Աշխատանքի էի գնում, ճանապարհին երկու տղա մոտեցան, մոտավորապես երեսուն տարեկան. - Բարի օր, ախպեր: - Բարև: - Ապեր, ստեարենք նիրյադի տեղ որտե՞ղ կա: - Ինչի՞ տեղ: - Ապեր, դե նիրյադի էլի: - Էդ ո՞րն ա: - Ախպեր, դե էն որ ինտերնետ են մտնում էլի:
Լսի, աչքիս՝ ես որ Հայաստան գամ մի օր, հայրենակիցներիս էլ ընդհանրապես չեմ հասկանալու... Եթե դու, էդտեղ ապրելով, կարգին չես հասկանում, բա ի՞մ վիճակն ինչ ա լինելու...
Ան, ճիշտն ասած չեմ կարծում, որ էդ տղերքից բացի ինչ-որ մեկը ինտերնետ մտնելուն «նիրյադ ըլնել» ա ասում
նիրյադն ինչ-որ ուրիշ իմաստ ունի՞ բացը վերը նշվածից....
Ռուֆուս-ի խոսքերից նիրյադն ինչ-որ ուրիշ իմաստ ունի՞ բացը վերը նշվածից.... Ախպերս, խի՞ ես նիրյադ ըլնում մեր զրույցին
Каждый армянин должен знать значения таких слов: титирит, ниряд, куражит, яхшават, дошиц якрвел, дошин ппзел, лёкш, перви круг (второ, трети...)... Մենք հայ չենք
Բա որ խորը լինի, «նիրյադ անողները» էլ «վիլեզատ» չկարենա՞ն անեն։ Չգիտեի այսպիսի նշանակության մասին։ Գիտեի՝ նշանակում է մեջ ընկնել, ընդհատել, ընդմիջել։