեն: Ես մտածում էի «դրամատուրգիան» պիտի drama լինի, եթե ոչ dramaturgy, որոշ գրքերում հանդիպում էլ ա, բայց գրված՝ ոչ լեզվակիրների կողմից որովհետև անգլերեն ավելի ընկալելի ա զուտ theatre բառը, որը իհարկե ընդգրկուն բառ ա: Ու իրականում ահագին մեծ խնդիր ա, որ երբ ուզում ես գրածդ տեքստը քո ուզածը արտահայտի, բայց ընկալելի լինի անգելեն լեզվակիր ընթերցողի համար Որովհետև շատ բան գրում եմ՝ բոլոր ոչ լեզվակիրների համար հասկանալի ա, ինչ եմ ասում, լեզվակիրները զարմացած երեսիս են նայում, սրբագրելիս այլ տարբերակ են առաջարկում, որ իմ ուզած նյուանսը չի արտահայտում, եղել ա, որ մի բառի համար մի հինգ-վեց հոգու հետ խորհրդակցել եմ, որ ի վերջո լուծումը գտնենք: Կամ մտածում ենք պիեսը պիտի play լինի, բայցլեզվակիրները նաև ներկայացումն են հասկանում նույն բառով, ինչը բնական ա՝ հենց բառի առաջնային իմաստը խաղալուց ա գալիս, ստիպված պիտի հստակեցնես the text of the play:


    էլ չեմ ասում՝ Հայաստանում հպարտությամբ ասում են՝ ես արևելագետ եմ, ֆակուլտետ ունենք տենց, ակադեմիայում օրիենտալիստ բառը եթե խիստ պարզունականացնենք՝ օվերսիմփլիֆայ, համարյա ակադեմիական ռասիստին զուգահեռ բառ ա: էլի եմ ասում խիստ պարզունականացնելու դեպքում: Համենայն դեպքս էստեղ ոչ մեկ իրան չի անվանի ես օրիենտալիստ եմ, նույնիսկ եթե իրականում խորանաս պարզվի որ ա:
    Վերջին խմբագրող՝ Շինարար: 16.01.2019, 19:28:

  4. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Life (17.01.2019), Progart (16.01.2019), Տրիբուն (16.01.2019)

Էջ 9 9-ից ԱռաջինԱռաջին ... 56789

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Ինչու եք դիտում հայկական սերիալներ
    Հեղինակ՝ Heqim, բաժին` Զվարճալի
    Գրառումներ: 19
    Վերջինը: 11.01.2015, 17:11
  2. Հայկական սերիալներ
    Հեղինակ՝ Terminator, բաժին` Սերիալներ
    Գրառումներ: 61
    Վերջինը: 30.11.2009, 19:15
  3. Սերիալներ
    Հեղինակ՝ Saria, բաժին` Սերիալներ
    Գրառումներ: 1
    Վերջինը: 24.09.2006, 00:11

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •