User Tag List

Էջ 45 68-ից ԱռաջինԱռաջին ... 3541424344454647484955 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 661 համարից մինչև 675 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 1008 հատից

Թեմա: Եհովայի վկաներ

  1. #661
    Կեցցե թագավորը Varzor-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    16.03.2009
    Հասցե
    Երկիր մոլորակ, ՀՀ ք. Երևան
    Տարիք
    43
    Գրառումներ
    7,503
    Mentioned
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուրեմն էսպես...այն որ Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը խայտառակ ձևով չի հըամապատասխանում բնագրերին դա դուք կիմանաք շատ շուտով ԶԼՄ-ներում, ես ինքս խոսացել եմ Եկեղեցականների հետ որոնք խոստովանել են որ թարգմանությունը վատն է, շուտով այդ լուրը կտարածվի ԶԼՄ-ներում հենց եկեղեցականների կողմից, ուրեմն հարցազրույցը թերթում տեղի կունենա մոտ մեկ շաբաթից և սեպտեմբերին կտապագրվի առ այն որ Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը ոչ այլ ինչ է եթե ոչ անարգանք Աստծո նկատմամբ, ես սա բոլորիտ խոստանում եմ ամենայն լրջությամբ, ինքս վկա չեմ, և այն մասնագետը որի կարծիքը ներկայացրի ևս վկա չի..

    Ով որ կպնդի, որ "բնագրին" տիրապետում ա, առաջինը ես քարը կնետեմ այդպիսի հիմարի վրա:
    Իսկ եթե խոսքը անձնական կարծիքների մասին է, ապա սեմ, որ անձամբ ես գտնում եմ, որ հենց ջհուդները իրենց գրքի պատմությունները արտագրել են ուրիշներից ու լրացրել են յուրովի: Իսկ թե ումից են արտագրել և ինչն են փոփոխել բավականին ակնհայտ է դառնում հնագույն կրոնների ու ուսունքների ուսումնասիրման ժամանակ: Իսկ նոր կտակարանը հիմնականում բառիս բուն իմաստով հորինվել է բազմաթիվ մարդկանց կողմից ու թե որն է բնագիրը, որն է չիշտ թարգմանություն` սա արդեն առայժմ անհայտ է:

    Քուանշ, չեմ հավատում, որ ինչ-որ մեկը կարող է հստակ, անվիճելի փաստերով ապացուցել, որ Մաշտոցի թարգմանությունը վատն է Էդ որ մի հիմարն է իրեն Մաշտոցից խելացի կարծում? Մարդը առնվազն 3 տարբեր ազգերի այբուբեն է ստեղծել ու քերականություն մշակել, ինչ-որ մի "մասնագետիկ" որ ամբողջ կյանքը զբաղված է ուրիշների գրածները քրքրելով իրեն իրավունք է վերապահում այդպիսի հայտարարություններ անել? դա մասնագետ չի, դա մասնատգետ ա Ի դեպ ասեմ, որ մաշտոցյան թարգմանությունը պահպանել է հենց բուն եբրայական այնպիսի տարրեր, երենք ի սպառ վեացել են հունական և հռոմեական տարբերակներում` հենց թեկուզ մենակ տեղանուններն ու անձնանունները:

  2. #662
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Varzor-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    :Իսկ եթե խոսքը անձնական կարծիքների մասին է, ապա սեմ, որ անձամբ ես գտնում եմ, որ հենց ջհուդները իրենց գրքի պատմությունները արտագրել են ուրիշներից ու լրացրել են յուրովի: Իսկ թե ումից են արտագրել և ինչն են փոփոխել բավականին ակնհայտ է դառնում հնագույն կրոնների ու ուսունքների ուսումնասիրման ժամանակ: Իսկ նոր կտակարանը հիմնականում բառիս բուն իմաստով հորինվել է բազմաթիվ մարդկանց կողմից ու թե որն է բնագիրը, որն է չիշտ թարգմանություն` սա արդեն առայժմ անհայտ է:
    դուք արդեն ձեզ բացահայտեցիք, դուք աթեիստ եք, քանի որ չեք հավատում, որ հին և նոր կտակարանները գրվել են Աստծո շնչով...դուք պնդում եք, որ նոր կտակարանը հորինվել է, այսինքն դուք բառիս բուն և դասական իմաստով աթեիստ եք..իմաստ չունի ձեր հետ այս թեմայով խոսել քանի որ դուք չեք հավատում Աստծո խոսքին...իհարկե աթեիստներին դուր չի գա վկաների թարգմանությունը...բայց ձեր պարագայում արդեն ոչ թե վկաների թարգմանության լավ կամ վատ լինելու մեջ է, այլ ձեր աթեիզմի, որ ասացքի թե Նոր կտակաները հորինվել է, դու չեք հավատում որ հին կտակարանը գրել են Մովսեսը և մարգարեները, դուք ասացիք արտագրել են...ես ձեզ բացահայտեցի դուք բարոյական իրավունք չունեք դատելու թե ում թարգմանություն է լավ կամ վատ

  3. #663
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը


    Ամեն անգամ, երբ Դիտարանի հասարակության անդամները խոսում են անթերի ու վստահելի թարգմանությունից, սա է մտքիս գալիս՝


