One_Way_Ticket (07.06.2013), StrangeLittleGirl (07.06.2013), Ներսես_AM (06.06.2013), Ուլուանա (06.06.2013)
Ընդհանուր առմամբ տենց ա, բայց որոշ դեպքերում disabled–ն էլ կարող ա օգտագործվել։ Օրինակ, մեզ մոտ ավտոբուսների գլխամասում գտնվող նստատեղերի վրա գրված ա. "Would you please give this seat to the elderly and disabled"։
Հա, ամերիկացիները սիրում են իրերն իրանց անուններով չկոչել, աբսուրդի հասնող մեղմասացներ են։ Ի դեպ, էդ նույն շարքից. չաղերին էլ կոռեկտ չի fat անվանելը, big են ասում կամ overweight (ծանրաքաշ)Նույնիսկ աղքատ երկրներին ծիպա ճիշտ չի ասել poor, պետք ա ասել low income country: Բայց էս սաղ ֆուֆլոյա, because if the country is poor you call it motherfucking poor![]()
, էլի մի շարք աբսուրդ բառեր կան չաղի փոխարեն ասելու։
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
CactuSoul (07.06.2013), ivy (06.06.2013), Moonwalker (06.06.2013), StrangeLittleGirl (07.06.2013), Նաիրուհի (06.06.2013), Շինարար (06.06.2013), Ուլուանա (06.06.2013), Տրիբուն (07.06.2013)
Ինչի հարավայինն աշխարհ չի՞
Ուֆ, էլ մի ասա է: Իրանք զզվցրին իրանց տուֆտա արտահայտություններով: Հիմա էլ չի կարելի ասել aphasic speaker, պիտի ասես speakers with aphasia, չի կարելի ասել subjects կամ patients, պիտի ասես participants: Գժվել կարելի ա:
Բայց overweight-ը բժշկական տերմին ադրանից ծանրն էլ կա՝ obese, չնայած վստահ եմ, որ դրա համապատասխան politically correct ձևն էլ հորինած կլինեն, որովհետև obese-ը բավական վիրավորական ա հնչում
ասենք, կարող ա ասեն people with high BMI
![]()
Freeman (08.06.2013)
Նեյք ինչ մի հատ սայթ գտա
Deaf - Visually Oriented
Fat - horizontally gifted
Fat - People of Mass
Fat - person of substance
....
Incompetent - Specially Skilled
Incompetent - Uniquely Proficient
Insane People - Mental Explorers
Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:
Վերջն ա։
Մի երկու գոհար էլ ես դնեմ.
Corpse - Permanently Static Post-Human Mass
Dead - biologically challenged
Dead - environmentally correct human
Dead - living impaired
Dead - metabolically challenged
Drug Addict - Chemically Challenged
Homeless - residentially flexible
Բա հլը էս մեկը.
Having PMS - cyclically challenged![]()
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
StrangeLittleGirl (07.06.2013)
Շատ մեծ կապ ունի. handicapped–ը հաշմանդամն ա, բայց ներկայումս առանձնապես չի օգտագործվում, համենայնդեպս, ես, արդեն վեց տարի ԱՄՆ–ում ապրելով, ոչ մի անգամ չեմ հանդիպել առօրյայում կամ պաշտոնական որևէ տեղ գործածվելիս։ Փոխարենը էդ իմաստով գործածվում ա disabled–ը։ Հետո ի՞նչ, որ enabled–ի հականիշն ա. էնքան բառեր կան, որ նոր իմաստ են ստանում ու նոր իմաստով ավելի մեծ տարածում գտնում, քան սկզբնական իմաստով։
Նույնը վերաբերում ա invalid–ին։ Հիմա չի գործածվում էդ իմաստով, բայց հենց անգլերենում էլ ունեցել ա հաշմանդամ իմաստը, բացի անվավերից։
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
անգլերենը տեղով ածանցյալ լեզու ա, ինչի? ամեն անգամ անգլերենը, էլ չասեմ ամերիկերենը հիմք ենք ընդունում? Բավականին էլ պրմիտիվ ա համեմատ որոշ լեզուների, ամեն դեպքում հայերեն ու ֆրանսերենի դեպքում կարամ տեր կանգնեմ ասածիս
Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:
Երջանկությունը ճամփորդելու ձև է, ոչ թե նպատակակետ։
Ռոյ Գուդման
Hda (07.06.2013)
կարծում եմ կոնկրետ բառն էինք քննարկում հենց առաջին իմաստով
ոնց որ ջուր-վատեր-վոդա-ըօ-սու .......
իսկ որ համարժեքների հետևից ընկնենք, տակից դուրս չենք գա: Մի լեզվի շրջանակներում են նույնիսկ բազմաթիվ
թե տվյալ բառը ինչ է նշանակել, ինչ է նշանակում այժմ, ետ ուրիշ հարց
բացառված չի որ ձուն 1000 տարի հետո կոչվի կարտոշկու, հա հենց կարտոշկու, բայց դրանից ձվի սկզբնական սահմանումը չի փոխվի
Եթե գիտես` ինչ չգիտես, կա մի բան, որ գիտես:
Իմացի՛ր, թե ինչ չգիտես: Իմացի՛ր` ինչ չգիտես:
Այս պահին թեմայում են 2 հոգի. (0 անդամ և 2 հյուր)
Էջանիշներ