    Լավ, ասում եք Երրորդություն չկա, այն հիմնված չէ Աստվածաշչի վրա ևն:
    Ուղղակի մեջբերում (թարգմանել եմ անգլերենից՝ հապճեպորեն) դատավոր Ռութերֆորդի (պիտի որ ճանաչեք) խոսքերից ("Let God Be True" գրքից)՝
    «Դոկտրինան, կարճ ասած, կայանում է նրանում, որ գոյություն ունի երեք Աստված մեկում՝ Հայր Աստված, Որդի Աստված և Սուրբ Հոգի Աստված. երեքն էլ տիրապետում են հավասար զորության, բնության և հավերժության»:
    Ի՞նչ է սա, եթե ոչ Երրորդության սուբյեկտիվ ընկալում (քիչ տարբեր իմ ու ՀԱԵ պատկերացումից):




    կապված ֆեդերեիկ Ֆրանցի հետ, նախ ոչ ոք չի ասել, որ Ֆեդերիկ ֆնրանցը Նոր Աշախարհ թարգմանության թարգմանիչն է եղել...ու ուզում ա Ֆեդերիկ ֆրանցը իմանա լեզու թե չիմանա, կարևորը այն է թե ինչ գնահատական են տալիս մասնագետները վերջնական արդյունքին` Իսրայելցի եբրայագետ պրոֆեսոր Բենջամին Կեդարը 1989թ-ին ասել է. <<երբ լեզվաբանական հետազոտություններ եմ անում ` կապված Աստվածաշնչի եբրայերեն բնագիր տեքստերի և դրանց թարգմանությունների հետ, հաճախ եմ դիմում անգլերեն մի հրատարակության, որը հայտնի է <<նոր Աշխարհ թարգմանություն>> անվամբ: եվ ամեն անգամ համոզվում եմ, որ այս աշխատությունը արտացոլում է թարգմանիչների անկեղծ` հնարավորինս ճիշտ հասկանալու բնագիր տեքստը>>: ես առաջնորդվում եմ մասնագիտական կարծքիով... ոչ ոք չի կարող ներկայացնել հունարեն և եբրայերեն լեզվի մասնագետի կարծիք, որ գնահատական տա թե ինչ որակաի է Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը, քանի որ ոչ մի լուրջ մասնագետ չի ընդունի Առաքելական եկեղեցու կեղծված թարգմանությունը

  4. #664
    Ավագ Մոդերատոր Moonwalker-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2010
    Հասցե
    Աշխաբադ
    Գրառումներ
    2,026
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ես առաջնորդվում եմ մասնագիտական կարծքիով... ոչ ոք չի կարող ներկայացնել հունարեն և եբրայերեն լեզվի մասնագետի կարծիք, որ գնահատական տա թե ինչ որակաի է Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը, քանի որ ոչ մի լուրջ մասնագետ չի ընդունի Առաքելական եկեղեցու կեղծված թարգմանությունը
    Իսկ Հայ Առաքելական Սուրբ եկեղեցու Աստվածաշունչը կարիքը չունի ձեր «մասնագետներ»-ի գնահատականներին: Այն արդեն 1500+ տարի է (երբ ձեր «մասնագետների» նախահայրերի ոտքն անգամ Ամերիկա չէր հասել) ծառայում է հայ առաքելականներին:
    Այդքան համոզված ե՞ս: Արի ստուգենք: Բեր հինգ մեջբերում Սբ. Գրքից, որն ըստ քեզ «աղավաղել» են հայերեն Աստվածաշչում ու խելքը գլխին կերպով (ոչ թե «մասնագետներ»-ին հղումներ տալով. քո բոլոր մասնագետներն իրար հետ կես Նարեկացու չափ չկան) ապացուցիր դրած կեղծ լինելը:



    Հ.Գ. Ակումբի բոլոր (լավ, գրեթե բոլոր) գրառողների ինտելեկտուալ մակարդակը շատ ավելի բարձր է, քան դու ես պատկերացնում: Այստեղ «մասնագետների» հեղինակությունը հարց չի լուծում: Ու ասեմ ավելին, եթե առանց տրամաբանված փաստերի շարունակեց հղվել «մասնագետներին», քո գրառումները ոչ ոք լուրջ չի ընդունի:
    Հ.Գ.Գ. Բա Ռութերֆորդի հետ քո հակասությունը:

  5. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Արէա (03.08.2011)

  6. #665
    Պատվավոր անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    09.04.2011
    Գրառումներ
    1,103
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ուրեմն էսպես...այն որ Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը խայտառակ ձևով չի հըամապատասխանում բնագրերին դա դուք կիմանաք շատ շուտով ԶԼՄ-ներում, ես ինքս խոսացել եմ Եկեղեցականների հետ որոնք խոստովանել են որ թարգմանությունը վատն է, շուտով այդ լուրը կտարածվի ԶԼՄ-ներում հենց եկեղեցականների կողմից, ուրեմն հարցազրույցը թերթում տեղի կունենա մոտ մեկ շաբաթից և սեպտեմբերին կտապագրվի առ այն որ Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը ոչ այլ ինչ է եթե ոչ անարգանք Աստծո նկատմամբ, ես սա բոլորիտ խոստանում եմ ամենայն լրջությամբ, ինքս վկա չեմ, և այն մասնագետը որի կարծիքը ներկայացրի ևս վկա չի..
    Նախ սովորիր տարբերել վատ թարգմանությունը նենգ թարգմանությունից:

    Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունը ոչ այլ ինչ է եթե ոչ անարգանք Աստծո նկատմամբ
    խնդրում եմ , եթե քեզ դժվար չի, գրիր այն մասը, որտեղ նման բան ես տեսնում , այլապես դու էլ կհամարվես ստախոս և զրպարտիչ:

  7. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Varzor (04.08.2011)

  8. #666
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Այդքան համոզված ե՞ս: Արի ստուգենք: Բեր հինգ մեջբերում Սբ. Գրքից, որն ըստ քեզ «աղավաղել» են հայերեն Աստվածաշչում ու խելքը գլխին կերպով (ոչ թե «մասնագետներ»-ին հղումներ տալով. քո բոլոր մասնագետներն իրար հետ կես Նարեկացու չափ չկան) ապացուցիր դրած կեղծ լինելը:
    Նախ ինչը ինչի հետ եք համեմատելու, որ ստոգեք? ես անձամբ համեմատում եմ Սինայան կոդեքսի, Վեսկոտտ-Հորտ գիտաքննական տեքստի, մասնագետների կարծիքի և լավագույն թարգմանություն համարվող Էդգար Գուդսպիդի 1923թ-ի թարգմանության հետ

    1. Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունում Հայտնություն 1:1-ում գրված է <Յայտնութիւն Յիսուս Քրիստոսի, որի միջոցով Աստուած ցոյց տուեց իր ծառաներին>…իրականում պետք է լինի` <Յայտնութիւն Յիսուս Քրիստոսի, որ Աստված տվեց նրան ցույց տալու իր ծառաներին>… այս համարում Առաքելական եկեղեցին Աստծո խոսքից դեն է շպրտել <Որ Աստված տվեց նրան> բառերը…
    http://lookhigher.net/englishbibles/...elation/1.html
    2. Առաքելական եկեղցու թարգմանությունում հայտնություն 1:10-ում ավելացրած են «Ես եմ Ալ՝ան եւ Օմեղան, Առաջին եւ Վերջինը>> բառերը, որը ոչ մի հունարեն տեքստում չկա
    3. Ա հովհաննես 5:20-ում գրված է <<Եւ գիտենք, որ Աստծու Որդին եկաւ եւ մեզ տուեց խելք, որպէսզի ճանաչենք նրան, ով Ճշմարիտն է. Եւ մենք Ճշմարտի՝ նրա Որդու՝ Յիսուս Քրիստոսի մէջ ենք. որովհետեւ նա՛ է ճշմարիտ Աստուած եւ յաւիտենական կեանք>>։ իրականում < որովհետեւ նա՛ է> հունարեն տեքստերում նման բառեր չկան…ճիշտ թարգմանությունւը սա է ` <<<Եւ գիտենք, որ Աստծու Որդին եկաւ եւ մեզ տուեց 20 խելք, որպէսզի ճանաչենք նրան, ով Ճշմարիտն է. Եւ մենք Ճշմարտի՝ նրա Որդու՝ Յիսուս Քրիստոսի մէջ ենք: Սա է (Նա է) ճշմարիտ Աստուած եւ յաւիտենական կեանք>>…Այստեղ նրբությունը այն է, որ <Քրիստոսի մեջ ենք> բառից հետո վերջակետ է դրվում, քանի որ միտքն ավարտվում է և սկսվում է նոր մտքով նախադասություն, իսկ Առաքելական եկեղեցին երկու առաջին նախադասությունները փորձ է արել ձուլել իրար <որովհետև> բառով…սա իմաստային լուրջ փոփոխությունների է հանգեցնում:
    4. կողոսացիս 1:9-ում գրված է <Որովհետեւ Աստուածութեան լրիւ ամբողջութիւնը նրա՛ մէջ հաճեց բնակուել> իրականում հունարեն ոչ մի բնագրում <Աստուածութեան> բառը չկա:
    5. հռոմեացիններ 14:10-ում գրված է <Դու ինչո՞ւ ես դատում քո եղբօրը,կամ ինչպէ՞ս ես արհամարհում քո եղբօրը, քանի որ բոլորս էլ կանգնելու ենք Քրիստոսի ատեանի առաջ>իրականում <Քրստոս> բառի փոխարեն պետք լինի` <Աստծու ատյանի առաջ>
    6. հռոմեացիներ 9:5-ում գրած է <նրանցն են նահապետները, նրանցից է նաեւ Քրիստոս՝ ըստ մարմնի. եւ նա՛ է բոլորի վրայ յաւիտեանս օրհնեալ Աստուած։ Ամէն>>… իրականում հունարեն տեքստերում չկա <եւ նա՛ է> բառերը… իրականում պետք է լինի <նրանցն են նահապետները, նրանցից է նաեւ Քրիստոս՝ ըստ մարմնի. Աստված, որ բոլորի վրա է օրհնյալ լինի հավիտյան>:
    http://lookhigher.net/englishbibles/.../romans/9.html
    7. Հովհաննես 8:58 գրված է <<Հիսուսը նրանց ասեց. Ճշմարիտ ճշմարիտ ասում եմ ձեզ. Աբրահամի լինելուց առաջ եմ ես>>…իրականում պետք է լինի` <<Հիսուսը նրանց ասեց. Ճշմարիտ ճշմարիտ ասում եմ ձեզ. Աբրահամի լինելուց առաջ ես կայի>>
    http://lookhigher.net/englishbibles/...ohn/8.html#v50

    8. ավելացնեմ նաև, որ Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունում` հին կտակարանում հեռացված են 6828 անգամ եբրայերեն Աստվածաշնչում հանդիպող տետրագրաման` ՅՀՎՀ տառերը, որոնց փոխարեն Առաքելական եկեղցին գրում է <Տեր>, սակայն սա կոպտագույն սխալ է, քանի որ <Տեր> բառը եբրայերենում համարժեք է <Ադոնայ> բառին
    9. մարկոս 16:9-20 համարը բացակայում է հունարեն ձեռագրերում սա վելացված է և Աստծո խոսքի հետ կապ չունի
    10. կեղծված են նաև` հովհաննես 1:1, եբրայեցիններ 1: 8 և փիլիպեցիններ 2:6 համարները…սակայն այս երեքը հունարեն շատ նուրբ քերականություն ունեն, որոնց գնահատական կարող են տալ միայն մասնագետները, դե ես աչքի եմ անցկացրել մասնագետների հետազտությունները այս համարները շուրջ, նրանք պնդում են, որ այս համարները քերականական տեսանկյունից սխալ է թարգմանվում
    Վերջին խմբագրող՝ Hurricane: 03.08.2011, 16:23:

  9. #667
    Պատվավոր անդամ KiLa-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Հասցե
    Երևան
    Գրառումներ
    531
    Բլոգի գրառումներ
    3
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Սիրելիներս, ես հենց սկզբից նշեցի, որ այդքան էլ կարևոր չէ, թե աստվածաշնչյան թարգմանությունների մեջ ինչպիսի՞ վրիպակներ կան: Համաձայնվենք, որ այդ անհամապատասխանությունները կարող են լինել ոչ թե միտումնավոր նենգափոխումներ, այլ ուղղակի վրիպակներ: Համաձայն եմ, որ դրանք որոշ օրինակներում կարող են ավելին լինել որոշներում մի քիչ պակաս... Բայց ըստ ինձ դա չէ էականը: Այլ՝ այն, թե ով ինչպես է մեկնաբանում այս կամ այն միտքը: Ես կարծում եմ, որ այն հազարաքանակ բանակը, որը այսօր կանգնած է այդ վկաների կողքին, կամ ուղակի նրանց հիպնոսի տակ, երբեք էլ այդ մանրամասնությամբ չի ուսումնասիրում աստվածաշունչը: Իսկ եթե փորձի էլ, ապա ինձ թվում է գլուխ չի հանելու ձեր՝, վերևում բերված հակասություններից ու նենգափոխումներից: Այնպես որ, ինձ թվում է նրանց հետ պայքարի մեկ այլ, ուրիշ միջոց է պետք փնտրել: Հավատացեք, որ օրեց օր նրանց աճող բանակը, նրանց շարքերը համալրող մարդիք, երբեք էլ չեն քննարկում այս տիպի հարցեր և՝, վկաների ապացուցված ճշմարտացիությունը չէ, որ նրանց ստիպում է գնալ իրենց ետևից: Բոլորիս էլ հայտնի է, որ նրանք լավ են խաբում, լավ են գովազդում, լավ են գայթակղում...
    Քրիստոնեությունը ի սկազբանե ունի մի շատ կարևոր խնդիր, որը հենց առաջին ժամանակներից՝ չի ուշացրել իր բացսական ազդեցությունը ունենալ ողջ քրիստոնյա աշխարհի վրա: Դա նրա մասնատվածությունն է. կաթոլիկներ, բողոքականներ, ուղղափառներ, առաքյալների եկեղեցի, հրեշտակների եկեղեցի և այլն: Այս ցուցակը դեռ երկար կարելի է շարունակել: Սա՝, ըստ ինձ՝, մեր ամենախոցելի տեղն է, այսպես ասած. ,,աքիլեսյան գարշապարը՛՛: Ժամանակակից մարդը շատ բանով է տարբերվում երեկվա ,,կույր հավատացյալից՛՛:
    Նրան բացատրություններ են պետք. պետք է գիտական մոտեցում, տրամաբանություն, հնարավորինս պարզ ու ճշմարիտ աքսիոմներ, այս կամ այն արարքի ճշմարտամոտ բացատրություններ... Ես կասեյի. ,,փառք տիրոջը, նա այդ ամենի հնարավորությունը տվել է մեզ՛՛: Եվ իրոք: Սուրբ գիրքը կարողանում է պատասխանել բոլոր հարցերին, այն կարող է փարատել նույնիսկ ամենաբծախնդիր ,,հավատացյալի՛՛ կասկածները, միայն... չկա այս ,,բազմաեկեղեցիության՛՛ բացատրությունը:
    Այսօրվա մարդու համար պարզից էլ պարզ է. ,,Աստված մեկն է՛՛, ի՞նչ մահմեդական, ի՞նչ քրիստոնյա, ինչ կաթոլիկ ու ուղափառ: Հավատացեք, որ հենց առաջին ճշմարտությունը, որով արդեն վկաները կարողանում են խփել առաջին գնդակը, դա աստծո ու ռելիգիայի մեկը լինելն է: Բոլորն էլ առանց վեճի ընդունում են սա և... արդեն ծավալվում է անհավասար զրույց-պայքարը՝ վկայի ու սովորական մարդու միջև, որտեղ էլ՝, հայտնի պատճառներով՝ ոչ քիչ դեպքերում հաղթում է վկան:
    Վկաների հաջողության առաջին պատճառը քրիստոնյա աշխարհի ոչ միասնական լինելն է: Իսկ երկրորդը՝, մեր քարոզիչների պակասը և մոտեցման ձևը: Չե՞ք նկատում արդյոք, որ վկաները ունեն հատուկ մշակված ռազմավարություն, տակտիկա: Նրանք նախորոք պատրաստվում են զրույցին, գտնում են մարդկանց ավելի շատ հետաքրքրող հարցերի պատասխանները, նախորոք մշակում են կայանալիք զրույցի առնվազն երկու կամ երեք հնարավոր շարունակություն... Մենք գործ ունենք լուրջ և խելացի հակառակորդի հետ: Այնպես որ, մեր եկեղեցին պետք է միավորի ու իմի բերի իր ամբողջ ուժը: Հակառակ դեպքում, հավատացնում եմ, որ մենք կպարտվենք: Էլ չեմ ասում, որ պետք է նաև պետական միջնորդություն: Ես լսել եմ, որ որոշ երկրներում արդեն նրանց դեմ ինչ-ինչ օրենքներ են մշակվել: Ժամանակը չէ՞ արդյոք մեզ մոտ էլ գործին խառնվի պետությունը:
    Վերջին խմբագրող՝ KiLa: 03.08.2011, 17:10:
    Թևում է այլուր ,,էժանագինը”,
    Շատ թանկ է սակայն նրա հագինը,
    Գրավում է նա ամեն մի անկյուն
    Հաշվի չառնելով ոչ արյուն ոչ գույն...

  10. #668
    Ավագ Մոդերատոր Moonwalker-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2010
    Հասցե
    Աշխաբադ
    Գրառումներ
    2,026
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Նախ ինչը ինչի հետ եք համեմատելու, որ ստոգեք? ես անձամբ համեմատում եմ Սինայան կոդեքսի, Վեսկոտտ-Հորտ գիտաքննական տեքստի, մասնագետների կարծիքի և լավագույն թարգմանություն համարվող Էդգար Գուդսպիդի 1923թ-ի թարգմանության հետ

    Այդպես էլ գիտեի, որ Աստվածաշչի ճշմարիտ թարգմանության անվան տակ մեկնարկած այս զրույցը վերածվելու է դիտարայան դավանաբանական հիմնարույթների գովազդի: Նշված բոլոր հատվածները ոչ մեկ անգամ գործածվել են հոգևորս-քարոզիչների կողմից: Ուստի և չարչրկված լինելով՝ ունեն իրեն հերքումները: Դրա համար հետաքրքրվողներին խորհուրդ կտամ դիմել Գուգոին: Քանի որ նշված կետերը վերաբերվում են ոչ միայն հայերեն Աստվածաշչնին այլև այլ ասենք ռուսական սինոդալ տարբերակներին, պատասխաններն առկա են թեկուզ հենց ռուսերենով (անգլերենն էլ չասեմ): Միակը, որի շուրջ մտավախություն ունեմ (այն առումով, որ վերաբերում է հենց ՀԱԵ Աստվածաշնչին)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    1. Առաքելական եկեղեցու թարգմանությունում Հայտնություն 1:1-ում գրված է <Յայտնութիւն Յիսուս Քրիստոսի, որի միջոցով Աստուած ցոյց տուեց իր ծառաներին>…իրականում պետք է լինի` <Յայտնութիւն Յիսուս Քրիստոսի, որ Աստված տվեց նրան ցույց տալու իր ծառաներին>… այս համարում Առաքելական եկեղեցին Աստծո խոսքից դեն է շպրտել <Որ Աստված տվեց նրան> բառերը…
    http://lookhigher.net/englishbibles/...elation/1.html
    Նույն հատվածի գրաբարյան տարբերակը՝
    «Յայտնութիւն Յիսուսի Քրիստոսի, ի ձեռն որոյ ե՛տ Աստուած ցուցանել ծառայի՛ց իւրոց՝ որ ինչ լինելո՛ց է վաղվաղակի, եւ նշանակեաց առաքելո՛վ ի ձեռն հրեշտակի իւրոյ առ ծառայ իւր Յովհաննէս:»
    Բացարձակ երաժշտական ու ճշգրիտ թարգմանություն: Որտեղ «ի ձեռն որոյ ե՛տ Աստուած»= «որ Աստված տվեց նրան» /իմա՝ Աստված Քրիստոսի ձեռքով տվեց՝ տվեց Քրիստոսին, Նա էլ տվեց ծառաներին/ (ուշադրություն դարձրեք, որ նույն իմաստն արտահայտելով գրաբարյան տարբերակը դերբայական դարձված ավելացնելով չի բարդացնում նախադասությունը):
    Ուստի, եթե անգամ Էջմիածնի տարբերակում նման բան տեղ է գտել՝ դա վրիպակ է և ոչինչ ավելին:

  11. #669
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում KiLa-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Սիրելիներս, ես հենց սկզբից նշեցի, որ այդքան էլ կարևոր չէ, թե աստվածաշնչյան թարգմանությունների մեջ ինչպիսի՞ վրիպակներ կան: Համաձայնվենք, որ այդ անհամապատասխանությունները կարող են լինել ոչ թե միտումնավոր նենգափոխումներ, այլ ուղղակի վրիպակներ: Համաձայն եմ, որ դրանք որոշ օրինակներում կարող են ավելին լինել որոշներում մի քիչ պակաս... Բայց ըստ ինձ դա չէ էականը: Այլ՝ այն, թե ով ինչպես է մեկնաբանում այս կամ այն միտքը: Ես կարծում եմ, որ այն հազարաքանակ բանակը, որը այսօր կանգնած է այդ վկաների կողքին, կամ ուղակի նրանց հիպնոսի տակ, երբեք էլ այդ մանրամասնությամբ չի ուսումնասիրում աստվածաշունչը: Իսկ եթե փորձի էլ, ապա ինձ թվում է գլուխ չի հանելու ձեր՝, վերևում բերված հակասություններից ու նենգափոխումներից: Այնպես որ, ինձ թվում է նրանց հետ պայքարի մեկ այլ, ուրիշ միջոց է պետք փնտրել: Հավատացեք, որ օրեց օր նրանց աճող բանակը, նրանց շարքերը համալրող մարդիք, երբեք էլ չեն քննարկում այս տիպի հարցեր և՝, վկաների ապացուցված ճշմարտացիությունը չէ, որ նրանց ստիպում է գնալ իրենց ետևից: Բոլորիս էլ հայտնի է, որ նրանք լավ են խաբում, լավ են գովազդում, լավ են գայթակղում...
    ոչ թե ուղակի նեգափոխություններ այլ <վրիպակներ>... ի դեպ այդ <վրիպակները> պատահաբար հանդիպում են միայն <Հիսուսին Աստված> սարքելու համարներում, ինչպես նաև հին կտակարանից 6828 անգամ <ՅՀՎՀ> բառի հեռացումը վրիպակ է? ինչ տեղի կունենա եթե եսայիա 45:5-ում վերագանքնեք <վրիպակը >և <Տեր> բառի փոխարեն տեղադրելով <ՅՀՎՀ> -ն` http://lookhigher.net/englishbibles/...isaiah/45.html .... ինչ տեղի կունենա եթե նմանապես ՅՀՎՀ_Ն վերականգնենք Սաղմոս 2:2-ում, սաղմոս 2:7-ում, Սաղմոս 110:1-ում, եսայիա 61:1... տեղի կունենա մի բան կփլուզվի Առաքելականի դավանանքը, քանի որ Առաքելականի դավանքը հիմնվցած է Աստվածաշնչից 6828 բառ դեն շպրտելու վրա

  12. #670
    Paranoid Android Ռուֆուս-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    13.02.2008
    Տարիք
    41
    Գրառումներ
    11,459
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hurricane, եթե գաղտնիք չէ, կասե՞ք դուք ինչի «վկա» եք, կամ որ եկեղեցուն եք պատկանում:
    I may be paranoid but no android!

  13. #671
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը

    Այդպես էլ գիտեի, որ Աստվածաշչի ճշմարիտ թարգմանության անվան տակ մեկնարկած այս զրույցը վերածվելու է դիտարայան դավանաբանական հիմնարույթների գովազդի: Նշված բոլոր հատվածները ոչ մեկ անգամ գործածվել են հոգևորս-քարոզիչների կողմից: Ուստի և չարչրկված լինելով՝ ունեն իրեն հերքումները: Դրա համար հետաքրքրվողներին խորհուրդ կտամ դիմել Գուգոին: Քանի որ նշված կետերը վերաբերվում են ոչ միայն հայերեն Աստվածաշչնին այլև այլ ասենք ռուսական սինոդալ տարբերակներին, պատասխաններն առկա են թեկուզ հենց ռուսերենով (անգլերենն էլ չասեմ): Միակը, որի շուրջ մտավախություն ունեմ (այն առումով, որ վերաբերում է հենց ՀԱԵ Աստվածաշնչին)


    Նույն հատվածի գրաբարյան տարբերակը՝
    «Յայտնութիւն Յիսուսի Քրիստոսի, ի ձեռն որոյ ե՛տ Աստուած ցուցանել ծառայի՛ց իւրոց՝ որ ինչ լինելո՛ց է վաղվաղակի, եւ նշանակեաց առաքելո՛վ ի ձեռն հրեշտակի իւրոյ առ ծառայ իւր Յովհաննէս:»
    Բացարձակ երաժշտական ու ճշգրիտ թարգմանություն: Որտեղ «ի ձեռն որոյ ե՛տ Աստուած»= «որ Աստված տվեց նրան» /իմա՝ Աստված Քրիստոսի ձեռքով տվեց՝ տվեց Քրիստոսին, Նա էլ տվեց ծառաներին/ (ուշադրություն դարձրեք, որ նույն իմաստն արտահայտելով գրաբարյան տարբերակը դերբայական դարձված ավելացնելով չի բարդացնում նախադասությունը):
    Ուստի, եթե անգամ Էջմիածնի տարբերակում նման բան տեղ է գտել՝ դա վրիպակ է և ոչինչ ավելին:
    ինչ ա նշանակում Աստված Քրիստոսի ձեռքով տվեց Քրիստոսին? իսկ այս համարը Առաքելական եկեղեցին կեղծում է` նենգափոխում է ելնելով դավանաբանականից, քանի որ չկեղծված դեպքում առաջանում է հտևայալ հարցը` եթե <Աստված տվեց Քրիստոսին Հայտնությունը> սա նշանակում է, որ մինչ Աստծու տալը Քրիստոսը այդ հայտնությունը չուներ, այն ստացավ Աստծուց...հետևաբար ինչպես ա որ Հիսուսը Աստված լինելով չուներ հայտնությունը, այսինքն ամենագետ չէր, և ինչ ա նշանակում <Աստված տվեց Քրիստոսին>? Աստված ինքն իրեն տվեց հայտնությունը? այս համարում Երրորդության գաղափարը փլուզվում է..և քանի որ այն փլուզվում է պետք նենգափոխել Աստծո խոսքը որպեսզի թաքցվի, դրա համար Առաքելական եկեղեցին կեղցծել է Աստծո խոսքը..Առաքելական եկեղեցին կեղծելով Աստծո խոսքը ցույց է տալիս, որ ամենահնագույն աղանդն է, քանի որ միայն աղանդներն են կեղծում Աստծո խոսքը

  14. #672
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Ռուֆուս-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Hurricane, եթե գաղտնիք չէ, կասե՞ք դուք ինչի «վկա» եք, կամ որ եկեղեցուն եք պատկանում:
    Որքան ձեզ տարօրինակ թվա, ես ոչ վկա եմ, և ոչ էլ որևէ կրոնական ուղղության հետևորդ եմ... պարզապես տեսա որ թարգմանությունների մասին էր խոսք գնում, իսկ ես ինքս արդեն մի տարուց ավելի ա ինչ թարգմ,անությունների համ,եմատությամբ և հունարեն լեզվի մասնագտեների աշխատությունների ուսումնասիրությամբ եմ զբաղվում և հայտնաբերել եմ, որ Առաքելական եկեղցեու թարգմանությունը չի համապատասխանում բնագրերին, որոշեցի մինալ բանավեճին..

  15. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Jarre (03.08.2011)

  16. #673
    sound Jarre-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.01.2009
    Հասցե
    սեփական ՍՈՒԲՅԵԿՏԻՎ իրականության մեջ
    Գրառումներ
    2,832
    Բլոգի գրառումներ
    2
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Հարգելի Hurricane, կարծում եմ մեզանից ոչ մեկը կոմպիտենտ չէ Ասստվածաշնչի թարգմանությունների քննադատությամբ զբաղվելու, անգամ եթե կրոն բաժնում և այս թեմայում գրառումներ կատարողներից ոմանց դուրը դա գալիս է։

    Դուք ներկայացնում եք ձեր ունեցած և հավաքած տեղեկությունները Նոր Աշխարհ թարգմանության մասին, ինչը իմ՝ Աստվածաշնչով և աստվածաշնչյան թարգմանություններով հետաքրքրված մարդու համար անչափ հետաքրքիր է և շնորհակալ եմ Ձեզ դրա համար։ Վստահ եմ դրանք օգտակար կլինեն նաև անկողմնակալ տրամադրված մարդկանց համար։ Ես այս խոսքերով ոչ մի կերպ չեմ ցանկանում ակնարկել կամ կպնել իմ համաակումբցի ընկերներին։ Պարզապես, երբ մարդն ունի հստակ կրոնական դիրքորոշում, սովորաբար (ոչ միշտ, բայց սովորաբար) չի էլ խորանում նման տեղեկությունների մեջ։

    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Լավ, ասում եք Երրորդություն չկա, այն հիմնված չէ Աստվածաշչի վրա ևն:
    Ուղղակի մեջբերում (թարգմանել եմ անգլերենից՝ հապճեպորեն) դատավոր Ռութերֆորդի (պիտի որ ճանաչեք) խոսքերից ("Let God Be True" գրքից)՝
    «Դոկտրինան, կարճ ասած, կայանում է նրանում, որ գոյություն ունի երեք Աստված մեկում՝ Հայր Աստված, Որդի Աստված և Սուրբ Հոգի Աստված. երեքն էլ տիրապետում են հավասար զորության, բնության և հավերժության»:
    Ի՞նչ է սա, եթե ոչ Երրորդության սուբյեկտիվ ընկալում (քիչ տարբեր իմ ու ՀԱԵ պատկերացումից):
    Մեջբերում Moonwalker-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Հ.Գ.Գ. Բա Ռութերֆորդի հետ քո հակասությունը:
    Moonwalker, հավանաբար դու սա ես նկատի ունեցել՝



    Եթե համատեքստով կարդաս կետեսնես, որ հրատարակիչը պարզապես ներկայացնում է Երրորդության ուսմունքը, որը հետագայում հերքում է իր աշխատության մեջ
    Վերջին խմբագրող՝ Jarre: 03.08.2011, 18:39: Պատճառ: Նախորդ գրառման ավելացում

  17. #674
    Մշտական անդամ
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2010
    Գրառումներ
    215
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ներկայացնեմ Մեծն գիտնական Իսահակ Նյուտոնի բացահատումները Աստվածաշնչյան կեղծիքների հետ կապված..Իսահակ Նյուտոնը առաջին էր, որ բացահայտեց, որ Ա Տիմոթեոս 3:16 և Ա հովհանեսս 5:7 միտումնավոր կեղծվել է եկեղեցու կողմից որպեսզի երրորդության ոչ Աստվածաշնչյան գաղափարը հաստատեն... հուսով եմ Իսահակ Նյուտոնը Վկա չէր և Ռասելը Նյուտոնին չէր կարող հիպնոսացենլ, քանի որ նյուտոնը այս ամենը բացահայտել է 1690թ-ին այդ ժամանակ Ռասելը դեռ ծնված էլ չէր...` http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%...BD%D0%B8%D1%8F

  18. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Jarre (03.08.2011)

  19. #675
    Ավագ Մոդերատոր Moonwalker-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    01.07.2010
    Հասցե
    Աշխաբադ
    Գրառումներ
    2,026
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    ինչ ա նշանակում Աստված Քրիստոսի ձեռքով տվեց Քրիստոսին? իսկ այս համարը Առաքելական եկեղեցին կեղծում է` նենգափոխում է ելնելով դավանաբանականից, քանի որ չկեղծված դեպքում առաջանում է հտևայալ հարցը` եթե <Աստված տվեց Քրիստոսին Հայտնությունը> սա նշանակում է, որ մինչ Աստծու տալը Քրիստոսը այդ հայտնությունը չուներ, այն ստացավ Աստծուց...հետևաբար ինչպես ա որ Հիսուսը Աստված լինելով չուներ հայտնությունը, այսինքն ամենագետ չէր, և ինչ ա նշանակում <Աստված տվեց Քրիստոսին>? Աստված ինքն իրեն տվեց հայտնությունը? այս համարում Երրորդության գաղափարը փլուզվում է..և քանի որ այն փլուզվում է պետք նենգափոխել Աստծո խոսքը որպեսզի թաքցվի, դրա համար Առաքելական եկեղեցին կեղցծել է Աստծո խոսքը..Առաքելական եկեղեցին կեղծելով Աստծո խոսքը ցույց է տալիս, որ ամենահնագույն աղանդն է, քանի որ միայն աղանդներն են կեղծում Աստծո խոսքը


    Բա ես էլ էդ եմ ասում: Էդ ո՞նց ստացվեց, որ միլիոնավոր մարդիկ խավարի մեջ ապրում են էս 2000 տարին, մինչև վկաները եկան օվկiանոսի այն կողմից՝ իրենց հետ բերելով ճշմարտության լույսը:


    Մեջբերում Hurricane-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Որքան ձեզ տարօրինակ թվա, ես ոչ վկա եմ, և ոչ էլ որևէ կրոնական ուղղության հետևորդ եմ... պարզապես տեսա որ թարգմանությունների մասին էր խոսք գնում, իսկ ես ինքս արդեն մի տարուց ավելի ա ինչ թարգմ,անությունների համ,եմատությամբ և հունարեն լեզվի մասնագտեների աշխատությունների ուսումնասիրությամբ եմ զբաղվում և հայտնաբերել եմ, որ Առաքելական եկեղցեու թարգմանությունը չի համապատասխանում բնագրերին, որոշեցի մինալ բանավեճին..

    Եթե հետաքրքրված լինելով Աստվածաշնչի արժանահավատ թարգմանությամբ եկել ես այստեղ, ի՞նչու ես հայտնվել Եհովայի վկաներին առընչվող թեմայում, այլ ոչ թե ասենք «Աստվածաշունչ. արժանահավատ գիրք» -ում:
    Տեղեկացնեմ, որ Ակումբում կրոնական տեսակետների համար հալածանքներ չկան: Այստեղ (կանոնադրության շրջանակներում) ցանկացած թեմայով կարող է խոսել ցանկացած ոք՝ աթեիստից մինչև սատանիստ: Էնպես որ ազատ ու համարձակ արտահայտվեք:


    Մեջբերում Jarre-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Moonwalker, հավանաբար դու սա ես նկատի ունեցել՝
    Եթե համատեքստով կարդաս կետեսնես, որ հրատարակիչը պարզապես ներկայացնում է Երրորդության ուսմունքը, որը հետագայում հերքում է իր աշխատության մեջ

    Ժառ ջան, բնականաբար ես լավ գիտեմ ինչ է ասել Ռութերֆորդը (էդ թեմայով ասենք՝ «Սուրբ Հոգին անձ չէ և չի համարվում Երրորդության աստվածներից (?!) մեկը»՝ հատված "Reconciliation" գրքից): Ուղղակի ուզում էի ճշտել Hurricane-ի կոմպիտենտությունն ու «բրոշյուրից դուրս» շփվելու կարողությունը: Արդյունքները գոհացուցիչ չեն:

Էջ 45 68-ից ԱռաջինԱռաջին ... 3541424344454647484955 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Թեմայի պիտակներ

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •